Готовый перевод Ворота в параллельный мир / Ворота в параллельный мир: Глава 1

Глава 1. Неприятности из-за бутылки спрайта.

 

Казалось бы, заброшенный город. Здесь можно гулять, не опасаясь ничего, к тому же в любой момент можно вернуться. И все же опасность иногда возникает там, откуда ее меньше всего ждешь. Вот и сейчас Ху Хоу не сводил взгляда с причудливой змеи, чьи кольца извивались, приближаясь к нему. «Следует сидеть неподвижно, и не дышать,  промелькнуло в его голове, она подумает, что я мертв, и уползет своей дорогой». Вот только она и не думала уползать куда бы то ни было. Ее раздвоенный язык приближался к нему. К тому же, как назло, чесался нос. Пыльный киоск, из которого он сегодня забрал схороненный рюкзак с солидными припасами, оказался коварной ловушкой.

 С-ш-шш,  зашипела змея, словно пытаясь ему что-то сказать. В полумраке четко блеснули два острых зуба. Не возникало сомнения, что в них опасный яд.

Секунда за секундой быстро проносились мимо. Вдруг раздался свист. Ху Хоу, закрыл глаза. Он сначала не понял, что произошло. Ему показалось, что тварь ползущая, подобно анаконде бросилась на него. Боли не было, и он знал, что это из-за нервнопаралитического действия яда. Но было и еще кое-что странное. Открыв глаза, он заметил неестественно вывернутую голову, обвисшее тело, которое раньше блестело, извивалось кольцами, а сейчас безжизненно распласталось на полу, словно пояс. Подняв голову, он увидел причины этой чудной метаморфозы.

 Ты там спишь что ли?  раздраженно крикнула девчонка. Такая мелкая, но явно тренированная. В ее мускулистых руках красовался длинный наточенный клинок. Его лезвие потемнело от крови, не раз обагрявшей его. Меч, она обхватывала двумя руками, когда рубила гадину. Теперь же ловко перекинув его в правую руку, вытирала вязкую желтую слизь. Ху Хоу, наконец вышедший из ступора, ответил:

 Я не ожидал, что она так близко подойдет, думал уползет.

 Ха! Похоже, тебе вредно думать. А зачем тебе такой большой груз?

Он даже не успел покрепче вцепиться в рюкзак, как девушка ловко приблизилась, и с силой вырвала лямки из рук. Не церемонясь с его пожитками, высыпала прямо на землю.

 Ммм, тушёнка,  подняла одну из жестяных банок, и вскрыла ее ножом, который сидел в руке, словно был ее продолжением. Неизвестно как он появился, но ловкостью, с которой она управлялась можно позавидовать. Накалывая кусочки ножом, она в доли секунд управилась с содержимым банки. И тут же потянулась к остальным припасам. Ху Хоу попытался защитить свои припасы, собрать их, но она, приставив лезвие к его горлу со злостью произнесла:

 Не рыпайся, красавчик! Сейчас доем и разойдемся.

Не очень хотелось делиться, но если учитывать, что она его только что спасла, то в знак благодарности, с этим еще можно было смириться. Но вдруг она среди разной еды нашла то, на что Ху Хоу не обратил даже внимания, то, что казалось таким естественным в обычном мире, но чужеродным в этом, параллельном бутылка спрайта. Она вытащила ее, посмотрела сквозь зеленоватый пластик, и в ее глазах словно загорелся огонь:

 Не похож ты на местного, а потому нам предстоит серьезный разговор.

Он попробовал увернуться от нее, но веревка, вынырнувшая где-то в районе пояса, словно лассо, обвилась вокруг него.

 Ну нет, от меня так просто не убежишь. Раньше надо было извиваться, с едкой ухмылкой проворковала она, и продолжила уже строже – кто ты?

 Мое имя Ху Хоу. Да, я действительно не местный, но нахожусь здесь с важной миссией. Мне бы не помешал проводник, а взамен могу снабжать едой. При чем регулярно. Есть такие возможности.

Эта бутылка из твоих земель?

Да, и она тоже. Большинство из того, что было в рюкзаке. Обычно я срываю этикетки с банок и упаковок, только с газировкой промашка случилась.

Девушка задумалась, и продолжила допрос уже явно растратив свой прежний пыл:

Откуда приехал, и что за миссия?

Ху Хоу старался отвечать осторожно, ничем не провоцируя, и не выдавая истинного положения вещей:

Издали я. Можно сказать приграничные земли Западного Союза. Поручение секретное, находится на контроле более важных людей, чем моя скромная персона. Если вкратце требуются некоторые материалы и технологии.

Давай тут не разводи секретность, говори чётко, что за технологии!

Допрашиваемый, уже немного успокоившийся от своего складного повествования, дернулся. «Хоть бы она не раскусила мою ложь прикончит ведь на месте. Хоть она и красавица, но в ее беспощадности сомневаться не приходится». В этот момент он еще и поймал себя на мысли, что она его возбуждает. Эта невысокая брюнетка с выдающимися формами и холодными серыми глазами. Она мерила шагами небольшой пятачок земли напротив него, время от времени останавливаясь, чтобы посмотреть на пленника. Ее взгляд сверлил насквозь так, что все заранее продуманные слова вылетали из головы. Он понял, что пауза затягивается, и продолжил:

Наподобие тех, с помощью которых ты выследила меня, и подкралась к змее. Кстати, спасибо. Мне не терпится узнать имя моей очаровательной спасительницы.

«Я ведь еще даже не осмотрел ее летательный аппарат, а для нее это что-то само собой разумеющееся». Даже стоящий вдали, он излучал энергетические волны. А его стекло напоминало светло-синюю матрицу. Так и подмывало податься вперед, чтобы узнать есть ли у него колеса, или он зависает в воздухе. Но еще рано. Следовало сначала растопить сердце воинственной красавицы.

Девушка хмыкнула, но лесть явно пошла на пользу. Впервые за все это время она по-настоящему улыбнулась:

Можешь звать меня Ма Инь. Удивительно, что тебе необходимы эти технологии. Их же любой дурак смастерит. Почему в Западном Союзе ими так интересуются?

Дело в том, что у нас большинство составляющих были уничтожены, и мне предстоит восполнить эти утраты.

Странно. Пользы от них всё равно немного. Бери сколько хочешь. А материалы… некоторые из них радиоактивны. Но все же думаю, что буду тебе полезной.

Так что, я полностью ответил на вопросы, теперь развяжешь меня, Ма Инь?

Не торопись, Ху Хоу, сначала объясни, где ты собираешь брать еду, которой собираешься расплачиваться.

Это одна из секретной составляющей, но не волнуйся, накладок не будет.

Неужели рабовладельческие фермы в этом тебе поспособствуют? её глаза сузились.

Нет, ни в коем случае. Мы к ним подходить не будем.

Ну что же, в таком случае наше сотрудничество мне кажется удачным, - задумчиво произнесла девушка, медленно развязывая его, только не думай от меня сбежать, из-под земли достану!

Нет, Ма Инь, нам предстоит долгий путь вместе, и скрываться от тебя не собираюсь.

Что же, это радует, ответила девушка, но ты ведь не думаешь, что я покажу тебе свое убежище?

В этом и нет надобности. Мы можем встречаться здесь, вымолвил Ху Хоу, ликуя в душе, что всё так здорово получилось.

Девушка помогла собрать вещи обратно в рюкзак, отобрав для себя немного банок со шпротами, и подняв длинный меч, все еще лежавший снаружи, гордо удалилась к своему летающему объекту. Теперь выйдя из тесного унылого киоска, Ху Хоу осмотрел ее транспорт. Он напоминал длинный самокат, защищенный по бокам полупрозрачным вибрирующим экраном. Именно от него шло такое странное излучение. Только сосредоточившись на таком опасном существе как змея, можно было не заметить, как подъезжает эта штуковина. Он подумал, как бы его правильно назвать, но ничего толкового не приходило на ум. Его сбивали с мысли покачивающиеся бедра Ма Инь. Она же, может не замечая, или специально показывая себя во всей красе, грациозно повернулась, пристраивая меч в ножнах, которые висели снаружи летающего объекта. Потянув рычаг, машина взмыла над землей. Управляя ею, девушка развернулась.

«Она парит между разрушенными домами так же ловко, как и передвигается по земле. Словно эта технология понимает ее дух, повадки. Почему же в таком технологически развитом мире, настолько большой духовный упадок? Что стало причиной их бедствий? У нас никогда не было таких изобретений, но вот причин для конфликтов, хоть отбавляй. А ведь если получится протащить в мой мир эту прелесть я буду богат и знаменит. Она опережает наше время. Вот бы еще достать их компьютеры. Они совсем иные, чем у нас. Их удобно таскать в самые опасные и необычные места. Удивительно и то, что они не ценят этого, не знают, как можно использовать».

Ху Хоу в раздумьях смотрел на мир.

http://tl.rulate.ru/book/29135/615917

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь