Готовый перевод Этот странный мир / Этот странный мир: Глава 2

«Последствия шторма"

Глава 2

Каждый день начинается с рассвета. Многие люди в деревне, с рассветом, уже начинают трудиться на своих владениях, а  есть и те, которые трудятся по ночам. Те, кто трудятся ночью, каждый день наблюдают все красоты восходящего солнца, в прочем, это не о Дар Хонге, который ни разу не встретил рассвет, он ложится очень поздно, и, конечно же, просыпается к обеду. Ему ни разу не довелось увидеть, как зарождается новый день.

Как тёмно-синее одеяло ночи с каждой минутой отступает, становится всё светлее и постепенно, синее одеяло сменяется на ярко голубое небо. А как прекрасно восходит солнце? Его только что проснувшиеся восходящие лучики  будто играют солнечными зайчиками по полянам, лесам и небосводу. Уже слышаться трели только что проснувшихся птах. И домашний скот в разнобой  кричит  разноголосым мычаньем.

Все люди в деревне просыпаются с восходом солнца. Женщины хлопочут по хозяйству, убирая в  своих небольших домиках, ухаживая за домашней скотиной, наводят красоту в свих дворах и готовят пищу. Малышня бегает по дворам, чуть ли не сбивая с ног прохожих, и объясняют встречным прохожим:

- «Не ругайтесь, это мы так в догонялки играем», и смотрят такими жалобными большими глазами, что взрослые не могут на них злиться, а только улыбаются им в ответ, продолжая идти по своим делам.

По этой же улице, где резвились дети, шёл старик, дед Луань. Он не спеша шёл к лекарю, прогуливаясь со своим псом по кличке Кабуто, что означает – броня самурая. Пёс шёл рядом с хозяином, осторожно осматриваясь по сторонам и  присматриваясь к прохожим, и будто говорил своим взглядом:

-« Иди своей дорогой, и не подходи к нам так близко!»

Кабуто уже так давно у своего хозяина, что они уже, будто одно целое, и пёс, не смотря на свою старость, всё так же, как и во время войны прошлых лет, защищает своего хозяина,  ни смотря, ни на что.

Дед нашёл его во время войны ещё маленьким щеночком, который с большим трудом передвигал лапы, и был так истощён, что кости выпирали из-под кожи так, словно шкура была просто натянута на скелет. Он приютил щеночка, и твёрдо решил, что он будет его верным товарищем и по совместительству военной собакой, ведь со службы уйти было нельзя, тогда на войну были призваны все, кто подходил по возрасту, и у кого не было серьёзных болезней.

Несмотря на свой десятилетний возраст Кабуто очень активный пёс. Он очень сильно любил детей, у которых он пользовался огромной популярностью, ещё бы, золотисто-рыжий окрас пушистой шерсти и большие глаза изумрудного цвета не могли оставить никого равнодушным, хоть и это всего лишь обычная дворняжка, но любовь его хозяина сделала своё дело.

Старик всё продолжал направляться к лекарю, он знал, что он всё равно к ним придёт, но хотел напомнить ему и поторопить, ведь Дар Хонгу становилось всё хуже. Жар не спадал, и всю ночь он спал беспокойно, и ворочался, словно его выворачивает что - то изнутри, и  уж очень сильно Дар Хонг стонал во сне. Нужно было торопиться, что бы  вовремя оказать помощь, поэтому, было решено поторопить лекаря,             да и всё равно нужно было выгулять пса.

Старик приблизился к дому лекаря, собаки во дворе уже подняли лай и не думали успокаиваться, когда на пороге появился хозяин.

- День добрый. Вчера приходила Луань, и просила, что бы я утром к вам зашёл, говорила, что болен у вас кто- то, я уж думал, что с вами беда приключилась, и уже с самого раннего утра стал собираться к вам, а вы живы и, судя по виду хорошо себя чувствуете. – Объяснился лекарь.

- Ну что вы. Я и забыл, когда был болен в последний раз, наверное, ещё во время войны. А так, то спину прихватит, то голова на погоду заболит, но это уже возрастное, и ничего с этим не поделать. Вы, наверное, слышали о чужаке, которого после шторма нашли в его разбитом корабле?

- Да-да, что- то я о нём слышал, разные слухи о нём ходят, кто-то говорит, что просто мальчишка, а кто-то, что засланный вояка… Но слышал, точно, что побился он сильно во время шторма, еле живого вытаскивали из обломков корабля.

- Да, так и есть, так вот, это ему нужна помощь, плох он, совсем стал. Ели дышит, и жар всё никак не спадает…

- Погодите, хотите сказать, что это вы тот, кто приютил этого мальчишку? – перебил лекарь.

- Да, что ж в этом такого? Он же живой человек, и помощь ему нужна, кто же ещё ему поможет?

- Добрый вы человек, и не страшно вам с ним в одном доме? У вас ещё и внучка – красавица молодая, мало ли какую проделку он может выкинуть… - С осторожностью расспрашивал старика лекарь.

- Что вы, он сейчас в таком состоянии, что он и встать не может, а вы говорите, что он что-то натворит. А в прочем, если чего нехорошего надумает, так и я ещё о-го-го, уж чего, а отпор мальцу дать смогу, да и Кабуто всегда со мной, он уж точно пропасть не даст.

          - Ну что ж, как знаете, дело конечно ваше. Надеюсь, что у вас всё получится. – Снисходительно ответил лекарь.

        - Конечно, получится, я и не сомневаюсь в этом, вот только без вашей помощи пока никуда. – Разводя руками, промолвил старик.

          - Да, конечно, сейчас только моя супруга вынесет мою сумку с принадлежностями, и мы сразу выдвигаемся… А вот и она… Кивнул головой лекарь в сторону двери.

        На встречу из дома вышла ничем не примечательная женщина, с чёрными волосами, хорошо одета, на её ушках сверкали золотые серьги, с какими-то драгоценными камнями, а на шее болталась золотая цепочка с кулоном, в котором такой же камень.

        - Держи, дорогой, возвращайся ровно к ужину. - Нежным, но хриплым голосом проговорила его супруга, протягивая лекарю его кожаную сумку.

        - Да, я буду сегодня вовремя. – Прощаясь с женщиной, проговорил лекарь, уходя, помахав рукой.

         Лекарь со стариком, и псом направились к Дар Хонгу. Половину дороги они просто молчали, размышляя над своим и любуясь прекрасными видами деревни, да и сорванцы, которые бегали по улицам не дали бы им поговорить своими криками и играми.

        Вот, когда осталось идти не много, и уже виднелся дом старика, лекарь снова обратился к деду:

        - Так что там с ним приключилось? Вы так толком ничего и не рассказали о нём.

        - Знаете, я сам не могу понять, жар у него вторые сутки не сходит, на ссадины по всему телу, а так, я больше ничего не обнаружил. – Разводя руками, ответил дед.

        - Я думаю, что нужно спешить, боюсь, что бы у него не было одной морской  лихорадки… - Задумался лекарь.

        - Какой ещё лихорадки? – Возмутился старик.

        - Да я один раз я с ней встречался, тогда тому мужчине не удалось и недели протянуть. Нет от этой болезни лекарств. – Обречённо ответил лекарь.

        - Ну что вы, где же он мог её взять, лихорадку то вашу?! – Возмутился старик.

        - Понимаете, болезнь редкая, но привозят её именно с моря. Ходит легенда, что тех, кто по жизни много грешили, а затем отправлялись в море, само море наказывает этой болезнью, и не даёт шанса на  исцеление.

        - Ну, он же юнец совсем, какие ему грехи? -  Всё возмущался старик.

        - Кто знает старый, кто знает... – Промолвил лекарь, отворяя дом старика.

          Старик удержал дверь рукой, и остановил лекаря:

        - А если же это лихорадка, того да что? Как чума деревню всю скосит?

        - Нет, что вы, пострадает только больной, это не заразная болезнь, а там, кто знает, чем болен ваш подопечный.

         Лекарь вошёл дом, с которого сразу, как только он отворил дверь, повеяло теплом и уютом. Хоть дом был и не такой богатый, как у него, но что-то такое близкое, и родное было для него в этом доме, что он почувствовал себя дома, его голову стали наполнять мысли из далёкого прошлого, это всё напомнило ему тепло  и любовь его родителей, которых уже давно нет в живых.

        Лекарю пришлось тут же выбросить все  воспоминания из головы, пройти дальше в дом, и приступить к лечению больного.

        Лекарь прошёл в комнату, где увидел Дар Хонга, который с трудом дышал, а рядом, сидела прекрасная Луань, и видимо она так устала, что опёрлась на кровать локтями и сладко уснула, лекарь подошёл к ней, погладил по голове, и девушка проснулась.

        - Ой, вы уже пришли, а я и не заметила, как уснула. Вы же поможете ему? Правда? – Взволновано расспрашивала Луань.

        - Я сделаю всё, что в моих силах, я постараюсь ему помочь, ну а сейчас я думаю вам нужно выйти и подышать свежим воздухом, мне нужно будет осмотреть больного, только перед тем, как выйдите, налейте миску тёплой воды и оставьте на столе.

        Луань поставила миску на стол и обняв старика за спину, они вышли на улицу ожидая результата осмотра лекря.

 

       

 

http://tl.rulate.ru/book/29146/616065

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь