Готовый перевод I Really Want To Go Against The Sky / Я действительно Хочу Пойти Против Небес: Глава 302. Конец сражений, награды за заслуги (2).

Глава 302. Конец сражений, награды за заслуги (2).

План провалился.

Король Золотых Бровей и Король Обезьян Гиббонов не осмелились напрямую атаковать Фу Чжэнцина, но перед уходом они не могли не махнуть ладонью в сторону 21 гроссмейстера, которые стояли над Дай Синчэном.

Ван Чжихэ и Цюй Хунде, уже находящиеся на полушаге, стали их главными целями, у них есть возможность расти и стать серьёзной угрозой в будущем.

Даже если реакция Фу Чжэнцина была быстрой, и он применил психическую защиту почти в тот же момент, когда они начали действовать, блокируя большую часть энергетического воздействия для всех пиковых Грандмастеров, но первые два, Ван Чжихэ и Цюй Хунде, всё равно были ранены волей двух королей.

Фигуры этих двоих внезапно упали, как валун, падающий с большой высоты, врезавшись в психический щит внизу.

Сссссссс!

Сссссссс!

Духе людей вырвало кровью, они были без сознания и были серьёзно ранены.

- Старый Цюй!

- Патриарх Ван!

Фу Чжэнцин был в ярости, и у него под носом эти два плоских зверя осмелились открыто нарушить завет императора и напасть на человеческого мастера как на мощного короля. Это была провокация.

В ярости, Фу Чжэнцин без малейшего колебания ударил изо всех сил ладонью в том направлении, куда бежали Король Золотых Бровей и Король Длинноруких Голубых обезьян.

Король Цзиньмэйин был легко ранен и бежал.

Король зверей обезьян-гиббонов был серьёзно ранен и ушёл.

Когда база совершенствования достигает уровня короля, жизненная сила становится чрезвычайно высока. Если это не убийство одним ударом, даже если отрубить им голову, они не умрут на месте.

Поэтому, хотя Фу Чжэнцин был зол, неудивительно, что королей изначально было трудно убить: он просто выплеснул гнев и не ожидал убить двух царей зверей одним ударом.

На этот раз это было больше предупреждение.

- Почему брат Фу такой раздражительный? - в небе внезапно появился огромный пегий леопард и с улыбкой посмотрел на Фу Чжэнцина, - Золотые брови и длинные руки не собирались быть врагами брата Фу. Это был всего лишь момент эмоций, поэтому они были немного расстроены. Почему брат Фу должен быть таким? Серьёзно, неужели из-за этого это он действительно спровоцирует войну королей?

Рядом с головой пегого леопарда также бесшумно появился соболь карманного размера. Он был не таким нежным, как старый леопард. Король соболиных зверей прямо пригрозил:

- Фу Чжэнцин, ты должен остановиться, или действительно разразится война между королями. Сможешь ли ты в одиночку противостоять объединённой атаке четырёх больших повелителей зверей? Сколько из этих двадцати четырёх городов на северо-западе Китая ты сможешь сохранить?

Кроме того, если ты опрометчиво спровоцируешь битву королей и нарушишь запрет императоров, сможешь ли ты позволить себе последствия?

Фу Чжэнцин поднял руку и разбил фантомы двух зверей в небе, и резко сказал:

- Кто бы ни нарушил договор первым, императоры имеют собственное мнение! Я охраняю особняк на северо-западе, никто не может прийти и потревожить его! Что может сделать Повелитель зверей? Старик разрежет их мечом!

Яростный и жестокий, не оставляющий шансов.

- Если ты сможешь бежать, храм не сможет. Сегодня король Цзиньмейин и король Гиббон осмелились напасть на моего человеческого мастера. Если нет подходящего объяснения, старик отправится к их Красному орлу на гору Цинъюань лично и потребует разумных объяснений!

Вдалеке и Король Золотых Орлов, и Король Гиббонов были шокированы. Было определённо неприятно оказаться один на один с королём, который был намного сильнее их.

Более того, Фу Чжэнцина определённо не так-то легко сдастся: ситуация может действительно стать кровавой.

Это всего лишь два муравья ниже уровня короля, почему всё должно быть так серьёзно?

В самом деле!

- Разве этот человек уже мёртв? - голова пятнистого леопарда снова сконденсировалась в воздухе, взглянула на Ван Чжихэ и Цюй Хундэ, окружённых толпой, и неодобрительно сказала, - Два короля зверей, Цзинь Мэй и Длинная рука совершили лишь покушение на убийство, так что брат Фу не должен быть таким жестоким.

В противном случае, если война королей действительно возникнет, наши четыре великих предка никогда не будут сидеть сложа руки и смотреть, как Брат Фу побеждает каждого из них. Независимо от того, насколько силён Брат Фу, он будет в опасности.

Послушай этого короля, - пятнистый леопард выступил в роли миротворца и прошептал Фу Чжэнцину, - Позже этот король уговорит двух королей зверей, Цзиньмэй и Длинную руку, послать два семиуровневых эликсира. Достаточно, чтобы восстановить раны двух твоих соплеменников. Как насчёт этого?

Хитрые слова.

Основы боевых искусств Цюй Хунде и Ван Чжихэ были разрушены, и их воля к боевым искусствам была полностью побеждена.Можно ли восполнить это всего лишь двумя семиуровневыми эликсирами?

За исключением Чжу Хуананя, эти двое - самые обнадёживающие человеческие мастера, которые могут продвинуться в царство короля государство, но теперь они полностью уничтожены руками двух презренных королей зверей, Цзиньмэя и Длиннорука. Он не может проглотить этот вздох!

Фу Чжэнцин собирался покачала головой и отказаться. В этот момент в его ушах прозвучала крайне слабая мольба Цюй Хундэ:

- Мастер Фу, пожалуйста, согласитесь на их просьбу. Нет необходимости тащить весь северо-западный регион ради нас. Вы не можете начать битву королей так легко!

Основа совершенствования Цюй Хундэ была сильнее, и он очнулся раньше, чем Ван Чжихэ. Увидев ситуацию, он не мог не заговорить, чтобы остановить его.

Сражение королевского уровня не должно начинаться легко, иначе будут затронуты все двадцать четыре города на северо-западе.

Более того, человеческая раса слаба, здесь только Фу Чжэнцин в классе короля, а у противника их целых четыре. Если они действительно начнут сражаться, сам Фу Чжэнцин будет в смертельной опасности, и это действительно азартная игра.

- Старый Цюй... - Фу Чжэнцин не мог не взглянуть на Цюй Хундэ. Честно говоря, если возможно, он не хотел напрямую сталкиваться с четырьмя царями зверей одновременно, но в нынешней ситуации, если не вести себя жёстче, эти короли зверей в будущем определённо станут хуже и сделают более опасные ходы.

- Старик знает о проблемах Фу Вана, но сейчас не лучшее время для сражения, - Цюй Хундэ использовал последнюю часть психической силы в своём теле, чтобы сообщить Фу Чжэнцину, - Предок семьи Ван не появлялся в течение долгого времени. Великий Король Демонов снова формирует союзы, Лорд Фу, мы должны поставить общую ситуацию на первое место!

Фу Чжэнцин нахмурился, и в его глазах вспыхнуло острое выражение.

Прошло полчаса с момента его голосового вызова, но король из семьи Тайкан давно не появлялся, и Фу Чжэнцин знает, о чём он думает.

Вот почему он разозлился ещё больше .Когда настало опасное время, предок семьи Ван всё ещё думает о том, чтобы сесть на горе и посмотреть, как дерутся тигры, просто непростительно!

Такой эгоистичный и презренный злодей, не имеющий чувства праведности, совершенно недостоин быть королём человечества!

- Хорошо! - Фу Чжэнцин вздохнул, встав, чтобы взглянуть на Короля Леопарда в небе, и холодно сказал, - Десять семиуровневых эликсиров, иначе ты легко не умрёшь!

Уголок рта Короля Леопарда дёрнулся, Фу Чжэнцин прямо увеличил компенсацию в пять раз. Настоящий лев открыл пасть.

Однако, увидев энергию Фу Чжэнцина, которая вот-вот вырвется наружу, пятнистый леопард заколебался, кивнул и согласился:

- Что ж, договорились! Самое позднее завтра десять растений седьмого уровня будут доставлены брату Фу!

Соболь рядом с Королем Леопардов подмигнул и в то же время передал голос золотым бровям и длинной руке, которые прятались за тысячи миль от них. В одно мгновение четыре больших царя зверей исчезли.

Небо над Дай Синчэн снова восстановило прежнее спокойствие.

Двадцать один пиковый гроссмейстер, двое были серьёзно травмированы, а девятнадцать получили лёгкие травмы различной степени. После получения указаний от лорда Фу об отступлении все сразу бросились обратно в центр города.

Ван Чжихэ подобрал и отправил обратно знакомый мастер.

Жэнь Цинчжи помог Цюй Хундэ преодолеть психический щит и снова вернулся к дверям гостевого дома Дайсин.

В это время Ян Фань, Чжун Дашань и другие уже вернулись, стоя под ними и подняв головы, чтобы наблюдать за переговорами между королями за пределами города, их сердца были полны печали.

Они явно выиграли битву перед строем, но результат совершенно отличался от того, что они себе представляли.

Царь зверей из племени демонов напал, но король человечества может только проглотить свой гнев, чтобы позаботиться об общей ситуации!

Однако никто не обвинял Фу Чжэнцина в отсутствии позвоночника, потому что все знали, что, если бы Фу Чжэнцин сейчас действительно дрался насмерть с четырьмя большими королями зверей из-за мгновения гнева, он мог бы потерять свою жизнь. И они в придачу.

Психический щит над Дай Синчэном, возможно, не сможет спасти жизни всех.

Фактически, если бы не чрезвычайно мощная сила Фу Чжэнцина, он мог бы не подавить объединённое запугивание четырёх царей зверей в одиночку, так чтобы четыре царя зверей опасались и не осмелились действовать опрометчиво. Сегодня Дай Синчэн - в опасности.

- Было бы здорово, если бы в особняке стражи Северо-Западного округа мог быть ещё один король. В таком случае четыре короля зверей не посмели бы быть такими беспринципными, - Ян Фань тихо вздохнул, племя демонов могло бы спокойно собрать четырёх царей зверей, а в особняке стражи северо-запада на десятки миллионов людей в 24 городах, был только один король.

В такой ситуации, когда сила врага и нас самих настолько неравномерна, человечество ограничено и подавляемо повсюду, и перспективы выживания в будущем действительно вызывают беспокойство.

- На самом деле, в Северо-Западной Территории есть второй король, - Жэнь Цинчжи помог Цюй Хундэ спуститься с неба, и когда он услышал вздох Ян Фаня, он тихо прошептал, - Просто некоторые люди жадны до жизни и боятся смерти, поэтому они отказываются помогать особняку стражи, не осмеливаясь появиться.

Ян Фань опешил и не мог не спросить вслух:

- Кто такой нечестный?

Жэнь Цинчжи собирался ответить, но увидел фигуру, внезапно появившуюся перед Ян Фанем, и он был так напуган, что быстро захлопнул рот.

Но это был Фу Чжэнцин, который появился здесь с усталым выражением лица. В то же время, когда он появился, он тайно использовал силу законов, чтобы защитить все пять чувств окружающих его людей, оставив только Ян Фаня, Ван Чжэ, Цюй Хундэ и Жэнь Цинчжи.

- В этой битве генералов маленький друг Ян Фань был незаменим. Своими собственными усилиями он перевернул всю битву. Здесь 50 плодов кизила, которые можно рассматривать как награду за твои выдающиеся результаты в этой битве, - с этими словами, Фу Чжэнцин поднял руку и переместил сумку из шкуры животного Цзинь Мэйина в руку Ян Фаня. В то же время он внимательно посмотрел на Ян Фаня и Ван Чжэ и вздохнул, - Грандмастеру Южного Китая повезло. Он нашёл два хороших саженца, которые могут достигнуть царства короля.

Усердно совершенствуйтесь, будущее человеческой расы нуждается в поддержке таких гениев, как вы!

http://tl.rulate.ru/book/29116/1309394

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь