Готовый перевод Two-Faced Husband, Have Some Decency! / Двуличный муж, имей порядочность!: Глава 296

Казалось, маленький Юджин знал, что родители уезжают на каникулы. Он безостановочно плакал на руках у Ся Вэньны. Сон Ю очень пожалела его и поспешила снова взять его на руки.

Как только он оказался на руках у Сон Юй, маленький Юйцзинь сразу же перестал плакать. Хотя на его длинных ресницах еще оставались капельки слез, и он все еще всхлипывал и сопел, он стал тише. Он положил свои маленькие ручки на грудь Сон Ю и, казалось, успокоился, когда оказался на руках у матери. Он смотрел на нее своими большими и влажными глазами - глазами, удивительно похожими на большие глаза Сун Юй. Казалось, он не хотел расставаться с ней.

Его взгляд почти растопил сердце Сун Юй. Ей казалось, что она совсем не может идти. Она пыталась уговорить его перестать плакать, вытирая слезы.

"Хорошо, у нас ничего не получится, если мы не уйдем сейчас". Ци Чэнчжи подошел к ней. Он поднял брови и подозрительно посмотрел на сына. Затем он взял его из рук Сун Юя и передал Ся Вэньне.

Все в семье Ци советовали им отправиться в медовый месяц, и Ся Вэньна не была этим недовольна, хотя это означало, что Сон Юй не сможет заботиться о ее ребенке.

Она понимала, что пара прошла через множество препятствий, которые возникали постоянно, поэтому у них не было времени на медовый месяц. Вскоре после свадьбы Сон Юй забеременела, поэтому ей было неудобно много двигаться.

Сун Юй очень повезло, что во время первой беременности у нее родился мальчик. Ся Вэньна была в восторге от этой новости и считала, что Сон Юй тоже заслуживает большой похвалы. Она была в таком хорошем настроении, что готова была выполнить почти все желания Сон Ю, если они не были чрезмерными.

Кроме того, у Ся Вэньны было двое собственных детей. Она знала, насколько ограничена жизнь женщины после беременности.

Если бы мать хотела жить и наслаждаться жизнью беззаботно, ей пришлось бы ждать следующие двадцать-тридцать лет.

Ее сын и невестка были женаты уже так долго, как она могла позволить им ждать еще двадцать-тридцать лет, чтобы отправиться в медовый месяц?

Поэтому Ся Вэньна также поддержала их планы поехать в медовый месяц. Она не возражала, когда они попросили ее присмотреть за маленьким Юджином, пока они будут в отпуске.

Ся Вэньна утешала Сон Юй, когда та брала у нее маленького Юцзиня. "Не беспокойся о нем, просто наслаждайся отпуском. Мы с Цяньин будем ухаживать за ним по очереди. Разве ты не доверяешь нам? Ты приготовила для него достаточно молока, так что у него будет достаточно еды. Вы ведь можете звонить нам во время путешествия? Мы будем сообщать вам новости, когда бы вы нам ни позвонили. Просто иди, ты должна быть счастлива, когда отправляешься в медовый месяц. Не грусти, когда будешь уезжать".

Когда Ся Вэньна увидела, что маленький Юджин готов расплакаться, она сразу же попросила у тети Лянь соску. Она хотела положить ему в рот что-нибудь, чтобы он не плакал.

Ци Чэнчжи воспользовался этой возможностью, чтобы увести Сон Юя, пока его сын перестал плакать. Однако, как только они вышли за дверь, они услышали плач маленькой Юйцзинь.

Маленький Юцзинь был на руках у Ся Вэньны, когда он решил перестать сосать соску. Он открыл рот, и пустышка упала на пол. Сун Юй стало так жалко сына, и она хотела его утешить. Однако Ци Чэнчжи остановил ее и сказал: "Если ты будешь продолжать в том же духе, мы не сможем уехать в отпуск".

"..." Сун Юй могла только поворачивать голову и раз в несколько шагов смотреть на дом, пока они шли прочь от него.

"Не надо так грустить, оставляя его. Мы уезжаем всего на неделю. У нас медовый месяц, а такое бывает только раз в жизни", - сказал Ци Чэнчжи, сжав ее руку. "Ты выбираешь своего сына вместо мужа?"

"..." Сун Юй никогда не видела, чтобы мужчина так боролся за расположение жены со своим сыном, поэтому она могла только молча следовать за Ци Чэнчжи в машину.

Этому не было объяснения, но примерно через десять минут после ухода родителей маленький Юйцзинь вдруг перестал плакать. Возможно, он почувствовал, что родители не вернутся за ним, даже если он продолжит плакать. Он моргнул своими большими глазами, и на его ресницах появились слезы. Он начал осматривать свое новое окружение.

"..." Ся Вэнь потеряла дар речи, глядя на маленького ребенка на своих руках. "Ты прямо как твой отец, так хорошо играешь".

...

...

Сон Юй и Ци Чэнчжи приехали в аэропорт немного позже, чем Чэн Дунгэ и Ци Чэнъюэ, потому что они потратили много времени, прежде чем смогли расстаться с маленьким Юцзинем.

После того, как они прошли таможню и контроль безопасности, они отправились в VIP-зал, чтобы дождаться своего рейса.

Сон Юй беспокоилась за маленькую Юцзинь, поэтому после того, как Ци Чэнчжи и Чэн Дунчжэ пошли за напитками и фруктами для своих жен, она позвонила Ся Вэньне.

Тетя Лянь передала трубку Ся Вэньне. Сун Юй смутилась и спросила: "Мама, как там Юцзинь?".

"Не стоит беспокоиться. Он перестал плакать примерно через десять минут после твоего ухода. Он просто вел себя при тебе, и это поведение так похоже на его отца. Сейчас он крепко спит. Твои родители придут и присмотрят за Юджином после обеда, так что не беспокойся о нем, - сказала Ся Вэньна по телефону, - я сфотографирую его и пришлю тебе. Он выглядит так очаровательно".

Через несколько минут после того, как они положили трубку, Ся Вэньна прислала фотографию маленького Юджина, который крепко спал в кроватке. Сун Юй посмотрела на него, и казалось, что он не грустит о расставании с ней. Сон Юй почувствовала облегчение, но в то же время она была немного разочарована.

Им нечем было заняться, пока они ждали своего рейса. Поскольку в VIP-зале был Wi-fi, они общались друг с другом в Интернете.

Они поделились некоторыми интересными вещами, которые увидели в Интернете.

Сун Юй смотрел в новостях выступление Гао Цзинцю накануне вечером. Популярность Гао Цзинцю в Интернете резко возросла после его небольшой речи. Зрители называли его лучшим мужем и лучшим парнем в Китае, а также обсуждали, что каждая женщина должна выйти замуж за такого парня, как он.

В то же время публика начала сочувствовать Му Сиси. Большинство зрителей жалели Му Сиси и считали, что она сделала это не специально. Она тоже была жертвой, и многие женщины сочли ее переживания душераздирающими и надеялись, что она сможет как можно скорее прийти в себя.

Однако многие сплетники узнали о том, что Му Сиси делала раньше, в том числе о ее попытке соблазнить Ци Чэнчжи и разрушить его брак с Сун Юй. В итоге ей это не удалось. Блогеры также поделились кадрами, на которых она обнажается перед Ци Чэнчжи. Некоторые люди жалели ее, а некоторые считали, что она заслужила наказание.

Некоторые люди также отметили, что, несмотря на то, что ее сознание было запутано, она все равно видела в этом человеке Ци Чэнчжи. Она продолжала называть его имя и думала, что это он занимался с ней сексом. Она отказывалась забыть о нем, хотя он уже был женат. В обсуждении говорилось о том, что она не чувствовала себя виноватой, когда приняла того парня за Ци Чэнчжи и все равно удовлетворила его похоть. Из-за этого они усомнились в ее личности и решили, что она не заслуживает никакого сочувствия.

К счастью, многие рациональные и разумные люди отметили, что, хотя Му Сиси совершила много подлых поступков, она все равно не заслуживает того, чтобы ее накачивали наркотиками и насиловали, чтобы ее обнаженные фото и видео распространялись по всему Интернету. Она заслуживает некоторого сочувствия, и даже если до этого она вела себя неправильно, это не значит, что она заслужила эту ужасную встречу.

Одним словом, в Интернете были разные мнения о том, что такое Му Сиси и что с ней произошло. Однако, как обычно, спорам в Интернете не было конца. Сун Юй еще некоторое время просматривала комментарии, а затем закрыла браузер.

...

...

Му Сиси была в ярости в течение этих нескольких дней. Каждый раз, когда они появлялись на публике, Гао Цзинцю тут же устраивал спектакль. Он притворялся, что поддерживает ее и прощает, чтобы создать впечатление хорошего мужа. Он получил много похвал, и даже курс акций компании семьи Гао подскочил до дневного предела. Компания MU также довольно долго запускала свой магазин. Однако число их клиентов уменьшилось, предположительно из-за того, что случилось с ней.

Му Сиси размышляла над этим вопросом, когда услышала звонок в дверь. Затем она услышала голос тети Ге. "Господин, вы вернулись".

Му Сиси была шокирована, когда услышала это. Она с досадой уставилась на дверь. Этот парень не возвращался последние несколько дней, поэтому ей было интересно, что привело его домой в этот день.

Однако, прежде чем Гао Цзинцю вошел в дом, Му Сиси увидела неловкое выражение на лице тети Гэ. Затем Гао Цзинцю вошел в дом с другой рукой на руке. Эта рука была прикреплена к женщине, которой на вид было около двадцати двух лет.

Женщина делала вид, что не замечает Му Сиси, беспрепятственно осматривая дом. "Так это твой дом. Удивительно, но он не выглядит так, будто вы только что сыграли свадьбу".

Сказав это, она посмотрела на лицо Му Сиси и презрительно надулась. Затем она отвела взгляд и проигнорировала ее, как будто насмехаясь над ней.

"Пожалуйста, подождите здесь, я вернусь, когда заберу свои вещи", - сказал Гао Цзинцю мягким голосом, опустив голову.

Когда он уже собирался уходить, женщина остановила его и надулась. Гао Цзинцю улыбнулся ей и опустил голову, чтобы поцеловать ее. Му Сиси покраснела, потому что была рассержена тем, что они вели себя так грубо в ее присутствии.

Они как будто не видели, что она была прямо перед ними!

Му Сиси, не раздумывая, бросилась к ним и сразу же оттащила женщину от себя. Затем она повернулась и сказала Гао Цзинцю: "Гао Цзинцю, мне все равно, что ты делаешь там, но не смей приводить сюда женщин и красоваться передо мной!".

"С каких пор ты имеешь право говорить здесь? Что ты можешь сделать, если я настаиваю на том, чтобы привести женщину на ночь? Кем ты себя возомнила? Ты просто женщина, которую тщательно разыграл хулиган. Тебе не стыдно бросать мне вызов?"

Лицо Му Сиси почти стало пурпурным. Она вытянула шею и закричала: "Гао Цзинцю, на людях ты вел себя как хороший человек. Ты не боишься, что кто-то может заснять, как ты показываешь свое истинное лицо?"

"Ну и что с того? Даже если я буду бегать за другими женщинами, люди поймут, и никто не будет меня критиковать". Гао Цзинцю усмехнулся. "Я не могу винить себя за то, что женился на такой женщине, как ты, верно?"

"Ты..." Му Сиси указала на Гао Цзинцю. Она чувствовала, что он полностью унизил ее. "Проваливайте, вы оба проваливайте! Гао Цзинцю, перестань приводить сюда таких дешевых женщин, чтобы вызвать у меня отвращение!"

"Как ты можешь так говорить!" Эта женщина была расстроена. "Давайте угадаем, кто та, чьи обнаженные фото и видео были сделаны кем-то другим. Кто эта дешевая женщина?"

"Ты бесстыжая женщина, как ты можешь вести себя так, будто соблазнить женатого мужчину - это правильно? Как тебе не стыдно входить в этот дом! Другие хозяйки делают такие вещи тайком, а ты одна такая бесстыжая!" яростно сказала Му Сиси.

"Это ты говоришь! Ты все еще регулярно беспокоила Ци Чэнчжи, даже после его свадьбы. Ты говорила ему, что так сильно любишь его в присутствии его жены, и пела себе дифирамбы, хотя то, что ты делала, было, по сути, тем, что сделала бы любовница. В то время ты говорила так, будто поступала правильно. Как ты можешь критиковать меня сейчас?

" - ответила женщина с презрительным выражением лица.

По совпадению, женщина была в кафе под Чэнши, когда Му Сиси разговаривала с Сун Юем, и слышала, что сказала Му Сиси. Кроме того, все сотрудники Цилиня знали о некоторых бесстыдных поступках женщины. Это произошло в основном потому, что она поехала в Цилинь и столкнулась с Сон Юем. О ее поступках знали все сотрудники, и они больше не были секретом.

"Ты..." Му Сиси никогда не ожидала, что кто-то будет использовать ее собственные слова, чтобы опровергнуть ее. Она уставилась на женщину, которую никогда раньше не видела. Му Сиси задрожала от гнева, когда женщина с низким статусом посмела насмехаться над ней.

Та грубо фыркнула и сказала: "По крайней мере, Цзинцю позволили мне прийти сюда. В отличие от тебя, которая каждый раз приходила к ним домой, не спрашивая разрешения. Им приходилось каждый раз прогонять тебя. Может, ты была слишком обижена на них и решила переспать со случайным парнем, которого встретила? Не стоило так поступать. Вы сказали, что я дешевка? Я никогда не спала с таким жалким мужчиной, и не позволяла всем людям нашей страны наблюдать за этим процессом. Я всегда встречалась с мужчинами порядочными и благородными, и никогда не встречалась со странными хулиганами. Я также чиста и никогда не была заражена никакими болезнями".

Му Сиси не могла вынести, когда люди говорили о том случае, когда хулиган накачал ее наркотиками. Она вскрикнула и подняла руку, чтобы дать ей пощечину. "Кто, ты говоришь, был тем, кто был заражен? Ты хозяйка, и ты пришла в наш дом, чтобы провоцировать меня, бесстыжая женщина!".

Однако Гао Цзинцю схватил ее за запястье, прежде чем она успела ударить. Его хватка была настолько сильной, что Му Сиси подумала, что ее запястье сломается. От боли она сразу же потеряла силы. Она чуть не упала, когда Гао Цзинцю толкнул ее к спинке дивана.

"Не будь такой бесстыжей. Я позволил тебе остаться здесь, чтобы помочь восстановить твою репутацию.

Ты должна вести себя хорошо и перестать вести себя так высокомерно только потому, что ты моя законная жена". Гао Цзинцю холодно посмотрел на Му Сиси, его глаза были полны презрения. "Это я привез ее сюда. Думаешь, у тебя есть право критиковать ее? По крайней мере, она не позорила меня, беспорядочно занимаясь сексом с другими мужчинами, и никто не высмеивал меня из-за нее. Я всегда чувствую, что над моей головой парит зеленый свет 1, куда бы я ни пошла из-за тебя".

Гао Цзинцю фыркнул. "И у тебя еще хватает наглости шуметь здесь? Достаточно того, что я не развожусь с тобой. Если ты не можешь больше терпеть или чувствуешь себя несчастной, просто разведись со мной!"

Му Сиси яростно стиснула зубы, на глаза навернулись слезы. Она не осмеливалась предложить развод из-за условий в документе, который она подписала. Там было сказано, что если Гао Цзинцю первым предложит развод, то он должен будет вернуть четыре доли МУ, которые ему достались. Му Хуэйли сделала это, чтобы защитить свои интересы. Поэтому Гао Цзинцю никогда бы не предложил развод.

Было очевидно, что он вел себя так, потому что хотел спровоцировать Му Сиси на развод. Му Хуэйли придумал эту идею, чтобы защитить интересы Му Сиси и сохранить доли их семьи. Поэтому, как бы плохо ни относился к ней Гао Цзинцю, Му Сиси никогда не предложит развестись. Поэтому у нее не было выбора, кроме как терпеть все то, что делал Гао Цзинцю. Даже если она страдала, она сказала себе терпеть.

Пока Гао Цзинцю не предложит развестись, она будет заперта в этом браке и никуда не сможет уйти.

Му Хуили и Му Хуайшэн были достаточно проницательны, чтобы предугадать эту ситуацию. Но если бы в документе было указано, что Гао Цзинцю должен вернуть акции, даже если семья Му предложит развод, он бы никогда его не подписал.

Семья Гао также опасалась, что они срубят деревья, которые давали им тень.

После того как Гао Цзинцю помог Му Сиси преодолеть кризис, семья Му могла попросить о разводе, и семья Гао ничего не выиграла бы от этой ситуации.

Поэтому Му Хуили и Му Хуайшэн долго совещались с адвокатом Гу и взвесили все риски и выгоды, прежде чем решили включить это условие в документ.

Однако Му Сиси не ожидала, что Гао Цзинцю так быстро рассорится с ней и будет так плохо с ней обращаться.

"Гао Цзинцю, моя семья использовала наши акции в обмен на вашу помощь. Ты не вызывалась помогать нам, поэтому у тебя нет права так оскорблять меня! Развестись? Я тоже хочу развестись с тобой. Лучше избавиться от тебя раньше, чем позже. Если ты вернешь мне все акции, я сразу же разведусь с тобой!" яростно сказал Му Сиси.

"Вернуть их тебе? Все эти акции теперь мои, и они не имеют к тебе никакого отношения. Позволь мне сказать тебе следующее. Не надейтесь, что вы сможете вернуться к своей семье до конца жизни. Почему я должен возвращать тебе акции? Даже если я не разведусь с тобой, я все равно могу обмануть тебя. Ты ничего не сможешь со мной сделать, даже если я буду содержать множество любовниц", - с усмешкой сказал Гао Цзинцю. "Ты можешь просто носить свой титул "госпожа Гао" и медленно доживать остаток жизни. Ты как бешеная собака. Неужели ты рассчитываешь встретить мужчину, который будет хорошо к тебе относиться? Я боюсь, что заражусь, если займусь с тобой сексом. Я чувствую себя очень отвратительно всякий раз, когда вспоминаю, что у меня был с тобой секс в те несколько раз. К счастью, я сходила на обследование, и у меня нет никаких заболеваний".

Му Сиси яростно покраснела от стыда и злости. Гао Цзинцю зашел так далеко, что унизил ее перед этой женщиной. Она смотрела на Му Сиси с отвращением, как будто та была грязным человеком и заражена какими-то венерическими заболеваниями.

"Ты думаешь, что мне приятно, когда ты меня трогаешь? Гао Цзинцю, позволь мне сказать тебе, что я чище всех твоих любовниц, и я намного чище, чем эта женщина!

" Му Сиси бросилась вперед. Она хотела ударить Гао Цзинцю, но он успел оттолкнуть ее.

Она упала на землю, но Гао Цзинцю было не до сочувствия. Он со всей силы толкнул ее. Му Сиси почувствовала боль в нижней части тела после падения, а также в руке, которая ударилась о землю со значительным импульсом. Лицо Му Сиси смертельно побледнело от боли.

Однако ее не беспокоила боль, и она свирепо посмотрела на Гао Цзинцю.

"Если ты не можешь этого вынести, просто предложи развод. Если ты не разведешься со мной, я говорю тебе, что никогда не прикоснусь к тебе. Я могу найти любую женщину, нет? Мне не нужно просить тебя о сексе. Ты как пара дрянных ботинок. Ци Чэнчжи не хотел тебя, даже когда ты была девственницей, думаешь, я захочу тебя сейчас, когда ты уже не девственница?". Гао Цзинцю указал на Му Сиси и грубо сказал: "И перестань говорить о своих долях, эти четыре доли - компенсация за подрыв моей репутации и негативное влияние на мой разум".

Гао Цзинцю снова взглянул на нее, но вид у него был такой, будто ему противно от одного ее вида. Он ничего не сказал Му Сиси, повернулся и ушел вместе с женщиной.

"Гао Цзинцю, ты ублюдок!" Му Сиси все еще лежала на полу и кричала. Она пошевелила раненой рукой, чтобы поддержать свой вес, и поднялась, чтобы погнаться за Гао Цзинцю. Однако после движения она вскрикнула от боли.

Гао Цзинцю не стал оборачиваться и захлопнул дверь. Му Сиси закричала, словно сошла с ума. Она не знала, кричала ли она от боли или от злости. Ей казалось, что она не сможет выплеснуть свою ярость, что бы она тогда ни делала.

Тетя Ге задрожала от страха, услышав ее крик. Она сразу же бросилась к ней и спросила: "Госпожа, в чем дело?".

"Моя рука, она так болит..." Му Сиси вспотела от боли. Затем она разрыдалась.

Тетя Ге попыталась поддержать ее руку, но Му Сиси вскрикнула от боли, когда она дотронулась до нее. "Ай!

Почему ты все еще трогаешь его, хотя я сказал тебе, что это больно!"

"Хм..." У тети Ге не было лучшего варианта. "Может, ты попробуешь встать сама? Ты не можешь вечно сидеть на полу. Я вызову водителя, чтобы он отправил тебя в больницу на обследование. Я боюсь, что у тебя может быть перелом".

Тетя Ге пошла вызывать водителя. Му Сиси заставила себя встать, несмотря на боль, но она не осмеливалась вообще не двигать больной рукой.

...

...

Фан Аньси была разбужена звонком Му Сиси посреди ночи. Она была еще в полусне и слышала голос Му Сиси, которая ругалась по телефону как сумасшедшая. После того, как она долго слушала ее, она наконец поняла, что Му Сиси попала в больницу, потому что сломала руку. Ей наложили гипсовую повязку, и она уже возвращалась домой.

"Как ты так неожиданно сломала руку?" - спросила Фан Аньси, зевая и садясь на кровати.

http://tl.rulate.ru/book/28873/2175771

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь