Готовый перевод Shinigami ni Sodaterareta Shoujo wa Shikkoku no Ken wo Mune ni Idaku / Девочка, воспитанная Смертью, прижимает к себе Смерти Клинок: Глава 6 (Часть 3)

III

Когда группу Эштона провели в библиотеку, Кларис и её коллеги приводили в порядок книжные полки.

— О? Так-так-так, а не Эштон Сенефелдер ли это? Рада видеть, что товарищ Оливия и мисс Клаудия тоже в безопасности. — Сказав это, Кларис уперлась ногами в края лестницы и практичными движениями соскользнула вниз. Увидев это, Оливия взволнованно бросилась к лестнице, но Клаудия быстро схватила её за воротник.

Кларис проигнорировала укоризненные взгляды, брошенные в её сторону, и с озорной улыбкой поправила свои очки в красной оправе.

— Ты тоже хорошо выглядишь, мисс Кларис. Кстати, почему ты так улыбаешься? — Эштон насторожился.

— Я всё слышала. Как вы все, словно демоны, истребляли вражеских командиров. Даже Рыцари Солнца во главе с одним из тройки имперских генералов бежали обратно в Форт Киль, поджав хвост.

— Демоны - это немного слишком... Кстати, почему ты знаешь все эти подробности, мисс Кларис? Мне это кажется странным.

— Эштон прав, ты подозрительно хорошо информирована.

Удивленная Клаудия согласилась с Эштоном. Военные информировали массы об общей ситуации, но не настолько подробно. Когда Эштон подозрительно посмотрел на неё, Кларис обняла его за руку и прошептала ему на ухо:

— Тебя только что произвели в офицеры, а твой тон уже стал таким грубым. Когда ты успел так низко пасть? Майор Эштон Сенефелдер.

— Вообще-то я Прапорщик.

Эштон поправил её, но Кларис приподняла уголки губ.

— Ты скоро станешь Майором.

— Ещё одно твоё предсказание? К сожалению, это невозможно... а теперь можешь отцепиться от меня уже?

Чувствуя на себе пристальный взгляд Оливии, Эштон выдернул свою руку из объятий Кларис. Довольная своим поддразниванием, Кларис тихо хмыкнула.

— Итак, почему ты так много знаешь, мисс Кларис?

— За кого ты меня принимаешь? Для меня такой объем информации - пустяк.

Надменные слова Кларис пробудили воспоминания Эштона. Ещё в Академию Короля Льва, она была очень хорошо информирована. От тривиальных вопросов, таких как, где у директора располагался винный погреб, до эксплуатационных расходов академии, о которых обычные студенты не знали, она знала всю эту информацию.

— Это правда, мисс Кларис всегда была окутана тайной.

— Фуфу, тайна - это то, что делает женщин женщинами.

Кларис с соблазнительной улыбкой прижала указательный палец к губам. Приведя Эштона и компанию в читальный зал, она ушла куда-то одна.

Некоторое время спустя Кларис вернулась с книгой и села рядом с Оливией.

— Ты выяснила причину?

Мимолетное замечание Эштона заставило Оливию слишком остро отреагировать. Она взволнованно наклонилась к креслу Кларис.

— Ты узнала это?!

— Т-товарищ Оливия, ты слишком близко. Я стесняюсь, поэтому, пожалуйста, отодвинься немного.

— Хорошо!

Редко можно было увидеть Кларис взволнованной, и Оливия послушно согласилась. Однако она не сделала того, о чем её только что попросили, и наклонилась ещё ближе.

Её перевозбуждение, вероятно, привело к несоответствию между её словами и действиями.

— Х-хорошо. Я чувствую какой-то приятный запах, и это тоже проясняет мою голову. Давайте продолжим.

Кларис и остальные трое посмотрели на черную книгу на столе. Название книги было [Клан Бездны]. Автором был Ангус Рем Уайт, заместитель начальника штаба Королевства Фарнесс.

«Название этой книги мне знакомо. Помню, что видел её за день до отъезда из столицы...»

Кларис поняла, о чем думает Эштон, и кивнув, сказала:

— Верно, это книга, которую нашел Эштон Сенефелдер. Времени было недостаточно, поэтому мы вернули книгу на полку, но я ознакомилась с ней позже. Начнем с вывода: дом Валедсторм - потомок древнего Клана Бездны. Причина, по которой он вымер, написана внутри.

С этими словами Кларис открыла страницу с закладками. Эштон быстро просмотрел, и это было правдой, там говорилось, что дом Валедсторм происходил из Клана Бездны.

— Итак, что это за Клан Бездны? Бездна звучит зловеще... — спросила Клаудия у Кларис, перелистывая страницы.

— Согласно книге, они были малочисленным народом, бросившие вызов Истинному Королю. Они пытались узурпировать трон, используя свои превосходные способности или что-то в этом роде.

— Малочисленный народ пытался узурпировать трон? Это огромный скачок.

— Как вы знаете, историю пишут победители. Только сами участники этого знали, было ли содержание правдивым или нет.

Кларис пожала плечами, и Эштон согласился. Он был хорошо начитан, и ему попадалось много информации, которую нужно было принимать с щепоткой соли.

Они должны были использовать своё собственное суждение, чтобы определить, что было правдой.

— Давайте предположим, что это правда. Планировал ли дом Валедсторм измену, как их предки?

Кларис покачала головой в ответ на вопрос Клаудии.

— Нет. Верность дома Валедсторм королевской семье Фарнесс была хорошо известна. Более того, никто не знал, что дом Валедсторм был потомками Клана Бездны.

— Что же произошло? — Смущенная Клаудия немного повысила голос. Если то, что она сказала, правда, то не было никаких причин, по которым дом Валедсторм должен был исчезнуть.

— Кто-то донес на них, сказав, что дом Валедсторм - потомки заговорщиков, пытающихся узурпировать трон. И что они снова присматриваются к трону Королевства Фарнесс после столь долгого ожидания.

— Подожди, разве ты только что не сказала, что дом Валедсторм верен трону? Почему они поверили в такую нелепую вещь?

На этот раз настала очередь Эштона громко спрашивать Кларис. Но она просто ответила:

— В конце концов, это был 8-й век по Лунному календарю. Ты понимаешь почему, верно, Эштон Сенефелдер?

«8 век по Лунному календарю... Понятно.»

8 век по Лунному календарю также называют темным веком. Все были измучены безнадежной войной, жили в стрессе и тревоге. Если бы кто-то донес об угрозе трону, королевская семья определенно быстро уничтожила бы эту угрозу.

Если бы это произошло сейчас, было бы проведено тщательное расследование. Но учитывая тогдашнюю ситуацию, Эштон считал, что этого следовало ожидать. Именно на это намекала Кларис.

— Итак, дом Валедсторм был уничтожен? — заговорила Оливия, которая всё это время молчала. Она смотрела на Кларис с сёрьезным лицом, что заставило Кларис вздрогнуть.

— Товарищ Оливия, я не уверена, что тогда произошло. В книге говорилось только, что особняк Валедсторм был окружен и подожжен. В нем не упоминалось о людях внутри. Но было кое-что, что меня беспокоит.

Кларис ловко пролистала страницы и указала на отрывок.

«Несколько солдат видели, как из окна особняка вылетел черный туман, когда здание было подожжено. До сих пор неясно, что это было.»

Черный туман.

Эштон посмотрел на меч Оливии, и Клаудия сделала то же самое. Они попеременно смотрели то на Оливию, то на меч.

Что касается владелицы меча Оливии, в её глазах горел яркий свет, когда она приподняла уголки губ. На её лице было немного безумия, из-за чего к ней было трудно подойти.

Кларис, которая ничего не знала о мече, продолжила:

— Эта часть очень странная. Что это за черный туман? Это единственный отрывок, в котором упоминается об этом во всей книге. Кстати, не было никаких доказательств, доказывающих, что дом Валедсторм совершил государственную измену.

— Значит, их подставили, да... — пробормотала Клаудия.

— Судя по моим предположениям, королевская семья, вероятно, чувствовала себя виноватой из-за этого. В конце концов, они наказали верный дом Валедсторм без каких-либо доказательств.

— Даже если они и были потомками Клана Бездны, это было много веков назад и не имело никакого отношения к людям в нынешнюю эпоху.

— Это должно быть причиной того, что причина, по которой он вымер, не была указана. Обычно в таких ситуациях имя дома стирают. Думаю, что Ангус Рем Уайт написал эту книгу в качестве покаяния.

Кларис закрыла книгу и тяжело вздохнула.

— Есть какие-нибудь записи о том, кто был доносчиком?

Все обернулось таким образом из-за необоснованного обвинения, поэтому Эштону было любопытно, почему Кларис не упомянула об этом.

— В книге нет ничего, что касалось бы этого. Либо автор не знал, либо намеренно опустил это...

На мгновение в зале повисла тишина, прежде чем Оливия нарушила её звонким голосом:

— Кларис, Клаудия и Эштон, спасибо вам за вашу помощь. В конце концов, выбор дома Валедсторм был правильным.

— ... Что ты имеешь в виду? — Спросила Кларис испытующим взглядом, но Оливия просто сказала ей, чтобы она не обращала на это внимания, и потянулась. Эштон хотел узнать побольше, но поскольку Оливия не собиралась им рассказывать, он не стал спрашивать.

В конце концов, у каждого есть свои секреты.

 

Покинув Королевскую библиотеку, Эштон и компания бесцельно бродили по улицам.

— Это было неожиданно быстро. Что нам теперь делать? — Эштон обернулся и спросил, что заставило Клаудию криво улыбнуться.

— Ну, мы думали, что нам придется остаться на несколько дней.

Оливия, которая шла перед ними, внезапно остановилась.

— В таком случае, пойдем поедим чего-нибудь вкусненького. Уже полдень.

В тот момент, когда Оливия сказала это, часы на башне зазвонили. Эштон не мог не улыбнуться такому совпадению.

— И правда... Это редкий шанс, давайте посетим уличные киоски.

— Посетим уличные киоски! Ура!

Оливия была вне себя от радости.

— Старший лейтенант Клаудия, это нормально?

— Да, всё в порядке.

Клаудия тоже кивнула.

— Я тоже не возражаю. Это хороший шанс съесть что-нибудь у уличных торговцев.

Внезапно сзади раздался голос. Они обернулись и увидели красивого юношу, стоящего там с ослепительной улыбкой.

http://tl.rulate.ru/book/29063/2294455

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь