Готовый перевод Luoyang Brocade / 洛阳锦 / Лоянская парча: Глава 87.

Слушая вполуха бормотание евнуха, принц обнаружил занятный вид из окна. Он отлично видел площадку перед рестораном. Неизвестно, куда упал взгляд принца, но он вспыхнул радостным светом. Только охранники, стоявшие рядом с ним, могли увидеть то, на что смотрел принц Янь.

Одна из повозок выехала из переулка, и вереница женщин, прикрытых вуалями, по очереди стала садиться внутрь. Их лиц не было видно, но взгляд принца явно упал на девушку в лазурно-голубом платье. Даже просто глядя на ее стройную и грациозную спину, можно было догадаться, что это редкая красавица.

Похоже, это и есть та самая мисс Лин, о которой говорил евнух Си.

Мисс Лин была достаточно проницательна, казалось, она почувствовала, что кто-то смотрит на нее и быстро повернула голову. Сквозь слой тонкой вуали ее взгляд уперся в принца, несмотря на расстояние. Его Высочество улыбнулся.

Никак не реагируя, мисс Лин быстро повернулась к карете. После этого, экипаж семьи Лин, не теряя ни минуты, быстро уехал.

Упрямая и умная мисс Лин ....

Яркие глаза принца Янь слегка сузились, и необъяснимая улыбка скользнула в уголке его губ.

Евнух Си почувствовал, что принц отвлекся, и, вместо того, чтобы паниковать, он тайно возрадовался. Похоже, что Его Высочество только хотел немного наказать его, но не лишить жизни.

- Этот слуга всегда был верен господину, этот раб просит Ваше высочество пощадить его жизнь, пусть этот раб хорошей работой в будущем и отплатит за доброту хозяина! - этот полный преданности крик был довольно эмоционален.

Принц Янь изогнул губы:

- Жаль, что ты стал слугой. Если бы ты попал в «Грушевый Сад», ты уже стал бы знаменитым, - в его тоне слышалась шутка.

Другими словами, то, что евнух обманул его, осталось в прошлом. Евнух Си был вне себя от радости и очаровательно улыбнулся:

- Благодарю Ваше Высочество за похвалу. Однако раб должен служить Его Высочеству в этой жизни. Этот слуга не может уйти в Грушевый сад.

Принц Янь с отвращением нахмурился:

- Иди и очисти свое лицо от крови и слез, на это действительно противно смотреть.

Евнух ответил, встал и почтительно отступил. После того, как он ушел принц Янь сказал охраннику, стоявшему рядом:

- Ли Цзюнь, прикажи кому-нибудь проверить министра промышленности Лин Ланжуня. Узнай обо всех в его доме.

Особенно об этой мисс Лин. Последние слова, хоть и не были сказаны вслух, подразумевались сами собой. Ли Цзюнь, естественно, сразу все понял и ответил:

- Подчиняюсь Вашему Высочеству.

Лин Цзин Шу сидела в карете со спокойным видом, но в глубине души она вспомнила о шокирующем взгляде перед отъездом. Она бросила быстрый взгляд в ту сторону, но, так как стояла против света, ничего особенного не увидела. Однако она прекрасно знала, что тот, кто сидел у окна и смотрел на нее, был принцем Янь.

В прошлой жизни она находилась под домашним арестом в семье Лу и имела смутное представление о том, что происходит снаружи, лишь знала, что человек, который в конечном итоге занял трон, был принцем Янь. Она не знала ничего о характере принца.

Они ненадолго встретились и едва сказали друг другу несколько слов. Из этого можно было получить только самое поверхностное впечатление. Принц Янь действовал довольно капризно и неуправляемо. Он очень отличался от внука императора, у которого всегда было холодное лицо. Истинное лицо и характер принца Янь были неизвестны.

Обратный путь прошел в молчании. Вернувшись в семью Лин, все сначала пошли встретиться с госпожой Сунь. Интерес госпожи Сунь был невелик, увидев толпу, она с улыбкой спросила:

- Что это с вами? Вас не было большую часть дня, но я не вижу восторга. Что-то не так?

- Все в порядке, - все ответили в унисон. Ответ был слишком аккуратным и последовательным.

Это похоже на договоренность... Не глядя на Лин Цзин Ян и близнецов, госпожа Сунь спросила Цзян Чэнь:

- Сегодня действительно ничего не случилось?

На вопрос свекрови Цзян Чэнь спокойно с улыбкой ответила:

- Сначала мы пошли в Зал омоложения. Именной токен был передан управляющему, он также записал имя кузена Сяо. Утром пятнадцатого числа он сможет увидеть врача Вэя. Потом мы отправились на обед в дом Дин Сян.

- Дом Дин Сян хорошо известен своей кухней, и сегодня там осталась только одна отдельная комната. После того, как мы заняли ее, гости, которые изначально ее резервировали, пришли тоже. Поэтому я произнесла несколько слов и атмосфера стала довольно угрюмой. Освободив эту комнату, мы пообедали и вернулись. Это не что иное, как мелочь, так что не волнуйтесь. Пусть свекровь не беспокоится.

Никакой лжи, но она ловко избегала всех острых углов. В будущем, если что-то вскроется, госпожу Цзян нельзя будет обвинить в том, что она обманула старших. Она говорила и действовала очень тщательно. Лин Цзин Шу не могла не восхищаться ею.

Госпожа Сунь действительно немного сомневалась, но улыбнулась и успокоила:

- Это просто маленький вопрос, не беспокойся об этом. Вы долго бегали и устали, поэтому сначала возвращайтесь отдыхать. Я вызову вас к ужину.

С тех пор, как они покинули здание Дин Сян, Лин Цзин Ян не говорила и не смотрела на Лин Цзин Шу. Но они жили в одном дворе, поэтому им было неминуемо по пути. Лин Цзин Ян опустила голову, не разговаривая с Лин Цзин Шу всю дорогу.

Лин Цзин Шу не поспешила за ней и медленно потянула Лин Сяо за руку вперед. Она подумала про себя: дождусь, пока Лин Цзин Ян надумает сама поговорить и все прояснить...

Как раз в этот момент Лин Цзин Ян, которая уже ступила во двор, обернулась:

- Кузина Шу, следуй за мной. У меня есть что сказать тебе.

Она больше не называла ее ласково А-Шу, она снова стала кузиной Шу. Тон также был напряженным, совершенно без обычной ее игривости и живости. Лин Цзин Шу тайно вздохнула, но улыбнулась как обычно:

- Хорошо, я отправлю Сяо обратно в комнату, а потом приду к тебе.

Когда она проводила Лин Сяо в спальню, брат схватил Лин Цзин Шу за рукав, чтобы помешать ей уйти:

- А-Шу, судя по тону кузины Ян, кажется, что это неловко. Не ходи, чтобы не ссориться с ней. Теперь мы снова живем в доме дяди, если у вас возникнет конфликт, независимо от того, кто прав или неправ, тетя и дядя, должно быть, будут защищать кузину Ян. Пострадаешь только ты.

Глядя на серьезное и обеспокоенное лицо Лин Сяо, на сердце Лин Цзин Шу потеплело:

- А-Сяо, ты беспокоишься не без оснований. Однако, если ты знаешь темперамент кузины Ян, ты должен понимать, что я обязана прояснить это недоразумение. В противном случае, если оставить эту занозу в своих сердцах, в будущем будет еще хуже. Кроме того, мы не знаем, как долго пробудем в столице, и не можем продолжать прятаться от нее!

Лин Сяо немного помолчал, а затем неохотно отпустил ее руку:

- Я всегда переживаю только о тебе.

Лин Цзин Шу засмеялась, похлопала Лин Сяо по плечу и спокойно сказала:

- Расслабься, я скоро вернусь.

http://tl.rulate.ru/book/29394/710646

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь