Готовый перевод The Geared Immortal / Способный Бессмертный: 138 Ушастый бессмертный против зомби-культиватора XVI

Некромант: глава 4

/*unedited*

Когда Любо Ксилонг услышал это имя, его брови были вязаны, но не двигались. Потом он услышал другой голос, доносящийся от двери.

"Мэр, кажется, прибыло подкрепление из города Ву".

Когда Любо Силон услышал это, он тут же подпрыгнул. Хотя он еще не ясно выразился, однако, когда услышал слова "подкрепление", его разум внезапно разбушевался, как луч надежды, быстро засиявший в его глазах. Теперь, когда подкрепление находится здесь, возможно, у него есть шанс спасти своего сына, захваченного в плен злодеями. Когда он получает сообщение о том, что его сын "в плену" не едят, он думал, что его сын, безусловно, умер бы в этот момент. Но теперь, когда у него есть луч надежды, он вспоминает отчет и не желает ничего другого, кроме как спасти своего единственного сына.

Любо Ксилун тут же встал и быстро вышел из своей комнаты, ошеломив двух слуг, которые в настоящее время ждут снаружи. Он даже не потрудился посмотреть на них и просто двинулся в сторону зала своего дома, чтобы принять почетных гостей.

По прибытии он увидел 5 человек, из которых узнал двоих. С неверующим взглядом он стоял на земле почти ошарашенный.

Перед ним стояли два толстых юноши, красивая женщина с благородной аурой, красивый юноша, с любовью смотрящий на женщину, и мужчина средних лет в черном плаще. Любо Ксилонг хорошо знает молодую женщину и мужчину в черном плаще. Эти двое заставили его вспыхнуть в холодном поту, думая о своем престижном происхождении.

Но он быстро успокоился и поприветствовал пятерых.

"Уважаемые гости из королевства Ву, добро пожаловать в наш скромный город!" Любо Ксилонг сказал, что, когда он порезал руки в приветствии.

Пять человек просто повернули к нему свой взгляд и в ответ кивнули головой. Затем один из них, мужчина средних лет в черном плаще, шагнул вперед.

"Давно не виделись, мэр. Похоже, ваш маленький городок столкнулся с великим врагом." Человек сказал спокойно.

Его лик не властен, а смирен даже. Но аура, источающая его тело, несомненно, является аурой культивирующего царство души младенца средней ступени. Человек, безусловно, сильный специалист, но его мягкое отношение достойно уважения.

Когда Любо Ксилон услышал это, он почувствовал себя спокойным. Он сам является мощным культиватором на пиковой стадии царства золотого ядра, но против царства младенческой души, которое является ступенчатой ступенью выше в выращивании, он просто никто. Поэтому в ответ он смиренно улыбнулся и с уважением поклонился.

"Спасибо, мастер Анг. На этот раз мы действительно столкнулись с большим препятствием... это очень сильный некромант." Он сказал в низком тоне.

"Да, мы знаем, мы уже столкнулись с некоторыми из них по пути сюда. Но это пустяки, только медленные и легкие мишени". Внезапно заговорил пухлый, но мускулистый молодой человек.

"Да... Мы также с легкостью уничтожили некоторых из тех нежити, скрывавшихся в их рядах. Я не знал, почему ты не можешь победить их? Я не думал, что этот город настолько слаб". Другой подшутил.

Услышав их слова, сердце Любо Ксилонга замерзло. Если бы они не были его гостем на пару, он бы изрубил двух свиней и скормил их зверям. Но он царствовал в своем темпераменте и горько улыбался.

"Мы действительно слабы, так как не можем победить даже этих тварей". Вот почему нам действительно нужна была ваша помощь, братья и сестры. С твоей сильной помощью, я знаю, что мы можем победить это ужасное существо. Плюс я предложил королю большое вознаграждение..." Любо Ксилонг сказал после того, как успокоился.

Но он не закончил свои слова, когда молодая женщина внезапно подняла руку, что остановило его от продолжения.

"Это были мой отец и ты. Мы не одинаковые, как бы вы тогда компенсировали наши усилия?" - сказала молодая женщина, повернув свой пронзительный взгляд в сторону Любо Силуна.

Застигнутый врасплох, он не мог думать ни о чем, как о реакции.

"Это... Я... Я не..."

"Ты не что? Ждешь, что мы попросим что-нибудь?" - сказала молодая женщина с доминирующим тоном.

"Мы собираемся поставить на карту наши жизни. Ты просто скажешь "спасибо"? Покажите нам вашу искренность, мэр, иначе мы уйдем отсюда". Она добавила.

Имея многолетний опыт интриг, Любо Ксилонг сразу же знает, что делать, после того, как успокоился, он улыбнулся молодой женщине.

"Хорошо, так как это будет деловая сделка, я предложу каждому из вас кое-что из моей коллекции." Любо Сайлун сказал с сжатым кулаком под своим длинным халатом.

На этот раз он должен был чем-то пожертвовать только ради своего сына.

"Я покажу вам кое-что из моей драгоценной коллекции". Вы можете выбрать 5 предметов в качестве компенсации". Он сказал, что в знак благодарности за то, что они последовали за ним.

Группа идет к паре лестниц и секретных проходов, пока они не подойдут к металлической двери. Каждый шаг, который они сделали в то время, похож на рваные раны, от которых медленно пошло кровотечение из сердца Любо Ксилонга. Но сейчас у него нет другого выбора, кроме как быть под угрозой.

Он достал специальный ключ из своего хранилища и вставил его, чтобы открыть дверь. Затем внезапно дверь открыла портал, заставив всех присутствующих проявить шокирующее выражение.

"Это не обычный стул для хранения; это специальное место для хранения". А теперь идите за мной". Любо Ксилонг сказал, когда входил в ворота портала.

 Когда остальные последовали за воротами, они сразу же закрылись за ними. Тогда все были ошарашены, когда увидели перед глазами маленькую комнату, полную сокровищ.

В этой маленькой комнате повсюду аккуратно пропилено много духовного оружия, трав, сердечников и даже книг по мастерству.

Увидев ошарашенный взгляд на лицах своих гостей, Любо Силунг успокоился. Потом он посмотрел на них и заговорил.

"У вас есть час, чтобы выбрать один пункт по вашему вкусу. Просто войди в эту дверь после того, как сделаешь свой выбор." Он сказал, когда повернулся и ушел.

Прежде чем кто-нибудь смог отреагировать и восстановить свои мысли, его фигура уже покинула комнату. И вот пятеро человек сразу же начали копаться в вещах внутри комнаты своими духовными чувствами.

"Юная леди, этот меч..." сказал мужчина в черном плаще, когда он подошел к углу и схватил что-то, завернутое в коричневую ткань.

"Я знаю, наверное, поэтому отец послал меня сюда." Молодая женщина сказала, что когда она подходит к мужчине и вытаскивает меч из его руки.

Затем она осторожно обнимает меч, как будто это самая драгоценная вещь в мире. Когда она это сделала, юноша, стоявший рядом с ней, вязал брови и стал любопытствовать о мече. Но когда он просканировал меч, его цвет лица стал почтительным. В его глазах даже появились слезы.

Молодая женщина - одна из дочерей короля У, принцессы Синге Ли. Когда ей было 5 лет, она познакомилась с мастером, которого представил ему его отец. Вместе с двумя другими, ее хозяин научил ее боевым приемам и стилям борьбы, что сделало ее грозным культиватором. Однажды, когда ей исполнилось 13 лет, ее хозяин уехал в путешествие и больше не возвращался.

Так как она очень уважала своего хозяина и относилась к нему, как к собственному отцу, ее сердце было разбито.

И теперь прямо перед ее глазами, она в настоящее время смотрит на любимый меч ее хозяина. Ее глаза внезапно стали расплывчатыми, как слезы, увлажненные в них. Как разбитые бусины жемчуга, они скользнули по ее розовато-белым щекам и приземлились на ткань, обернутую мечом.

Клэри не могла не вспомнить о тех счастливых днях, что были у нее с хозяином.

"Хозяин, я сделал это сейчас. Я усовершенствовала твой стиль меча, теперь ты можешь быть спокойна, - пробормотала она.

Она уже знает, что ее хозяин погиб в битве. Но больше всего ее раздражает весть о том, что противник ее хозяина украл его меч. И с тех пор больше никогда его не видела и до сегодняшнего дня.

Молодой человек рядом с ней тоже чувствует то же самое. Это Макс Во, сын богатого дворянина из королевства Ву. Он ученик принцессы и разделял ту же любовь с их хозяином. Хотя его достижение с помощью техники меча не так высоко, как у Синэ Ли, его пламя Ци, с другой стороны, превосходно, как ни у кого другого.

И прямо сейчас, он тоже чувствовал себя счастливым после того, как нашел любимый меч их хозяина после долгого времени. Этим они вернут себе честь своего хозяина и его воспоминания. Единственное, что им нужно найти дальше, это преступник, который убил их хозяина. Они не верили, что их хозяин погиб в этой битве, если бы не подлый метод своего противника, и они поклялись отомстить за его смерть.

Через некоторое время все они забрали сокровища, которые хотели, и вышли из хранилища сокровищ. Затем они вернулись в зал, где мэр уже приготовил для них роскошный ужин на длинном столе.

"Приходите к моим уважаемым друзьям; давайте сначала поедим, а потом поговорим о делах". Любо Ксилун сказал, как он жестовал им, чтобы они сели.

http://tl.rulate.ru/book/29027/990360

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь