Готовый перевод DEAR YOUNG MASTER SPARE ME PLEASE? / Дорогой Молодой Господин, Пощадите Меня, Пожалуйста!: Глава 219

Глава 219

Посещение

"Что-то случилось?- Вежливым тоном с оттенком недоумения спросил Лю Цзыцзянь у своей матери.

Обычно мадам Лю отправляла ему сообщение или звонила перед визитом. Но на этот раз она не сделала этого.

Это заставило молодого человека задуматься, вдруг что-то случилось.

Видя своего отца в нескольких шагах от них с расслабленным выражением лица, это что-то, вероятно, не серьезное. Его замешательство стало еще более ярким, когда он вопросительно посмотрел на собственную мать.

-Я не могу приехать?- Спросила мадам Лю, подняв одну бровь. Не дожидаясь ответа, она впорхнула в дом и удобно устроилась на диване.

Лю Цзыцзянь вздохнул, приветствуя отца.

-Мы собираемся перекусить, не хотите ли присоединиться к нам?- Спросил он, взглянув на обоих гостей.

"Нет необходимости. Мы сыты.- Ответила мадам Лю, и ее взгляд блуждал по дому, пока она продолжала. -Где Мэйсю, дорогая?"

"Она будет здесь через некоторое время.- Ответил Лю Цзыцзянь, но его взгляд все еще задерживался на матери, словно пытаясь разгадать, что она задумала.

- Перестань так смотреть на свою мать, малыш Зи. Я просто очень скучаю по твоей жене. Я даже видела ее во сне прошлой ночью." - Госпожа Лю эмоционально сказала убедительно, но, к сожалению, никто из мужчин не поверил этому.

Лю Цзыцзянь кивнул. Чем больше он смотрел на собственную мать, тем больше понимал причину ее внезапного визита. Он уже догадался, по какой причине приехала его мать. Но, если подумать, она довольно шустра.

Может быть, они были в стране К все это время? Его вопрошающий взгляд несколько раз перескакивал с отца на мать и обратно в поисках более определенной зацепки.

Господин Лю слегка кашлянул, чтобы прочистить горло, прежде чем заговорить. Такой взгляд от его сына, как он мог не знать, что это значит?

-Я слышал, что Зилонг в вашем офисе. Для него необычно находиться в комнате, полной работы."

"Да." - Он просто ответил. Судя по тому, как говорил отец, он знал ответы на свои вопросы. Он вздохнул про себя.

Может быть, они взволнованы больше, чем он?

Когда Хань Мэйсю вышла из их комнаты, ее встретили родители мужа, небрежно сидевшие в гостиной.

" Мэйсю дорогая!- Приветствие мадам Лю было совершенно излишним. Ее голос стал на тон выше, а глаза заблестели еще ярче.

Лю Цзыцзянь незаметно разделил их, напомнив жене, что сначала надо поесть.

С некоторой неохотой Хань Мэйсю позволила Лю Цзыцзянь утащить ее из гостиной.

Мадам Лю была более чем удовлетворена тем, что она видела, поэтому ее улыбка никогда не исчезала с тех пор, как она ворвалась.

Она очень терпелива. Хотя ей хотелось встряхнуть сына, чтобы тот немедленно сообщил ей хорошие новости, она все же сдержалась.

Так как они уже позавтракали, они не присоединились к молодой паре и наслаждались чашкой чая вместо этого.

-Разве Мэйсю сегодня не особенно хороша? Она похожа на распустившийся весенний цветок.- Сказала она, продолжая счастливо улыбаться и вдыхая аромат чая.

Господин Лю ничего не ответил. Для него невестка была такой же. Но он решил не нарушать волнения госпожи Лю, поэтому просто слушал.

На самом деле, не было действительно видимых изменений в Хань Мэйсю. Это было просто потому, что мадам Лю была исключительно счастлива, таким образом, все казалось ярким и красивым в ее глазах.

Движение людей при снятии многочисленных цветов ранее не осталось незамеченным госпожой Лю.

Она спросила, почему из дома выносили букеты разных цветов. Человек, которого она спросила, просто сказал, что они были заказаны Лю Цзыцзяном. Хотя они также были сбиты с толку относительно того, почему молодой мастер попросил организовать их, а затем в течение нескольких минут он попросил убрать их, они не произнесли ни единого слова, чтобы спросить его.

Она действительно хотела подразнить сына за эту неудачу. Но это может подождать. Теперь она с нетерпением ждала новостей. Хотя она более или менее уже знала, что это будет, все же лучше услышать это непосредственно от них.

Что касается конечного пункта назначения цветов, которые было трудно получить специально в зимний сезон, это был офис LCG.

В тот день все углы были украшены различными видами цветов. Люди на самом деле задавались вопросом, было ли в тот день событие, о котором они не знают.

Некоторые из цветов, расположенных в букетах, были даны случайным образом женщинам, которые считались "выдающимися". Хотя получательницы предпочли бы наличные деньги, они все равно приняли цветы от всего сердца.

Лю Цзилун был ответственным за распространение цветов, так как, Лю Цзыцзянь только сказал ему, что в LCG будут доставлены цветы, и это зависит от него, как с ними обращаться.

Первый Молодой Мастер был просто ошеломлен количеством доставленных цветов. Но он быстро узнал причину внезапного потока цветов в LCG.

Как и госпожа Лю, он принял к сведению этот инцидент, чтобы однажды подразнить своего младшего брата.

*

Сидя в кабинете, Лю Цзыцзянь начал разговор.

"Мама, у нас будет праздник.- Сказал он.

Как только он увидел свою мать, он понял, что она, вероятно, здесь из-за беременности его жены. Но он по-прежнему не показывал своих мыслей на поверхности.

Пожилая женщина настояла на том, чтобы она вошла, сказав, что скучает по своей невестке. Хотя это, вероятно, было правдой, Лю Цзыцзянь знал, что была и другая причина.

- Празднование чего?- Спросила мадам Лю, притворяясь, что ничего не знает. Но на самом деле, это не было эффективным. Ее выдавали глаза и улыбка.

- Мэйсю беременна. У нас будет ребенок." - Он сказал с выражением, которое говорило пожилой женщине:" ты уже знаешь это.'

"Оооо!...Поздравляю! Ха-ха-ха! Это потрясающе!- Преувеличенно воскликнула госпожа Лю. Ее голос стал еще выше. Ее сердце бешено колотилось.

Она была по-настоящему счастлива. - Пусть мама все устроит, хорошо?"

Молодые люди обменялись взглядами, прежде чем согласиться.

Раз уж нашелся доброволец, почему бы его не захватить?

Кроме того, глядя на Мадам Лю, она определенно не приняла бы " нет " в качестве ответа.

Губы господина Лю слегка изогнулись вверх.

Он не был уверен, было ли это потому, что его жена действительно купалась в счастье, и это было действительно заразительно, или мысль о том, что у нее будет внук, тоже была волнующей.

В течение нескольких минут они почти не разговаривали, так как все предавались своим мыслям

http://tl.rulate.ru/book/29071/637815

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь