Готовый перевод DEAR YOUNG MASTER SPARE ME PLEASE? / Дорогой Молодой Господин, Пощадите Меня, Пожалуйста!: Глава 106

Глава 106

Ее история

Господин Лю шел на шаг позади нее и кивал головой, словно приказывая им делать то, что она сказала.

 

Чувствуя себя озадаченными и обеспокоенными одновременно, эти трое повиновались.

 

Пожилая женщина села рядом с Хань Мэйсю и ласково улыбнулась, заверив ее, что с ней все в порядке, взяв ее за руку и нежно пожав ее. Среди трех человек у ее невестки было самое озабоченное выражение лица.

 

Молодая женщина ответила ей тем же жестом.

 

- Мам, ты правда в порядке?- Лю Цзилун был единственным из них троих, кто стал свидетелем внезапного срыва мадам Лю, когда они направлялись в эту комнату. Она посмотрела на маму, и та казалась действительно прекрасной.

 

-Так и есть.- Сказала она твердым голосом. Первоначальный план состоял в том, чтобы рассказать своей невестке без ее присутствия, чтобы защитить ее, она хотела лично рассказать свою историю Хань Мэйсю. Она подумала, что пришло время встретиться лицом к лицу с той темной тенью, которую она пыталась избежать.

 

Когда она рассказала мужу о своем решении, то ясно увидела его колебания, но позже ей удалось его переубедить.

 

Она должна была признать, что "нехорошее самочувствие" было связано с тем, что в ее памяти все еще были эти трагические события, и она это сильно переживала. Но она была в состоянии держать свои эмоции под контролем, таким образом, они в конечном итоге продолжили. Г-н Лю на самом деле предложил отдохнуть, но она просто ответила, что это ее история, что она хочет сама ее рассказать

 

Хотя она не знала, как много Лю Цзилун рассказал Хань Мэйсю до их приезда, она предположила, что он либо только начал, либо упростил историю. Иначе реакция невестки не была бы такой спокойной, как сейчас.

 

Когда все расселись, мадам Лю начала говорить.

 

-Я лично хочу рассказать вам свою версию этой истории.- Спокойно сказала она.

 

Оба брата и сестры Лю посмотрели друг на друга, потом на отца. Они не знали об этом.

 

Но господин Лю не обратил на них никакого внимания. Он с тревогой смотрел на жену. Он знал, что это будет нелегко для нее, но на самом деле он согласился, наконец, позволить своим детям услышать ее историю.

 

Поскольку оба Молодых Мастера не получили никаких возражений от своего отца, они отвели свои взгляды и торжественно посмотрели на свою мать.

 

Хань Мэйсю, который был единственным человеком, не полностью осведомленным о ситуации мадам Лю в прошлом, испытывал неописуемое чувство. Реакция окружающих людей навела ее на мысль, что то, что она сейчас услышит, изменит ее первоначальный взгляд на свекровь.

 

- Меня похитили. Я оказалась не в том месте и не в то время. Я не была целью для них. Их целью была моя подруга, Е Ин И.- Начала мадам Лю. Когда она произнесла это имя, на ее лице появилась нежная улыбка.

 

Е Ин И была ее лучшей подругой. Они начали как партнеры лаборатории в их университетских днях. Они были такими подругами, что даже когда они не часто разговаривали, они все равно были очень близки.

 

В то время, когда она "ухаживала" за господином Лю, Е Ин И уже была замужем за офицером полиции, и он был назначен в южной части страны, поэтому она переехала из города.

 

В тот день ее лучшая подруга должна была посетить город Кью, поэтому они решили встретиться там, где они обычно встречались, когда они были еще студентками.

 

Но они так и не смогли встретиться. Когда ее спасли, ее лучшая подруга была уже мертва, но она узнала об этом позже. Эта жестокая истина также повлияла на развитие у нее депрессии и эмоциональный срыв.

 

"Е Ин И?- Спросила Хань Мэйсю.  -Она родственница? - продолжила она и посмотрела на Лю Цзыцзяня.

 

"Она их мать.- Ответил он. Когда он впервые узнал об этом, он хотел обвинить семью Е в страданиях своей матери, но когда он услышал слова своей матери о том, как она дорожила своей лучшей подругой, он проглотил свой гнев. Он также узнал, когда он встретил братьев и сестер Е Ин И, что они сильно страдали, поскольку они потеряли обоих своих родителей.

 

Госпожа Лю несколько раз говорила, что не хочет, чтобы Е Ин И испытала то, через что она прошла. Таким образом, если бы она могла вернуться в то конкретное время, она сделала бы то же самое. Но она, по крайней мере, оставила бы предупреждение для Е Ин И.

 

"Когда они узнали, что взяли не того человека, меня перевели в другое место. Хорошо, что они не убили меня в тот же миг. Если я не ошибаюсь, меня продали вместо нее.- Сказала мадам Лю.

 

Прежде чем она успела продолжить, заговорил господин Лю.

 

-Тебе не нужно вспоминать все.- Он чувствовал, что ее эмоции начинают выходить из-под контроля, а дыхание становится прерывистым. Он встал и подошел к пожилой женщине. Он положил руку ей на плечо, словно заверяя в поддержке, в которой она так нуждалась.

 

Мадам Лю положила голову ему на руку и слегка улыбнулась, прежде чем продолжить.

 

-Если хочешь, можешь им сказать. - "В конце концов, она все еще не могла полностью рассказать, что с ней произошло, не став нестабильной.

 

Господин Лю кивнул. Он понимал, что это ее предел. В первый раз, когда она рассказала ему об этом, она была очень расстроена и эмоционально нестабильна. Между ее криками был кошмар, который она вынуждена была вспоминать снова и снова.

 

"Она была продана black.com   - этй подземной лаборатории, известной извлечением органов. Им не нужны были здоровые органы, им нужно было экспериментировать, они извлекали матку из живого человека вместо мертвого донора."

 

Хань Мэйсю от шока не застыла, и казалось, что она не может дышать после того, как она услышала последнее заявление.

 

Пересадка матки!

 

Она читала однажды в медицинском журнале, когда сопровождала Ли Сяочжи в библиотеке, когда та готовилась к выпускным экзаменам. Поскольку эта тема привлекла ее внимание, она, в конце концов, подняла ее. Она никогда не представляла, что кто-то настолько близкий к ней может испытать такое.

 

Все ее существо сотрясалось.

 

Как бессердечно!

 

Бесчеловечно!

 

Ее разум отказывался признавать, что ее любимая мамочка Йи испытывала нечто подобное. И все благодаря той же организации, к которой принадлежал ее отец

http://tl.rulate.ru/book/29071/627173

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь