Готовый перевод I Was a Sword When I Reincarnated / Tensei Shitara Kendeshita / О моем перерождении в меч: Глава 225

Глава 225

Гарантированный путь

Что ж, раз уж мы решили попросить Короля зверей, идём в таверну. Солнце уже скоро зайдёт, но хотелось бы уточнить это сегодня.

Король такой взбалмошный, что кто знает — может он уже решил покинуть Улмут.

Вопрос в том, пустят ли нас к нему в такое время. Это очень дорогая таверна, там останавливаются и личности с других королевских семей, вряд ли войти туда так просто.

Но причин для волнения не нашлось — как только Фран представилась, её тут же проводили внутрь. Кажется, они получили распоряжение от Короля зверей о её приоритетности как гостя.

- Йо, малышка Фран. Мы снова встретились. Что случилось?

Когда мы вошли в комнату, Король приветственно протянул Фран руку. Посмотреть вот так — обычный добродушный дядька.

- Какие-то дела ко мне?

- Мм. Я ищу корабль, чтобы поехать в Страну зверей.

- О-о! Сразу направляешься в нашу страну? Тогда вместе со мной будет быстрее!

Эй-эй, как-то он быстро. Пусть даже в шутку, но вместе с Королём, путешествующим инкогнито, можно ли поехать какому-то иностранцу? Обычно он ведь в таких вопросах получает советы от Лоиза, например.

Но не похоже, чтобы он сомневался во Фран.

- Риг-сама, вы забыли, что перед возвращением вас ждёт ещё встреча в столице Кранзера? Приехать в их страну, но так ни разу и не встретиться с королевской семьёй — просто немыслимо.

- Гм, всё-таки это серьёзно?

- Разумеется!

Всё-таки у членов королевских семей есть своя работа. Мы тоже планируем ехать в столицу, но до Аукциона ещё есть время. Само собой, что до столицы вместе ехать невозможно. Хотя если бы нас наняли как охрану, было бы неплохо.

- Тогда как мы отправим малышку в нашу страну?

- Мы же не должны специально вести её за ручку. Она искательница, победившая Годо, нет нужды так сильно о ней заботиться.

- Оно то так…

- И вообще, речь шла о том, что она ищет корабль.

- А… правда?

- Господи, ну я понимаю, что она одного возраста с принцессой, но это же не повод…

- Принцессой?

- Ага. У меня есть дочь, 15 лет, постоянно думаю о тебе как о ней.

Вот почему Король такой милый с Фран. Они ещё и почти одногодки, так что он воспринимает её как вторую дочь.

- Я тоже хочу, чтобы госпожа Фран приехала к нам в страну. И Наставница обрадуется.

- И я о том же!

- И это принесёт пользу в разных смыслах.

Вот так прямо говорит о выгоде! Но это специально. Лоиз будто непрямо предупреждает: если приедешь, то тебя будут использовать в политических целях, тебе это подходит?

Лоиз ведь советчик Короля, он не может просто так взять и отпустить Фран — эволюционировавшую чёрную кошку. Это имеет невообразимое влияние на полузверей. И если это можно использовать на благо страны, конечно же он так и сделает.

- Если не понравится, сбегу.

- Ха-ха-ха, если малышка будет серьёзной, то кроме меня никто и не догонит!

- Тогда ладно. Речь ведь не о том, чтобы вы стали вассалом Короля. Будем взаимовыгодно сотрудничать. Уже то, что Фран-сан разок покажется перед народом рядом с Королём, будет хорошим уловом.

Ну, если так, я не возражаю.

- Что же, я передаю это.

- Это?

Лоиз дал Фран металлическую пластинку с изображённым гербом.

- Это удостоверение, на котором наши с Его Величеством имена. С ним вы сможете легко попасть на корабль со всеми удобствами. Сейчас в Баруборе есть несколько кораблей, что должны отправиться в нашу страну. Покажите это, и думаю, сможете без проблем сесть на какой-то из них.

- Правда?

- Да. На корабле должен быть флаг с таким же гербом, как на удостоверении, так что найти его будет просто.

Как-то всё пришло к идеальному для нас варианту. Ну, теперь мы можем добраться до Страны зверей.

По словам Лоиза, по маршруту Барубора — Страна зверей курсирует немало торговых кораблей. Каждые три дня хотя бы один отправляется. И среди них есть отмеченные изображением короны — те, что принадлежат непосредственно королевскому двору. Если показать удостоверение на таком корабле, то можно будет отправиться в качестве гостя, с удобствами высшего класса.

Кажется, мы получили вещицу даже полезнее, чем я думал.

- Но твоё имя и внешность уже наверняка знакома торговцам-полузверям. Так что даже без удостоверения, просто подав голос, уверен, ты сможешь добраться куда нужно.

Достаточно просто уверенности в том, что мы сможем сесть на корабль. И есть ещё одно, что нужно узнать перед отплытием. Подробности о Божественном кузнеце.

- Ещё, в Стране зверей ведь есть Божественный кузнец?

- Хмм, это ты поймёшь, приехав туда.

- Мы передадим туда рекомендательное письмо для вас. Но честно говоря, не знаю, встретится ли он с вами даже при наличии письма.

- Но если подружишься с ним, то было бы здорово, убеди ты его выполнить наш заказ…

А он свободный человек, как я вижу — отказывается от королевских заказов. Ну, пообещать мы ничего не можем, но если подружимся, то можно и сказать. Хотя это не то обещание, которое обязательно выполнишь.

- Мм.

- Постарайся! В разных смыслах.

- Наставница пребывает в столице, так что как приедешь, лучше сразу направься туда.

- Хорошо.

Перевод: Ната

http://tl.rulate.ru/book/292/80873

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 11
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Спасибо за перевод.
Вынуждаете зарабатывать на главы!
Развернуть
#
Благодарю ^^
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо 😍
Развернуть
#
2-3 левела и Фран Божественный кузнец, еще 2 и ЛЛС...
Развернуть
#
Да ****ь ей су*а через меч богиня сказала, ей бл*ть король сказал, что ДА ЕСТЬ ТАМ КУЗНЕЦ.нееет вы чтооо мы ещеее спросим!!! А там есть кузнец? Как же бееесит
Развернуть
#
Это проблема переводов. Крайне редко можно найти переводчика, который бы детально разбирался в японской культуре, их стилистике письма и добросовестно пытался понять каждую мысль автора, что бы адекватно ее перевести. Поэтому и возникают разнообразные нелепости вроде повторяющихся вопросов.
А ведь на деле, может они просто уточняли - присутствует ли Божественный Кузнец на месте именно сейчас, или типо того.
Развернуть
#
"Бальбоа" правильно пишется, стопудово.
Развернуть
#
Вот почему Король такой милый с Фран. Они ещё и почти одногодки, так что он воспринимает её как вторую дочь.

Ну да, 12, 15, почти одногодки, всего то ЧЕТВЕРТЬ разница.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь