Готовый перевод The Geared Immortal / Способный Бессмертный: 182 Ошибка при идентификации, часть 20

Великая Академия Культивирования Ву: 1

/*unedited*

Многие люди в окрестностях небольшого магазина внезапно замолкают, как тишина от капель булавки пронизывает воздух. Когда мужчина средних лет задает этот вопрос, все смотрят на красивую женщину рядом с красивым молодым человеком. Они сразу же поняли, что это госпожа Цзяо, которая внезапно помолодела.

Мужчина - нынешний глава семьи Цзяо, Сиэн Цзяо. Его внушительная аура, которая в настоящее время также находится на поздних стадиях царства золотого ядра, внезапно вступает в противоречие с аурой Айе Муяна. Окружающие люди с более низкой культивацией почувствовали, что воздух вокруг них стал слишком холодным. Плюс угнетающие ауры двух культиваторов заставляют их чувствовать себя легкомысленными.

"Повторяю, семья Чжиао здесь не желанна. Уходите!" Ае Муян закричал холодным голосом.

"Хахаха! Думаешь, так легко от нас убежать? Мы не разводились и до сих пор женаты. Значит, вы все еще принадлежите мне... вы двое ее получите!" закричал Сиэн Цзяо внушительным голосом.

Двое из четырёх старейшин рядом с ним бросились вперёд, чтобы схватить Айе Муяна. Эти двое имеют тот же уровень выращивания, что и она, так что они уверены, что они могут подавить ее легко.

Айе Muyan хотел броситься вперед, но чувствовал теплую руку на плече.

"Мама, не толкайся слишком сильно... Пусть этот твой сын покажет мое сыновье благочестие". Синь Цзяо прошептал, как его фигура внезапно появляется рядом с одним из старейшин, которые были застигнуты врасплох.

Его огромный мощный кулак разбился о лицо старейшины, сломав ему нос и пару зубов. Старейшина семьи Цзяо - мужчина лет 30-ти, с коренастым телосложением, но после того, как его ударил Синь Цзяо, он внезапно стал похож на тряпичную куклу, когда тут же упал в обморок.

Крэш!

Другой старейшина остановился на своем пути, как вдруг заметил молодого человека, спокойно стоящего там, где раньше находился другой старейшина.

Теперь все смотрят на Синь Цзяо, как люди сразу же узнали его. Он был младшим сыном главы семьи Цзяо, который до этого причинял много неприятностей. Ходили слухи, что он умер, но теперь молодой человек стоит перед всеми ними.

Синь Цзяо не хотел разоблачать себя так рано, но у него не было выбора. Чтобы защитить свою мать, он нуждался в демонстрации силы тем, кто осмелился навредить людям, которых он любит.

С холодным храпом он смотрит прямо на человека, который утверждает, что он его отец.

"Ты осмелилась проявить неуважение, моя мать". Ты называешь себя ее мужем, значит, ты мой отец, не так ли?" Синь Цзяо сказал с холодным блеском в глазах.

"Я не в первый раз вижу такого ублюдка-мужа, как ты". В моих путешествиях, и я преподал многим из них тяжелый урок." Синь Цзяо сказал с убийственным умыслом в глазах.

На самом деле, сейчас он говорит полуправду, так как он действительно многому научил таких парней, но это было на земле.

Это заявление дает людям вокруг него и семьи Цзяо понять, что он потерял свои воспоминания. Таким образом, он может притвориться, что не знал их.

"Ты... как ты смеешь... маленький мусорщик!" Си-эн Цзяо закричал, когда почувствовал, что его гордость растоптана его собственным сыном.

"Хахаха... иди сюда, "отец", посмотрим, кто этот мусор." Синь Цзяо сказал, когда поднимал руку и насмехался над Синь Цзяо.

Старший рядом с ним не подумал дважды и сразу же напал. Но вскоре он перевернулся в сторону ларька рядом с дорогой.

Бах! Авария!

Увидев это, остальные старейшины сделали свой ход и напали на Синь Цзяо, который спокойно на них посмотрел.

"Мама... могу я убить кого-нибудь из них?" Синь Цзяо невозмутимо спросил.

Люди, услышав это, почувствовали холодную дрожь в позвоночнике. Молодой человек сейчас борется с двумя экспертами, но у него есть время неторопливо попросить у госпожи Цзяо подтверждения.

Глаза Муяна внезапно встревожились. Она не ожидала, что Синь Цзяо справится со старшими из семьи. Они уже великие личности в семье и обладают навыками и силой, делая их старейшинами. Но его сын просто играет с ними, какая логика.

"Сын... пусть..."

"Убей их". Внезапно молодой голос, доносящийся со стороны, холодно сказал.

Принц Мингша Ву, который закрывает лицо, снимает крышку и показывает свое лицо. В настоящее время он неторопливо сидит на деревянном поручне близлежащего магазина.

Все вздыхают в неверии, даже Сиен Цзяо почувствовал, что все, что сейчас происходит, слишком странно. Сначала сила его бесплодия сына и красота его первой жены, которая по-настоящему заставила его захотеть ее вернуть, а теперь присутствие самого молодого принца королевства Ву. Все слишком странно, чтобы сказать, что это совпадение.

"Приветствую, юный принц". Синь Цзяо сказал, как два его нападавших перестали нападать и бросились на сторону Синь Цзяо.

"Этот скромный не посмел бы никого убить без согласия моей матери". Хотя ты принц, однако, в моем сердце, моя мать относится к тебе с большим уважением". Синь Цзяо сказал, не сбивая глаз.

Все были ошеломлены, так как знают характер самого молодого принца. И как смеет простой сын из низшей знатной семьи разговаривать с юным принцем.

"Хахаха! "Хахаха!" Мингша Ву смеялся.

"Вот... вот почему ты мне нравишься. Хахаха... Ты настоящий мужчина. Думаю, слухи о тебе неверны. Или, может быть, это настоящий ты после того, как забыл всё в прошлом... Интересно, почему ты... Ааа... неважно." Мингша Ву сказал с улыбкой.

"Принц Мингша, вы не должны беспокоиться об этих пустяках". Пойдёмте внутрь." Синь Цзяо сказал, что игнорируя главу семьи Цзяо и старейшин.

С улыбкой Минша Ву пошёл вместе с ним и зашёл в маленький магазин. Дворяне, купившие артефакты в магазине, не ушли, так как они все еще надеются, что у них будет шанс купить их побольше.

Но они знают, что у них есть только один за раз, как правило, что Синь Цзяо дал им.

В маленькой комнате магазина Синь Цзяо и Минша У сидели лицом друг к другу.

"Молодой принц..." Синь Цзяо сказал, но был отрезан, когда Минша Ву поднял руку.

"Я хотел быть твоим другом. Так что зови меня просто по имени, брат Минша О". Минша Ву сказал с улыбкой.

С кривой улыбкой Синь Цзяо почувствовал себя немного неловко, назвав молодого принца по имени или даже брата.

"В любом случае, я здесь, чтобы сказать тебе, что ты причинил большое беспокойство благородному дому в этом районе." Минша Ву сказал, указывая на окно снаружи.

Там, снаружи, ждут несколько человек. И по их внешнему виду и способу одеваться эти люди явно знатные люди". Синь Цзяо знает, что их цель - купить его ограниченные артефакты. Он решил провести маркетинговую стратегию по борьбе с голодом, чтобы придать ценность артефактам, которые он создал. Таким образом, он сможет зарабатывать больше и привлекать больше клиентов.

Хотя он знает, что это привлечет некоторые неприятности, но так как его план уже в пути, он планирует реализовать свой метод защиты. И этот метод в настоящее время находится перед ним.

Когда Минша Ву увидел улыбающееся лицо Синь Цзяо, он вдруг почувствовал дрожь, бегущую по его позвоночнику.

"Ну, мои продукты действительно привлекли многих людей". Но у меня нет времени думать о том, как с этим справиться, так как мои руки связаны работой". Синь Цзяо сказал тяжелым вздохом.

"Как насчёт того, чтобы я помог тебе... Меня интересует твой бизнес с артефактами". Тот, что ты мне дал, очень помог моей ситуации со старшей сестрой. Из-за этого мы стали ближе, и она захотела познакомиться с хищницей". Мингша Ву сказал.

"Ну, правда в том, что только ты знаешь, что только я делаю артефакты". С твоим характером и мышлением, я доверяю тебе, но в отношении других людей, пока нет. Я хочу держать это в тайне". Синь Цзяо сказал.

Сейчас ему все еще нужно обучить Ай-Цзи, чтобы она стала его заменой, а также ее отцом. Если бы они оба были на Земле, их можно было бы считать лучшими мастерами.

"Хорошо, тогда как насчёт того, чтобы я вложил деньги в твой маленький бизнес и сделал его больше". Таким образом, мы сможем обслуживать одновременно и культиваторов, и смертных". Видите ли, я также очень ценю миссис Чжиао. Несмотря на то, что она мощный культиватор, она никогда не издевалась над слабыми, и это то, чем я восхищаюсь от нее. Она как моя... моя старшая сестра". Мингша Ву сказал.

Затем они строили планы о том, как создать в городе гораздо более крупный бизнес.

Но неизвестно им, что в настоящее время на всей империи Си бушует шторм. Это происходит потому, что большой приток людей из звериных кланов находится на исходе по направлению к границе как восточной, так и западной границ обеих империй. Во главе этого огромного количества людей из звериного клана стоит их новый король, молодой принц из звериного клана.

Его отец умер прямо на его глазах, и у него даже не было времени, чтобы бороться с врагом. Единственное, что может сделать их народ, это бежать. Им нужно было бежать от вида существ, которых они никогда раньше не видели. Единственное, что у них есть в этих существах, это имя, которое они называют...

Демоны...

http://tl.rulate.ru/book/29027/1021004

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь