Готовый перевод DEAR YOUNG MASTER SPARE ME PLEASE? / Дорогой Молодой Господин, Пощадите Меня, Пожалуйста!: Глава 116

Глава 116

Веревочные узлы

Видя застенчивость жены, Лю Цзыцзянь не стал продолжать дразнить ее. Но эта мягкая улыбка, застывшая на его лице, и рябь, пляшущая в его глубоких глазах, выдавали его попытку скрыть свои эмоции. Он явно наслаждается, видя ее различные реакции независимо от времени суток.

Чем дольше он наблюдал за ней, тем больше понимал ее внутренние мысли. Он понял, что она всего лишь простая женщина, лишенная каких-либо претенциозных масок.

Она могла использовать разные слова, чтобы противоречить или даже скрывать свои собственные чувства, но при более близком рассмотрении всегда будут тонкие действия, показывающие ее настоящие эмоции.

В большинстве случаев это были ее глаза. Если бы она попыталась избежать зрительного контакта, то это было бы движение ее губ. Иногда это ее дыхание. В других случаях это ее пальцы.

Пока он достаточно внимателен, он мог видеть эти мелкие детали, раскрывающие ее самые сокровенные мысли.

Как и сейчас, он знал, что она хочет избежать этой темы. Она попыталась сосредоточиться на том, что читает, но изящные брови и слегка надутые губы выдавали ее намерение скрыть нервозность.

Он протянул руки и нежно притянул ее к себе, чтобы она оперлась на него.

Хань Мэйсю сначала не хотела, но вскоре она просто сдалась. Еще удобнее опереться на него и чувствовать его тепло, перечитывая детали предстоящего "обучения". Хотя, честно говоря, она ничего не могла понять на бумаге. Для нее они - важная опора, чтобы скрыть ее хаотичные мысли.

-Мы можем начать сегодня вечером.- Прошептал он, едва выпустив какой-то тонкий голос.

- А? Почему именно сегодня?"

-Ты хочешь сейчас?- Дразняще спросил он. Хотя у него было так много дел, чтобы закончить, если она сказала "Да", почему бы и нет?

По какой-то причине ей не хотелось отвечать. У нее было ощущение, что все, что она скажет, может быть использовано против нее. Как арестованному преступнику, ей хотелось молчать, чтобы избежать ненужных неприятностей. В простом вопросе и ответе с ее мужем она всегда чувствовала себя неполноценной, поскольку он мог вести разговор в свою пользу, не будучи слишком очевидным.

И только спустя какое-то время она поймет, что ее несколько "ввели в заблуждение".

Честно говоря, у Лю Цзыцзяня не было много дополнительного времени в течение дня, поэтому время перед сном было бы лучшим. Но, конечно, он понимает, что его слова могут быть истолкованы по-разному. Он действительно хотел, чтобы она истолковала это так, как ей хотелось. Чем непослушнее, тем лучше.

Он ждет, как она отреагирует на эту тренировку. Кто-то может сказать, что он специально выбрал эту тему, чтобы иметь некоторое качественное время, прежде чем она начнет свое обучение.

Это действительно относительно легкая тема, и ее можно было бы сделать через самообучение, но, конечно, он хотел вовлечь себя и свои желания.

Хотя методы веревочных узлов были действительно необходимы, он хотел включить что-то еще. Что-то, что также связано с "веревочными узлами".

Кроме того, именно его жена "инициировала" идею этого "веревочного искусства" во время занятий в спальне. Хотя он сомневается, согласится ли она, он мог бы, по крайней мере, попытаться. Но он никогда не станет инициировать его - по крайней мере, на словах.

*

По какой-то необъяснимой причине Хань Мэйсю, казалось, стала беспокойной, поскольку она видела приближение ночи.

Она уже прочитала большинство узлов веревки в интернете и, вероятно, запомнила шаги и использование каждого.

Может быть, позже она могла бы попросить Лю Цзыцзяня просто позволить ей самостоятельно изучить эту тему и просто предоставить ей материалы для практики ее узлов. В таком случае, она почувствовала бы себя немного расслабленной?

Когда ее муж вошел в их комнату, он держал большую черную спортивную сумку.

Сердце Хань Мэйсю неудержимо заколотилось.

Мысленно она продолжала успокаивать себя, повторяя несколько раз: "это всего лишь веревочные узлы, используемые для выживания".

Лю Цзыцзянь осторожно положила сумку на стол у окна и торжественно посмотрела на нее. Его рубашка была слегка расстегнута, а волосы немного выбились из прически.

Он выглядел немного усталым, но у него все еще была та тонкая невинная улыбка, прежде чем он заговорил.

-Ну что, начнем?"

Хань Мэйсю вздохнула с облегчением. Она просто слишком много думала. Он не выглядел так, будто у него есть другие планы.

Они действительно собираются практиковаться с веревочными узлами. Когда ее мысли успокоились, небольшое разочарование, возникшее от осознания этого, было отодвинуто в самый дальний угол ее сознания.

Она улыбнулась и медленно подошла к нему.

"Я уже читала некоторые техники узла ранее. Мне нужно только применить их. Если хочешь, сначала прими душ, а потом я займусь узлами. Ты можешь проверить их позже, когда закончишь."

"Хорошо.- Ответил Лю Цзыцзянь, и его тонкая улыбка стала более заметной. Он явно доволен.

Думая о том, что ее муж, должно быть, действительно с нетерпением ждал возможности помыться, глядя на нее с благодарностью, она поклялась себе, что преуспеет в этом занятии.

Она открыла сумку и увидела внутри разные типы веревок. Основываясь на том, что она прочитала ранее, она смогла идентифицировать обычные типы веревок для выживания, такие как витой Канат, плетеный канат и паракорд. Были также Манильская веревка и пеньковая веревка. Хорошая вещь про две последние - трение, которое они могли произвести, таким образом, они могли обеспечить более надежное сцепление. Что касается других типов, которые были меньше в диаметре, она просто классифицировала их как обычные веревки.

Она взяла веревку паракорда и начала завязывать несколько узлов, которые помнила из прочитанного сегодня утром.

Занятая завязыванием узелков, Хань Мэйсю не заметила, что Лю Цзыцзянь уже закончил мыться и теперь неторопливо наблюдал за ней с безопасного расстояния.

Когда Хань Мэйсю закончила свой 7-й узел, она потянулась и увидела, что ее муж прислонился к стене недалеко от нее.

Его волосы были влажными и небрежно падали на лицо. У него была та тонкая улыбка, которая скрывала много смысла. С того места, где она сидела, Лю Цзыцзянь выглядел невероятно сексуально с ленивой и пленительной аурой, исходящей из его души. Не говоря уже о том, что его хорошо сложенная грудь была едва прикрыта, поскольку его халат не был завязан должным образом.

Учитывая их расположение, а она все еще держала веревку на руке, ее разум снова начал задаваться ненужными вопросами. То небольшое разочарование, которое она испытала раньше, внезапно заняло большую часть ее сознания.

- Черт возьми!- Она не удивится, если из ее бедного носа действительно пойдет кровь. Она отвела взгляд и попыталась сосредоточиться на том, что делала.

Лю Цзыцзянь на самом деле решал, соблазнит ли он ее или нет. Видя ее реакцию, когда она заметила его, он понял, что уже сделал первый шаг, чтобы соблазнить ее.

Его глаза плясали от смеха, а губы еще больше скривились. Он неторопливо направился к Хань Мэйсю.

- Давай проверим твое самообладание

http://tl.rulate.ru/book/29071/629447

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь