Готовый перевод Two-Faced Husband, Have Some Decency! / Двуличный муж, имей порядочность!: Глава 299

Судя по тому, как выглядели Ци Чэнчжи и студентка, в воздухе витала электризующая притягательность, несмотря на то, что их действия были в основном непроизвольными. Недовольство было настолько явным на лице Ци Чэнчжи, что только слепой не заметил бы, что между ним и студенткой что-то происходит.

'Это...

'Самые старшие ученики Цзися - это максимум старшеклассники. Неужели эта девушка уже достигла совершеннолетия?

Директор Янь недоумевал, почему после стольких лет Ци Чэнчжи вдруг решил вернуться в Цзися. Он даже попросился в кабинет директора. Может быть, он заранее договорился с девушкой, чтобы тайно встретиться с ней там?

Неужели у него действительно был роман, хотя он только что женился?

...

...

Ци Чэнчжи припарковал машину у гаража и позвал Сон Юя в дом. Его бушующий огонь был неудержим, и он становился все более неспособным контролировать себя, чем больше он смотрел на Сун Юй. Он хотел затащить ее в лифт, если бы мог.

Особенно ее форма, которая придавала ей вид семнадцатилетней девушки. Это сильно возбуждало Ци Чэнчжи и побуждало его к исполнению фантазии, которую он вынашивал все эти годы.

Потащив за собой Сун Ю, Ци Чэнчжи открыл дверь и вошел в дом. В этот момент из своей комнаты вышла тетя Янь и направилась на кухню, чтобы найти что-нибудь поесть. Она увидела Сон Юя в униформе и в шоке уставилась на него. 'Что опять задумала эта семейная пара?'

Сон Юй смущенно опустила глаза. Ее лицо покраснело, и она почувствовала, что больше никогда не сможет встретиться с тетей Янь.

Ци Чэнчжи было наплевать на все это. Он привел Сун Юй прямо в комнату и прижал ее к кровати. У него даже не хватило терпения снять с нее одежду - он просто расстегнул пару пуговиц и торопливо сорвал платье.

В итоге они оба были мокрые от пота и обнимали друг друга, несмотря на то, что были полураздеты. На топе Сон Ю было расстегнуто всего несколько пуговиц.

Пуговицы рубашки Ци Чэнчжи оторвались из-за того, что Сон Юй постоянно дергал ее. Одного взгляда на него было достаточно, чтобы она почувствовала себя стеснительной. Она не ожидала, что сейчас так сильно захочет его.

Казалось, Ци Чэнчжи специально решила не раздеваться. Он обнимал ее и выглядел чрезвычайно довольным, видя ее полураздетый наряд. Довольный, он вынес ей вердикт из восьми слов: "Твоя форма соблазнительна. Она заставила меня согрешить".

Сун Юй потеряла дар речи.

В этот момент рука Ци Чэнчжи уже проникла в ее одежду. Несмотря на то, что он высмеивал ее за все эти действия, она не могла подобрать слов, ведь в тот день он выглядел таким развратным и не мог сдержать себя.

Сун Юй молча смотрела на руку в своей одежде и беспомощно заметила. "Не слишком ли извращенно с твоей стороны проявлять ко мне такой интерес в семнадцать лет? В то время я еще не была зрелой".

Настал черед Ци Чэнчжи потерять дар речи.

...

...

На следующее утро тетя Янь разложила на обеденном столе утреннюю газету, так как Ци Чэнчжи имела привычку читать новости во время завтрака.

Сун Юй все еще чувствовала себя немного неловко, когда заняла свое место за столом. Ей было неловко смотреть в глаза тете Янь.

Ци Чэнчжи открыл газету и пролистал ее. Одна новость вдруг привлекла его внимание, и выражение его лица стало довольно странным. Однако Сун Юй не мог этого видеть, так как его лицо было закрыто газетами.

В этот момент у Ци Чэнчжи зазвонил телефон. Он взглянул на него и отметил, что звонок поступил из поместья. Он взял трубку, но не успел ничего сказать, как на него обрушился шквал вопросов от старушки. "Что здесь происходит? Кто этот студент?"

Сун Юй заметила его странное выражение лица и начала подозревать. Затем ее взгляд упал на знакомую фотографию в газете.

Она взяла газету и поняла, что на фотографии изображены она и Ци Чэнчжи.

Снимок был сделан в средней школе Цзися накануне, когда Ци Чэнчжи затащил ее в машину. Одетая в школьную форму, она опустила голову, поэтому на фотографии не было видно ее лица.

В докладе утверждалось, что Ци Чэнчжи бросил свою жену, чтобы тайно встречаться с ученицей средней школы Цзися. Предполагалось, что между ними завязалась внебрачная связь. Личность ученицы пока оставалась неизвестной, также не было известно, достигла ли она совершеннолетия или нет.

"..." Сун Юй на мгновение потеряла дар речи. Она покраснела и оцепенела, глядя на Ци Чэнчжи.

Как они должны были все объяснить?

Должны ли они были сказать репортерам, что студентка - это она, а они просто играли? Это было бы очень стыдно.

"Бабушка, это Сун Ю на фотографии", - спокойно ответила Ци Чэнчжи, не чувствуя ни малейшей доли вины.

"Что значит Сун Юй? Не лги мне", - недовольно сказала старушка. Хотя она доверяла характеру Ци Чэнчжи, она все же боялась малейшей возможности того, что Ци Чэнчжи был покорен молодой лисицей. Как тогда быть, если он совершил проступок в самый неподходящий момент? "Я говорю тебе - Сун Юй много страдала, когда родила и вырастила твоего ребенка. Ты не можешь совершать поступки, которые равносильны предательству!"

Густые брови Ци Чэнчжи взлетели вверх, а губы скривились в полуулыбке. Он не злился на то, что бабушка ему не доверяет. Наоборот, он был рад, что в такие моменты старушка ставила Сун Юя на первое место. Поэтому Ци Чэнчжи не придавал значения другим мелочам.

"Сун Юй рядом со мной. Она читает те же новости". Ци Чэнчжи посмотрел на совершенно униженную Сун Юй и с полуулыбкой сказал: "Поговори с ней, если не веришь мне".

Без лишних слов Ци Чэнчжи передал ей телефон.

Сун Юй взяла трубку и взяла ее. Ее голова онемела, когда она сказала: "Бабушка. Я читаю новости".

"Ци Чэнчжи сказал, что эта женщина - ты, моя дорогая Сун Юй. Не защищай его. Скажи правду, если это не ты. Я разберусь с ним от твоего имени - тебе не нужно нервничать. Всегда следите за тем, чтобы с вами не поступали несправедливо". Голос старушки был четким и ясным через телефон. Услышав его, Сон Юй почувствовала тепло в сердце.

"Бабушка. Это действительно я", - сказала Сун Юй, бросив взгляд на Ци Чэнчжи. Ей было очень стыдно, что она оказалась в таком положении, а он так самодовольно улыбался.

"Это действительно ты?" Старушка была настроена скептически.

"Мм..." Сун Юй посмотрела на Ци Чэнчжи, хотя и не слишком пристально. "Когда я вышла за него замуж, он признался, что я ему нравилась еще в школе Цзися".

Выражение лица Ци Чэнчжи резко изменилось. Он не ожидал, что Сун Юй расскажет правду. Старушка, вероятно, радостно улыбалась на другом конце телефона.

В глазах Сун Юй был намек на озорство, когда она смотрела на него, почти как будто она мстила за его прошлые проступки.

"Правда?" Удивительно, но старушка повысила голос и от шока, и от волнения. Ее голос был настолько громким, что его могли услышать окружающие.

"Мм. На самом деле я боялась его до последнего. Я не знала, что нравлюсь ему. Он сказал, что всегда шпионил за мной издалека", - ответила Сон Ю, казалось, полная рвения. Она больше не краснела, и на ее губах даже появилась улыбка. Лицо Ци Чэнчжи стало еще более кислым.

"О Боже, наш старший внук влюбился?" Старушка была действительно поражена. Она не могла взять в толк, как Ци Чэнчжи мог быть таким сдержанным и невинным. Это было совсем не в его стиле.

Сун Юй улыбнулся Ци Чэнчжи и продолжил разговор со старушкой. Она снова начала краснеть и тихо сказала: "Я сменила школу из-за банкротства, помнишь? Чэнчжи всегда жалел об этом, и я тоже жалела. Я жалею, что не смогла понять его намерения раньше и быть с ним раньше.

Так что, поскольку сейчас каникулы и в Цзися нет студентов, я откопал свою старую форму и пошел туда с Чэнчжи, чтобы понять, как бы это было, если бы мы встретились в прошлый раз. Каким-то образом репортерам удалось сделать фотографии без четкого изображения моего лица".

"Я понял, я понял". Сун Юй не знала, что на самом деле поняла старушка, но, судя по ее тону, это был намек. "Хорошо. Раз это все недоразумение, я больше не буду волноваться".

После короткого обмена мнениями старушка поняла, что это было недоразумение. Ее внук и внучка по-прежнему были в хороших отношениях друг с другом, и она с радостью повесила трубку.

Сун Юй улыбнулась и передала трубку обратно Ци Чэнчжи: "Бабушка попросила меня извиниться от ее имени. Она извинилась за недоразумение с тобой. В глубине души она действительно доверяет тебе".

Ци Чэнчжи вопросительно посмотрел на нее своими черными зрачками. Его настроение в тот момент было непонятным. Внезапно он наклонился и прижал ее к стулу: "Раз уж ты рассказала бабушке о моей влюбленности, почему бы тебе не рассказать ей обо всем, что мы делали вчера?".

"..." Сун Юй покраснела и поняла, что мужчина, вероятно, смущен тем, что кто-то еще знает о его увлечении. Тем не менее, она порывисто обвила его шею руками и сказала: "Как же это было бы неловко. Это такое личное дело. Как я могу говорить об этом так непринужденно? У меня не было выбора, кроме как немного пожертвовать твоим имиджем".

Ци Чэнчжи смотрел на нее, не зная, смеяться ему или плакать. Хотя он молчал, он был очень рад узнать, что она была уверена в том, что он всегда прикроет ее.

Через некоторое время позвонила и Ся Вэньна. Она спросила не о чем ином, как о выпуске новостей. Сун Юй могла только повторить то же самое, но не стала вдаваться в подробности о влюбленности Ци Чэнчжи, опасаясь, что он будет чувствовать себя еще более неловко.

...

...

Вечером Ци Чэнчжи и Сон Ю привезли маленького Юцзиня в центр плавания для детей. Как только его Range Rover отъехал, бесчисленные машины последовали за ним.

Он посмотрел на них, но когда понял, что это репортеры, не обратил на них внимания.

Центр плавания для детей находился в торговом центре, поэтому, когда они припарковали машину на стоянке торгового центра, толпа репортеров обступила их сразу после того, как они вышли из машины.

"Господин Ци, вас сфотографировали на встрече с молодой студенткой. Как давно вы вместе?"

"Были ли вы вместе, когда госпожа Ци была беременна?".

"Человек, которого вы сфотографировали в школьной форме, был моей женой", - прямо сказал Ци Чэнчжи с Юйцзинь на руках.

Сун Юй потянулась за шапочкой маленького Юцзиня и поправила ее на его голове. Она боялась, что вспышки фотоаппарата будут мешать младенцу.

"ХУ?" Все репортеры были ошеломлены.

Бесстрастные глаза Ци Чэнчжи окинули всех, и он довольно саркастично скривил свои строгие губы. "Разве муж и жена не могут поиграть в ролевые игры, чтобы разнообразить спальню?"

У некоторых репортеров промелькнула лампочка, и они вспомнили, что Сун Юй учился в Цзися, когда директором школы был Ци Чэнчжи. Неужели они вдвоем разыгрывали запретные отношения между учителем и учеником?

"..." Сун Юй незаметно ткнула его в поясницу, побуждая идти быстрее. Она не ожидала, что он скажет правду.

Ци Чэнчжи открыто улыбнулся. Держа одной рукой маленького Юцзиня, а другой - Сон Ю, он повел их в сторону плавательного центра. Репортеры были настолько ошеломлены, что не последовали за ним.

По реакции Сун Юй нельзя было сказать, что она враждовала с Ци Чэнчжи. Эта новость была всего лишь неожиданным недоразумением.

...

...

С тех пор как Му Сиси вышла замуж за Гао Цзинцю, семья Гао очень строго контролировала ее, особенно в свете просочившихся обнаженных фотографий и секс-видео.

Семья Гао была совсем не похожа на семью Му, и в конце концов, Му Сиси все еще была дочерью Му Хуили и Фан Аньси, которую они баловали. Как бы строго родители Му Сиси к ней ни относились, у них не было возможности по-настоящему ограничить ее действия.

Семья Гао, однако, обладала информацией, которая вредила Му Сиси, помимо ее акций. Гао Цзинцю обращался с ней без всякой вежливости и впадал в ярость, как только вспыхивал его нрав. Из-за этого Му Сиси не решалась действовать необдуманно.

Ее упрямство проистекало из того, что семья ее опекала, но по сути она была из тех, кто издевается над слабыми и боится сильных. Без человека, на которого можно было бы положиться, она быстро занемогла, тем более что другой стороне нечего было бояться и она совершенно не боялась преподать ей урок. Из-за всего этого у нее больше не было настроения беспокоить Ци Чэнчжи и Сун Юя.

Ци Чэнчжи и Сун Юй наслаждались счастливой совместной жизнью, а семья Ци была счастлива и спокойна в доме. Именно в момент их радости произошла катастрофа на стороне Му Сиси.

После того как семья Гао воспользовалась возможностью шантажировать Му Сиси, чтобы та отдала ему четыре доли MU, Му Сиси перестала уважать родителей Гао Цзинцю. Она вообще не общалась с ними и относилась к ним как к врагам. Приближался Новый год, но было невозможно, чтобы она последовала за Гао Цзинцю в его дом.

В канун нового года Му Сиси и Гао Цзинцю праздновали в кругу семьи.

Однако репортерам, похоже, было нечем заняться. Им удалось узнать об этом, и Фан Аньси пришлось явиться, чтобы объяснить им, что Му Сиси действительно вернулась домой, но репортеры забыли сфотографировать Гао Цзинцю, приехавшего за Му Сиси, прежде чем отправиться в дом семьи Гао.

Именно поэтому Фан Аньси сказал Му Сиси вернуться в дом семьи Гао на пятый день лунного Нового года.

Это было сделано не для того, чтобы наладить отношения с семьей Гао, а для того, чтобы избежать вопросов от этих надоедливых репортеров. В противном случае уродливая правда всплыла бы на поверхность, и имидж MU был бы еще больше запятнан.

Му Сиси не оставалось ничего другого, как посетить семью Гао. Она не ожидала, что, войдя в дом, увидит Ю Кэяо, сидящего на диване.

Затем она услышала, как мать Гао Цзинцю, Ли Ляньна, сказала: "Юй Кэяо, выпей этот суп из птичьего гнезда, чтобы восстановить силы".

Ли Ляньна была так дружелюбна к Юй Кэяо. Это было совершенно противоположно тому, как она обращалась с Му Сиси.

Му Сиси пристально посмотрела на Юй Кэяо. Она не пыталась скрыть своего шока, когда сердито спросила: "Почему ты здесь?".

Юй Кэяо сделала денежную паузу, держа в руках суп из птичьего гнезда. Она повернулась к Гао Шэнхэ и Ли Ляньна, словно в полной растерянности, что ей делать.

"Я пригласила сюда Киао". Ли Лианна, разговаривая с Му Сиси, держалась холодно. "Она беременна, поэтому с этого момента она будет жить здесь".

"Она останется здесь, потому что беременна?" Му Сиси сжала челюсть так сильно, что ее лицо исказилось. "Юй Кэяо, что это значит?"

Юй Кэяо поставил миску с супом на место и посмотрел на нее очень мягким взглядом. Му Сиси была явно потрясена, увидев выражение лица Юй Кэяо.

Юй Кэяо потерла живот и тихо сказала: "Я беременна ребенком от Цзинцю. Уже прошло шесть недель. С этого момента я буду находиться здесь в заключении".

"Ты..." Му Сиси просто в шоке смотрела на нее с открытым ртом, не в силах произнести ни слова. Ей стало интересно, когда Юй Кэяо сошелся с Гао Цзинцю и зачал от него ребенка.

"Юй Кэяо, ты думаешь, что забеременев, ты сможешь изменить свою жизнь к лучшему? Говорю тебе, если я не подниму тему развода, то и Гао Цзинцю не сможет ее поднять. Даже если ты родишь этого ребенка, ты всегда будешь любовницей до конца своих дней. Тебя можно воспитывать только вне дома.

У тебя нет ни статуса, ни доли, и когда придет время, когда Гао Цзинцю выбросит тебя, ты не получишь от этого ни малейшей выгоды. Твой ребенок всегда будет ублюдком", - скрежетнула зубами Му Сиси.

Неожиданно Юй Кэяо улыбнулась: "У меня никогда не было намерения выходить за него замуж. Я знаю, что ты замужем за ним, и если бы ты знала о моем существовании, ты бы не позволила мне быть счастливой, даже если бы это означало, что ты тоже будешь несчастна. Ты именно тот человек, который вредит другим, даже если это не выгодно тебе самому. Мне не нужен этот статус. Цзинцю и его родители уже договорились, что мой ребенок будет носить фамилию Гао. Все, что связано с регистрацией ребенка, будет решать семья Гао. Ребенок может родиться вне брака, но с ним будут обращаться так же, как и с ребенком, рожденным в браке. Он вырастет благородным сыном семьи Гао. Мой ребенок будет иметь право наследования семьи Гао. У меня нет такого статуса, но Цзинцю будет относиться ко мне как к жене. Кроме этого статуса, я больше ничего не получу".

"Она права". Гао Цзинцю появился на лестнице. Он уже успел вздремнуть в своей спальне и только что встал. Первое, что он услышал, спустившись вниз, был крик Му Сиси.

Спокойный и невозмутимый, он спустился вниз и с презрением посмотрел на Му Сиси. "Ты все еще забываешь о своем статусе? Ты невестка семьи Гао только по имени. Больше у тебя ничего нет. Неужели ты думала, что я дам тебе шанс выносить моего ребенка и использовать его, чтобы вернуть свои доли в MU?".

Взгляд Му Сиси резко изменился. Она хотела развестись и освободиться от Гао Цзинцю, но обсуждение этого вопроса было именно таким - по результатам обсуждения Му Хуили и Му Хуайшэна, Му Сиси должна была зачать ребенка от Гао Цзинцю. Таким образом, при разводе половина имущества Гао Цзинцю перейдет к ребенку.

Ей и в голову не пришло, что семья Гао подумала об этом заранее.

Гао Цзинцю презрительно ухмыльнулся и хмыкнул. "Му Сиси, пока ты жива, даже не думай о том, чтобы родить мне ребенка. Я даже не прикоснусь к тебе. Кто знает, вдруг ты переспишь с кем-нибудь и родишь чужого ребенка. А если ты попытаешься подставить меня, сказав, что этот ребенок мой?".

Именно поэтому он оплодотворил Юй Кэяо. Гао Цзинцю она не нравилась.

Он знал, что Юй Кэяо когда-то преследовала Ци Чэнчжи, и испытывал к ней отвращение. Его ужасало, что все женщины рядом с ним имели какие-то отношения с Ци Чэнчжи.

Что касается детей, то Гао Цзинцю никогда бы не выбрал обычную девушку. Иначе он бы так и поступил с Хуан Цзыюэ. Где же ему найти ту, которой не нужен статус, но у которой была бы хорошая семья?

После долгих поисков единственной, кто подходил под эти критерии, оказалась Юй Кэяо. Возможно, ее семья и была на грани банкротства, а ее компания граничила с крахом, но это касалось только компании И Цзыдуна. Активы, унаследованные Юй Цзысю от семьи Юй, все еще были в наличии, и хотя его компания была не так уж велика, она тоже была не так уж плоха.

Несмотря ни на что, происхождение Юй Кэяо было достаточно хорошим, и семья Юй также рекламировала ее как совместимую с семьей Гао. Поскольку дом Юй Кэяо также нуждался в помощи, у Юй Кэяо не было другого пути. Таким образом, все они оказались в затруднительном положении.

Юй Кэяо усмехнулся Му Сиси и тихо сказал: "Ты, как никто другой, должна понимать меня лучше. Ты была готова стать любовницей Ци Чэнчжи и не требовала никакого статуса. Ты даже готова была родить ему ребенка, не требуя ничего взамен. Ему даже не нужно было брать на себя ответственность. Все, чего ты хотела, это чтобы его ребенок был с тобой всегда. Вам этого достаточно, не так ли? Я думаю, что мне повезло больше, чем тебе. Цзинцю готов взять на себя ответственность за моего ребенка. То, что я делаю сейчас, это то же самое, что и ты все это время.

Вы меня понимаете, несомненно".

Му Сиси ни на секунду не задумалась, что Юй Кэяо будет использовать ее прошлые высказывания в качестве опровержения.

Му Сиси стиснула челюсти и гневно посмотрела на Юй Кэяо. Она знала, что Юй Кэяо мстит ей, но она никогда не предполагала, что Юй Кэяо пойдет на такое, чтобы сделать все это!

"Гао Цзинцю, разве ты не знаешь, что Юй Кэяо уже была с моим старшим братом?" Му Сиси холодно улыбнулась, словно могла прикрепить позорный титул рогоносца к его голове. "Ты уверена, что это твой?"

"Йо, может ли это принадлежать твоему брату?" усмехнулся Гао Цзинцю. "Если это так, то я с радостью отправлю ребенка в твой дом, как только он появится на свет. Я не думаю, что Му Хуайшэн настолько большой идиот, чтобы забыть о защите. Ваши слова заставляют меня беспокоиться за вашу семью. Только такой глупый человек, как ты, может создать проблемы для своей собственной семьи независимо от времени и места".

http://tl.rulate.ru/book/28873/2175774

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь