Готовый перевод Two-Faced Husband, Have Some Decency! / Двуличный муж, имей порядочность!: 131 Она понятия не имела, что он наблюдал за ней из окна своего офиса в течение четырех лет.

Счастье Сонг Юя было зрелищем, которое Чжоу Минъян возненавидела; она была в порядке с тем, что Цзянь И отбросила Сонг Юя в сторону, и она могла бы жить с этим, если бы Сонг Юй вышла замуж за кого-то другого, но она просто не могла смириться с этим, когда увидела, что Сонг Юй счастливее, чем Цзянь И и находится в гораздо лучшем положении, чем он.

Однако это было практически невозможно, потому что она была с Ци Чэнчжи. Когда-нибудь он станет главой семьи, а если Сун Юй выйдет за него замуж, то она станет матриархом! Это вовсе не было чем-то худшим!

В будущем, разве Цзянь И не должен был бы отвечать перед Сон Ю?!

Она не ожидала, что её уловка так ужасно провалится и вызовет у неё насмешки над другими.

Чжоу Минъян могла только сухо посмеяться и объяснить, что она не это имела в виду.

Ци Чэн Юэ был совершенно недоволен, поскольку она бросила свои вещи в мешок со всей силы. Она была грязной и почти полной.

"Что не так с твоей мамой! Она нарочно пытается выставить нас в плохом свете! Она думает, что она такая умная, да? Мы уже сказали ей, что приедем сюда днем и пойдем туда ночью, и все же она пришла сюда только для того, чтобы сказать все это! Что, черт возьми, она пытается сделать? Она даже приготовила стол, полный блюд, кто, черт возьми, сказал ей это сделать? Мы уже сказали, что не будем обедать с ними!"

Цзянь И нахмурился и массировал свои храмы. "Ей не терпится нас увидеть."

"Но то, как она это делает, как будто наша семья - неразумная!" Гнев Ци Чэн Юэ увеличился в геометрической прогрессии, и она продолжала чувствовать еще больший гнев в сердце.

"Тебе нужно понять её немного больше. Я её единственный сын, она примет это близко к сердцу". Как бы вы ни презирали то, что она сделала, она все равно моя мать. Будь терпелив с ней. В конце концов, мы не останемся с ними надолго, так что ты не будешь встречаться с ней слишком часто. Меньшее, что ты можешь сделать, если мы с ней, это позволить ей быть немного счастливее". Цзянь И вздохнула.

Ци Чэн Гю хранила молчание из-за своего гнева. Терпение шло в обе стороны, поэтому, если она была терпелива с Чжоу Минъян, Чжоу Минъян тоже должен быть терпелив с ней. Иначе, почему Ци Чэн Гю должен всегда уступать место Чжоу Минъян?

Она бы признала свою ошибку, если бы сделала что-то не так, но она не сделала ничего плохого в первую очередь! Чжоу Минъян был тем, кто поднял весь этот шум, так что Ци Чэнъюэ не был бы терпелив и не имел бы ничего из этого!

Несмотря на то, что ее разум думал обо всем этом, она все же изо всех сил старалась подавить свой гнев. Она изо всех сил старалась улыбнуться ему, когда подходила к нему, чтобы обнять его за талию. "Я знаю. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы стать лучшей невесткой. Если я сделала что-то неправильное и твоя мама отругала меня, пожалуйста, не осуждай меня."

Она посмотрела на него своим нежным, жалким лицом. Оно было более чем способно взбудоражить сердце.

Цзянь И не знала, что думать. Он похлопал ее по спине полусерьезно и сказал: "Хорошо".

После того, как Цзянь И и Ци Чэнъюэ ушли с Чжоу Минъян, Гуань Лия проигнорировала присутствие Песни Юя и ворчала несчастливо. "Что она за человек! Такая толстая кожа! Я очень беспокоюсь, что они не будут правильно обращаться с Ци Чэн Гю!"

Ци Юйсуань посмотрел на Гуань Лию и мягко сказал: "Тётушка не выглядит так, будто у неё хорошее настроение".

"Вот о чём я беспокоюсь. Если бы Чэн Юэ не была такой наивной, она могла бы потерпеть маму Цзянь И и, возможно, даже немного порадовать её. Все будет хорошо." Старик выпил чаю и сказал: "Но Чэн Гю всё ещё избалованный ребёнок". Она не отступит от ссоры, если в этом есть смысл. И даже если у нее нет смысла, она все равно не отступит. Мать Цзянь И тоже не кажется хорошим персонажем. Может быть, сначала Чэн Гю и сможет с ней справиться, но когда дело доходит до толкания, и начинается настоящая ссора, я думаю, что ей и Цзянь И будет трудно".

Старушка обратилась к Гуань Лие. "Убедись, что Ченгие звонит почаще в эти два дня. Судя по всему, его мать захочет "научить" Ченгие быть хорошей невесткой". Позвоните ей, чтобы у нее был выход, чтобы выпустить ее разочарования, в противном случае, она будет иметь только Цзянь И, чтобы жаловаться, и это будет неприятно, если она будет продолжать делать это в течение длительного времени".

Гуань Лия согласилась немедленно.

Ци Чэнчжи встал, попрощался и ушел с Сон Ю.

Когда она была одна в машине с Ци Чэнчжи, Сон Юй не могла не подумать о том, что ей сказал Цзянь И.

Ци Чэнчжи посмотрел на нее и протянул руку, чтобы держать ее за руку. "О чем ты думаешь?"

Он внимательно изучил реакцию Сон Юя, но она не скрывалась от него и не колебалась. Вместо этого она повернула ладонь вверх и взяла его за руку.

Как только Сон Ю подняла глаза и увидела его красивое и элегантное лицо, сомнения в ее сердце сразу развеялись.

Его лицо оставалось экспрессивным - он выглядел спокойным и сдержанным, в отличие от сурового. Сила его хватки успокоила шторм, спровоцированный Цзянь И в ее сердце.

"Ничего". Сон Ю покачала головой и напряженно улыбнулась. Клэри посмотрела вниз на его светлокожие ладони и мягко потёрла большой палец о заднюю часть руки.

Боясь, что он может неправильно понять, Клэри добавила: "Я просто думаю об этом и ни о чем особенном". Ничего важного".

Он держал ее еще крепче, чем раньше. "Ты не хочешь поговорить об этом?"

Сон Ю смотрел на него в шоке. Взгляд Ци Чэнчжи был зафиксирован на дороге, и его выражение было неизменным, но слова, которые он произнес, заставили ее почувствовать, что он уже знает все о разговоре, который произошел на заднем дворе.

Однако, судя по поведению Ци Чэнчжи, она так и не смогла разглядеть его внутренние мысли.

Она не хотела, чтобы слова Цзянь И повлияли на ее чувства к Ци Чэнчжи. В свете того, что она все продумала и решила не верить словам Цзянь И, ей совершенно не нужно было говорить Ци Чэнчжи, так как это могло только заставить его подумать, что она подозревает его и верит Цзянь И.

Сонг Юй наблюдал за углами и трещинами его лица. Это было похоже на красивую резьбу великого художника. "Ничего важного. Правда. Я не принимаю это близко к сердцу. И..."

Она посмотрела вниз и взяла его большую руку в обе свои. Затем она посмотрела на него с тихим и серьезным лицом. "Что бы ни случилось и что бы ни говорили другие, я всегда буду тебе верить".

Клэри почувствовала, как его рука напряжена, когда он держал ее, и это стало почти неразрывно.

Затем наступило долгое молчание. Ци Чэнчжи, казалось, не собирался ничего говорить, поэтому Сон Юй в конце концов бросил это дело.

По прошествии некоторого времени Ци Чэнчжи вдруг начал говорить в безразличном тоне. "Ци Юцюань рассказал мне обо всём, что Цзянь И сказал тебе на заднем дворе".

Ци Чэнчжи затормозил машину на красный свет, и только тогда он повернул к Сон Ю. Его увлекательные черные ученики, казалось, говорили: "Я ждал и ждал, когда ты расскажешь мне об этом по собственному желанию". Найдите авторизованные романы в Вебновеле, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите на www.webnovel.com для посещения.

"Так как я не поверил ни единому его слову, я не планировал говорить вам об этом, потому что не хотел, чтобы вы во мне сомневались". Сон Ю посмотрела ему в глаза и не дала поколебаться своим взглядом. "Хотя ты всегда делаешь всё, что хочешь, ты никогда не сделаешь со мной ничего плохого".

"Может, он и смог рассказать мне о деталях того дня, но это не значит, что то, что он сказал, было окончательно правдой. Иногда немного правды, смешанной с некоторой ложью, делает это намного более правдоподобным".

Свет загорелся зеленым, и Ци Чэнчжи положил руку обратно на руль. Однако он повернул в другую сторону, остановившись на обочине дороги.

Любопытно, что Сонг Юй как раз собирался что-то сказать, когда его пальцы расстегнули ремень безопасности, и на нее обрушился его запах. Его загадочные черные зрачки бушевали огнем, внутри которого было тепло, благодарность и сильные эмоции, которые нельзя было выразить словами. Сонг Юй нежно дрожал под его взглядом, и прежде чем она успела что-то сказать, он поцеловал ее и совершенно безразлично взбаламутил ее рот.

Такие дьявольские поцелуи заставили ее лицо покраснеть.

Ци Чэнчжи порезал ее лицо в его руках, как будто он держал в руках самую редкую жемчужину на свете. Ее слова и безоговорочное доверие к нему были настолько трогательны, что его сердце чуть не вырвалось из груди. Тепло в его теле начало бесконтрольно разрываться.

В глубине своих эмоций лежит страх потерять ее, таким образом, пришли его пылкие поцелуи. Задняя часть головы Сон Юй была настолько сильно прижата к окну машины, что было почти больно.

Он понятия не имел, как и почему такая хорошая женщина, как Сон Ю, может существовать в мире; он действительно задавался вопросом, как ему повезло, что он встретил ее. Он чувствовал бы такое сожаление, если бы у него ее не было, и он не хотел бы развлекать альтернативный исход своей неудачи.

Она доверилась ему безоговорочно и искренне, как только влюбилась в него, и была стопроцентно предана ему.

Некоторые мужчины воспринимали бы таких женщин, как она, как должное, с течением времени - они не ценили бы ее должным образом, но Ци Ченги ценил бы ее до тех пор, пока его собственное сердце не начало болеть.

В конце концов, его энергия несколько смягчилась, и он ласкал ее губы своими собственными. Его харизматичный взгляд встретил ее глаза, и он начал говорить хриплым голосом: "Спасибо, что доверяешь мне". Ты должен доверять и мне в будущем. Будь то прошлое, настоящее или будущее, то, что я делаю, никогда не будет чем-то, что не для твоего блага".

Мягкая рука Сон Ю проскользнула через локоть и вверх, пока они не достигли его задней части руки. Ее пальцы сжались между ладонью и щекой; она схватила его за руку и поднесла ее к губам, посадив нежные грудные мышцы по всем суставам его пальцев.

Вскоре после этого она подняла голову и посмотрела на близость его лица к ней. Всего несколько миллиметров отделили их губы. Если бы она надула мешочек, то смогла бы поцеловать его в губы.

"Я не поверю плохим вещам, которые люди говорят мне. Я поверю только тому, что ты говоришь. Другие люди могут лгать мне, но ты не будешь, - мягко сказала она.

Ци Чэнчжи поцеловал ее силой, и его руки взялись за ум, когда они схватили ее за талию и продвинулись к ее рёбрам.

"Изначально мы договорились пойти к твоим родителям домой, но как насчет того, чтобы сначала вернуться домой, а потом ночью пойти к твоим родителям". Его губы ласкали ее, и его хриплый голос подсказывал.

Губы Сон Ю бесконтрольно дрожали, и обе ее руки толкнули его, как она сказала: "Не суетитесь". Мои мама и папа ждут нас".

Мягко смеясь, в его хрустящем, но насыщенном голосе все еще оставался намек на хриплость. Легкое дыхание Джейса щекотало угол ее рта, заставляя чувствовать сильное покалывание. 

Красное и милое лицо Сон Юя было прямо под глазами. Горячая страсть, которую она источала, согревала его губы, и в процессе этого усиливала аромат, исходящий от его кожи.

Сердце Ци Чэнчжи стучало бесконечно, и он не мог устоять перед тем, как посадить шквал крошечных грудей по всему ее лицу. Он делал это постоянно и без паузы. Ни одна пора не выделялась на ее шелковисто-гладкой щеке. Ее лицо было лишено макияжа, и это был естественный тон, напоминающий обычное лицо, пост-лицевой уход. Не было ни одного из тех искусственных цветов, которые были бы характерны для столь многих косметических средств. Всякий раз, когда он целовал ее, его рот никогда не был наполнен порошком или чем-либо подобным; он был настолько сырым, что не мог насытиться им.

Он смотрел на то, какая она изящная и красивая, но чувствовал, как из глубины сердца всплывает ужас - он боялся, что однажды Сон Ю может его бросить.

Мгновенная потеря самообладания заставила его крепко обнять Клэри. Сон Ю был поражен его действиями, и она почувствовала, как изменились его эмоции. Она почувствовала боль в костях, вызванную его силой, и с большим трудом похлопала его по спине, чтобы утешить. "Что это?"

Ци Чэнчжи глубоко вздохнула и вдохнула в свои ароматные волосы. Казалось, что после этого он значительно успокоился. Его голова слегка повернулась, и он со всей силы поцеловал ее в щеку. Насладившись сладким запахом ее кожи, он, наконец, встал.

Пристегнув ремень безопасности, он снова начал ехать. Пока он ехал, его красивые пальцы держали ее за руку и подносили к его губам, чтобы он мог их поцеловать.

Он тайком взглянул на Сон Ю, волосы которой были в полном беспорядке. Поскольку одна рука удерживалась им, ее свобода была несколько ограничена, так как она использовала другую руку, чтобы убрать волосы. Некоторые части волос все еще были пушистыми и выпирающими, и она выглядела довольно глупо и очаровательно.

"Я еду во Францию в следующую пятницу". Его голос все еще был хриплым.

Его командировки были совсем не частыми; за время, проведенное вместе, он только дважды выезжал за границу.

Первый раз, когда их отношения еще были на ранней стадии. Они еще не были слишком устойчивыми, и большую часть времени Сон Ю все еще был пассивным. Поэтому она не испытывала никакого нежелания расставаться с ним.

Во втором случае они официально были вместе, но их чувства были не такими интенсивными, как сейчас. Она скучала по нему тогда, но это был далекий от пустоты крик, который она почувствовала бы, если бы он ушел на несколько дней. У нее даже было небольшое опасение, что она снова забудет, каково это - быть одной, если он не будет рядом с ней.

Они были вместе всего пару месяцев, но, несмотря на то, что он не был ей известен, он стал неотъемлемой частью ее жизни.

Как будто он ассимилировал в каждый ее сантиметр, и если бы он ушел, крошечный кусочек ее души тоже исчез бы.

"Как долго ты будешь отсутствовать?" Она посмотрела на него, но старалась изо всех сил, чтобы не проявить своего нежелания.

Ци Чэнчжи все еще мог видеть это в ее глазах. Он ответил хрустящим голосом: "Пять дней".

Он почувствовал, как Клэри приложила чуть больше усилий, когда держала его за руку, и увидел, как она опустила голову. Ци Чэнчжи сухой, но элегантный большой палец натер ей заднюю часть руки, вызывая трепет от ее атласной кожи.

"Пойдем со мной", - умолял он.

Сонг Юй посмотрел вверх в неверии. Она слегка сжала его пальцы и сказала: "Мне еще нужно работать". Несмотря на то, что мне не нужно каждый день проверять гостиничный проект Килина, в любой момент может случиться что угодно".

"Спроси Чжао Ронгченга о пятидневном отпуске. Если он не согласится, я лично поищу его", - ясно заметил Ци Чэнчжи.

Сонг Юй хихикала, тем самым уменьшив количество нежелания в ее глазах.

"Ты едешь туда на работу. Что мне там делать?" Сон Ю покачала головой. "Не суетитесь, я не пойду. Всего пять дней, это пройдет очень быстро."

Ци Чэнчжи повернулся и больше не поднимал эту тему.

Вернувшись в дом родителей Сонг Юя, Сонг Юй почувствовал себя немного не в своей тарелке, несмотря на то, что Ци Чэнчжи уже ночевал там одну ночь. Его счастливая фигура была похожа на столб в доме, а изначально маленький дом чувствовал себя еще более тесным своим присутствием.

Ци Чэнчжи вышел из ночного душа и увидел у Сонг Донглина кифу. Последний надевал свои очки от пресбиопии и изучал кифу. Затем подошел Ци Чэнчжи и спросил, не хочет ли он попробовать.

Сонг Донглин был невероятно взволнован и сразу же сказал Ци Чэнчжи переставить стул. "Подойди, подойди. Мать Сонг Юя не умеет играть, как и соседи, поэтому большую часть времени дома я здесь один занимаюсь этим. Иногда мне тоже это надоедает. Я не ожидал, что ты умеешь играть".

"Я научился этому, когда мне нечем было заняться", - ответил Ци Чэнчжи.

Сонг Донглин вспомнил, как у Ци Чэнчжи была почти фотографическая память. У него подергались глаза, и он понял, что с Ци Чэнчжи это не лучшая идея. В то же время, однако, отступление не было вариантом, так как это сделало бы его похожим на больного неудачника.

Неожиданно оба раунда закончились вничью.

Сонг Донглин знал, что Ци Чэнчжи с ним легко справляется, и все это ради гордости Сонг Юя. В конце концов, в шахматах было легко проиграть, но сложное планирование и мозговые ресурсы, необходимые для ничьей, вдвойне усложнили задачу по достижению такого результата.

Сонг Донглин был рад, что он пойдёт на такой шаг только ради Сонг Ю. После двух раундов, они решили закругляться.

"Иди и отдохни. Расчитывать на ничью нелегко, и ты тоже очень устал", - улыбнулся Сонг Донглин и сказал.

Ци Чэнчжи улыбнулся в ответ. "Ничего страшного. Если в будущем ты захочешь играть, пожалуйста, просто приходи и ищи меня".

Сонг Донглин покачал головой и помахал рукой; было бы неловко, если бы он снова начал играть в будущем.

Ци Чэнчжи вернулся в комнату Сон Юя. Она только что закончила принимать душ, и ее волосы были высушены до полусыхания. Как только он вошел в комнату, запах геля для душа и шампуня приветствовал его нос.

Сон Ю сидела на кровати довольно беспокойно. Комната была маленькой, для начала, и любовь, казалось, была в воздухе в тот момент, когда он вошел. Даже ее дыхание было несколько подавлено, и она старалась изо всех сил не делать слишком глубокий вдох, чтобы атмосфера не стала еще более амурной.

Поскольку накануне ночью они спали там впервые, ворчливая мысль о присутствии Юй Цяньиня и Сун Донлиня побудила Ци Чэнчжи держать руки при себе. Больше всего он обнимал Сон Ю и спал. Однако по дороге домой сегодня его аура, казалось, была бурной, и она чувствовала, что он не будет держать все это в ту ночь. Не было сомнений, что они уже бесчисленное количество раз спали друг с другом, и они уже перепробовали все, что можно было попробовать, но в ее собственном доме было другое чувство, оно напоминало... нервозность, которую новобрачные почувствовали бы в первую же ночь вместе.

Ци Чэнчжи посчитал невыразимым, что он чувствовал то же самое. Его сердцебиение участилось, и дыхание стало неустойчивым, как только он положил глаз на нее, сидящую на боковой стороне кровати.

Она была одета в свое спальное белье, которое сильно отличалось от того, что он выбрал для нее; у нее были длинные рукава и она была более консервативной, на ней было отпечатано маленькое изображение медведя. Ее полусухие волосы были натянуты на спину и грудь, а кожа была нежной розовой благодаря теплой воде, которую она использовала для принятия ванны.

Стих выскочил спонтанно в его голове:

"Чья кожа белая, как лед или снег; чья грация и изящество подобны девственнице". 1 '

Она посмотрела на него с этими невинными глазами, цвета которых были отчетливо монохромными. Эти большие глаза были взрывом в прошлое, так как это напомнило ей о ее школьных днях в средней школе Цзяся.

В то время Ци Чэнчжи все еще был директором Цзяся. Его офис был на верхнем этаже самого высокого здания школы. Вид из его кабинета охватывал почти каждый уголок и трещину всей школы.

Ученики собирались в школьном кафетерии во время обеденного перерыва. Обычно он стоял у окна и смотрел, как она смеется и болтает с друзьями во время прогулки. Она была грациозной и очаровательной, когда надевала школьную форму Джиксии.

Когда пришло время для спорта, он также мог видеть спортивное поле через окно. Он смотрел на нее в спортивной одежде, когда она занималась спортом на поле.

Она понятия не имела, что он занял пост директора школы после того, как он вернулся в страну и наблюдал за ней из окна своего офиса в течение солидных четырех лет. Он ушёл в отставку только тогда, когда она ушла из школы из-за банкротства семьи Сонг.

У него не было причин оставаться после того, как она перестала ходить в школу, поэтому он взял на себя роль директора в технологическом отделе Цилинь. Он продолжал следить за ней до тех пор, пока она не уехала в Чэньши, куда он добровольно попросил перевести ее в компанию Qilin Properties, заняв должность ее директора.

Точно так же, он следовал за ней на каждом шагу и постоянно следил за ней.

В ту ночь, она была, как девушка в ее позднем подростковом возрасте. Ее лицо было таким чистым, справедливым и нежным. То, как она смотрела на него, разожгло ревущий огонь из глубины живота, и его жезл начал заметно застывать. Штаны Джейса были натянуты, как бы натянутыми, от его возвышенного выступа.

Ци Чэнчжи не мог не задаться вопросом, не был ли он грязным извращенцем, учитывая, что у него была такая большая реакция на такую молодую девушку. Стих из стихотворения Чжуан Чжоу (庄子, иногда латинизированного как Чуан Цзы) под названием "Счастливая экскурсия" (逍遙遊). Перевод, используемый здесь, Ютан Линь, чье владение как английским, так и китайским языком в сочетании с его утонченной прозой сделали его одним из самых влиятельных писателей, чьи переводы классических китайских текстов стали бестселлерами на Западе.

http://tl.rulate.ru/book/28873/999387

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь