Готовый перевод Потомок Евы / Потомок Евы: Глава 346. Слава и похищение.

— Если всё настолько просто… То почему никто не сделал этого до вас? — Спросил ведущий, понимая, что всё совсем не так просто.

— Не знаю, может это не было никому нужно? — Ответил я вопросом на вопрос.

— Простите, я не так выразился. — Извинился ведущий.

— Машинные переводы начали распространяться в 2000-х годах и до сих пор, всем кто их читал, было понятно, что переводит машина! В текстах было много ошибок. Орфографических, смысловых и тех, которых бы не совершил человек. Но проведя небольшое расследование, мы выяснили, что переводы в вашей библиотеке довольно точны и совсем не ассоциируются с машинными переводами, к которым мы привыкли. — Объяснял ведущий, пока я терпеливо ждал.

— И так вопрос: Как вы этого добились? — Спросил ведущий, заинтересовав небольшую толпу зрителей в зале и перед телевизорами.

— Позвольте я начну издалека. — Улыбнулся я, предаваясь воспоминаниям.

— Меня с детства интересовало как работает электроника… Помню, что ещё до школы уже доставлял родителям проблемы разбирая всякие вещи, чтобы понять, как они работают и… Я понимал! — С огнём в глазах рассказывал я ведущему.

— Не всегда собирал то, что разбирал, но понимал, как-что работает или должно работать. Доставалось конечно от родителей, но и они понимали, что это мне на пользу. Новой электроникой меня снабжал в основном дедушка. Он старый военный и не понимает для чего нужны те или иные электронные вещи, но ему было достаточно, что я понимал! — Рассказывал я слезливую историю о том, как в меня верили.

— С верой дедушки я не переставал учиться и со временем понял, как работает телефон и компьютер. За что мне естественно влетело. Не всё конечно, но знаний мне хватило на создание нескольких мобильных и компьютерных игр, а потом ради интереса я создал и эту языковую библиотеку. — Закончил я рассказ.

— Воистину захватывающая история! — Воскликнул ведущий.

— До меня дошли слухи, что вас просто засыпали предложениями о его продаже по неприлично дорогим ценам! Что собираетесь делать с таким переводчиком в будущем? — Спросил ведущий.

— Я не собираюсь кому-то продавать его! Нуждайся я в деньгах, не переводил бы книги бесплатно! Планы развития же… Честно говоря не знаю, целью было создать бесплатную платформу, чтобы люди могли читать любые книги со всего мира! Единственное, что меня ограничивает — это авторские книги, которые я не трогаю чисто из вежливости. — Признался я в альтруизме.

— Если вам не нужны деньги, почему вы не передадите свой переводчик к примеру правительству? — Задал ведущий каверзный вопрос.

— Чтобы они что? — Спросил я.

— Чтобы они переводили книги? Зачем мне посредник? Да и правительству явно есть чем заняться… — Осадил я ведущего.

— Ладно… А есть ли у вас ещё идеи для приложений? — Спросил ведущий, посчитав перевод Си приложением.

— Есть! — Кивнул я.

— Поделитесь? — Обрадовавшись спросил ведущий.

— Нет! — Ответил я.

— Почему? — Слегка расстроенно спросил ведущий после моего отказа.

— Во-первых, из-за авторских прав. Довольно сложно доказать, что та или иная идея принадлежит тебе, когда о ней известно всем задолго до её регистрации. — Начал я загибать пальцы.

— Во-вторых, из-за того, когда я смогу ей заняться. Вдруг я заброшу её на несколько лет или вовсе забуду о ней, я ведь не политик, чтобы давать обещания. — Шутканул я.

— Понимаю, надеюсь у вас всё получится! — Подвёл итог нашего разговора ведущий.

— Спасибо! Надеюсь ещё раз оказаться здесь! — Польстил я.

После передачи моя популярность взлетела на новый уровень! Меня даже репортёры начали преследовать! Не долго конечно, пока я не создал новое чудо инженерной мысли, которое будет уничтожать замеченные мной камеры на расстоянии. Что-то вроде пульта, передающего невидимые человеческому глазу волны…

Ох и настрадались от этого репортёры… Но и я не изверг! Я позволил им сделать несколько снимков, взять интервью, но им было мало! Они преследовали меня и снимали меня и девушек, с которыми я встречаюсь, что стало последней каплей.

О том, что камеры у репортёров начали выходить из строя не просто так быстро стало известно. Также быстро, как и из-за чего, а точнее кого они начали ломаться! Но доказать, что это я ломаю их камеры они не смогли! Поэтому просто написали несколько нелицеприятных историй обо мне в своих жёлтых газетёнках, после чего я их больше не видел.

Но репортёры оказались не единственной проблемой! Один раз меня даже похитили!

Ну как похитили… Я позволил…

Сначала я заметил, как за мной начали следить. И после нескольких дней подготовки передо мной резко остановился неприметный фургон, дверь которого открыли два натренированных человека, а затолкнул меня в неё тот, что несколько дней следил за мной, бродя по пятам, наконец догнав. В общей сложности меня похитили четверо, включая водителя, которого я не упомянул.

Заметив преследование, я ещё в первый день рассказал Оле о том, что может случиться, а также попросил не беспокоиться по пустякам и в отличии от меня, не гулять по безлюдным местам в одиночку.

Я не сопротивлялся, поэтому меня беспрепятственно везли в подвал какого-то загородного домика, что выглядел прилично. Сказал бы больше, да мне надели мешок на голову, а руки связали.

Лиц похитителей я не видел, на них были балаклавы. Да и плевать мне было кого раздражать…

— А куда мы едем? А зачем вы надели мне на голову мешок? А зачем мне связали руки? А как долго мы ещё будем ехать? А может закажем пиццу? Или шашлык! Да, я всё-таки за шашлык! — Тараторил я без конца, чем бесил весь фургон.

— А у кого такие вонючие духи? — Спросил я

— Я же говорил! — Поддакнул один из похитителей

— Да заткнитесь вы оба! — Раздражённо воскликнул вонючий похититель.

— Заткни ему уже дырку чем-нибудь! — Кричал в раздражении вонючий похититель.

— Извращенец… — Для прикола смутился я.

— Я про рот! — Объяснил вонючий похититель, когда на него даже свои начали странно смотреть.

— Мы ещё долго? Мы уже приехали? А сейчас? — Кляп лишь слегка мешал мне разговаривать, но похитители за время поездки уже успели потерять много нервных клеток. Даже бить меня начали, лишь бы я заткнулся.

Подвал, куда меня завели оказался прилично обставлен. Но в отдельной комнате, куда меня поместили был лишь один стул.

Окон не было, дверь была металлической, в общем первый час после того, как меня привезли, меня мариновали. Либо хотели, чтобы я понервничал, либо хотели успокоиться после поездки со мной…

В одиночестве, пока мариновался, я сопоставлял всё, что успел узнать о похитителях. К примеру, обращались они друг к другу по цвету балаклавы, которые носили. Красный был главным, синий относительным новичком, а чёрный с белым были простыми исполнителями.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/29096/2494274

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Благодарю
Развернуть
#
спасибо за труд!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь