Готовый перевод Two-Faced Husband, Have Some Decency! / Двуличный муж, имей порядочность!: Глава 232

В этом предложении не было ничего особенного. Оно не было украшено поэтическими строками, не было украшено засахаренными словами. Тем не менее, когда она увидела, что Ци Чэнчжи сказал это так искренне, так убедительно и так решительно, у Сун Юй запершило в горле. На глаза навернулись слезы, и она зарыдала.

Слезы текли по ее щекам.

"Дни рождения должны быть радостными событиями, так почему ты плачешь?" Ци Чэнчжи мурлыкал. Его густые брови сошлись вместе. Странно, но, хотя он и хмурился, выражение его лица не было суровым.

Он провел ладонями по ее щекам и вытер слезы. Сун Юй захрипела. В этот момент ей захотелось выплакать все сердце.

Тем не менее, в зале присутствовали другие люди, поэтому Сун Юй могла только сдерживаться. Она уткнулась лицом в грудь Ци Чэнчжи, а ее руки крепко обхватили его талию.

"Это все твоя вина. Мой день рождения должен быть радостным событием, а ты несешь такую чушь. Конечно, я буду рядом с тобой в твой день рождения. Кроме дня рождения, я буду рядом с тобой на всех других праздниках и по особым случаям", - пробормотала Сон Юй. Она задыхалась каждый раз, когда открывала рот. На глаза наворачивались все новые и новые слезы. "Ты хочешь, чтобы я была рядом с тобой только на твой день рождения? Как могут быть настолько низкими чьи-то ожидания?"

Ци Чэнчжи крепко сжал ее в своих объятиях. Он посмотрел вниз и мягко улыбнулся ей. Его теплые губы коснулись уголков ее глаз и вытерли слезы. Они были солеными, но приятными на вкус.

"Это все, что я хочу. Ты - лучший подарок, который я мог надеяться получить за всю свою жизнь", - прошептал он. Его низкий, хрипловатый голос пьянил, как бокал выдержанного вина.

Сонг Ю не удержалась и рассмеялась. Она смеялась и плакала одновременно. "И все же ты говоришь, что не умеешь говорить. Ты заставляешь меня чувствовать себя такой мушиной".

"..." Губы Ци Чэнчжи дрогнули. Он вздохнул и поддразнил: "Разве тебе не нравится их слушать?".

Сун Юй фыркнула.

Она потерлась лицом о его грудь и промокнула его костюм своими слезами. "Ци Чэнчжи, я буду рядом с тобой на всех твоих днях рождения. Я буду рядом с тобой до конца твоей жизни. Пообещай мне, что ты тоже будешь здесь со мной до конца моей жизни".

"Не будь дурой. Я на столько лет старше тебя. Я умру раньше тебя, так как я могу остаться с тобой на всю твою жизнь?"

Его мягкие тонкие губы приземлились на ее ресницы, и он нежно поцеловал их. Его губы щекотали длинные ресницы.

Сун Юй подняла голову. Его губы провели по ее лицу от ресниц до щеки, где он поцеловал ее еще раз.

Сун Юй захрипела. Обняв его за талию, она пошутила: "Ты не смотрел "Романс героев Кондора 1"? Сяо Лунну сказала, что перед смертью она убьет Ян Го, хотя всю жизнь заботилась о нем. По-моему, эта логика просто безупречна".

Ци Чэнчжи смотрел на нее своими глубокими, торжественными глазами. Под светом фонарей в беззвездной ночи его выражение лица казалось необычайно суровым. "Ерунда."

Он повел Сун Юй за руку к столу. Верхний этаж не был переполнен яркими огнями. Тускло освещенная, атмосфера была теплой и уютной.

На маленьком квадратном обеденном столе стояли свечи, создавая вокруг него световое кольцо. Когда двое садились, они оказывались в сфере света свечей.

Оркестр играл нежную мелодию. Сун Юй смотрела на красивое, завораживающее лицо Ци Чэнчжи при свете свечи.

Пока они ждали, когда их обслужат, Сун Юй обхватила ладонями щеки и как завороженная смотрела на него. Ее губы скривились. Она могла бы смотреть на него вечно.

"Мне следовало бы принарядиться сегодня", - сказал Сонг Ю.

На нем был аккуратный костюм. Несмотря на то, что он обычно ходил в них на работу, выглядел он в них необычайно нарядно. В отличие от него, Сон Юй была одета в повседневную одежду для удобства. Она чувствовала себя недостаточно одетой для данной обстановки.

Ци Чэнчжи прищурился и поддразнил ее: "Кто тебе сказал не верить в меня?

Если бы ты верила, что я не забуду о твоем дне рождения, ты бы с утра нарядилась на славу".

Сун Юй не удержалась от усмешки, вспомнив, что в тот день их завтрак внезапно сменился лапшой.

Сун Юй смотрела на Ци Чэнчжи уголками глаз. Чем дольше она смотрела, тем больше он ей нравился. Тоска в ее глазах была очевидна. Ее пальцы медленно поползли по столу, пока ее нежные пальцы не коснулись кончиков его пальцев.

При свете свечи его изящные пальцы с аккуратно подстриженными ногтями выглядели так, словно были покрыты золотым лаком.

"Чэнчжи..." прошептала Сун Юй, покраснев без видимой причины.

Ци Чэнчжи был озадачен. Он слегка ущипнул ее за кончики пальцев и медленно продвинулся по руке. Его слегка шершавый большой палец любовно поглаживал тыльную сторону ее руки.

"В чем дело?" Его голос был чистым и успокаивающим.

Сонг Ю покачала головой. "Ничего. Я просто хотела произнести твое имя. Я думаю, что ты самый лучший. Иметь твою любовь - самое большое счастье на свете".

Ци Чэнчжи улыбнулся. Его пальцы скользнули между ее пальцами и переплелись с ее пальцами.

Когда они закончили ужин, Ци Чэнчжи подвел ее к лифту, но неожиданно нажал на кнопку двенадцатого этажа.

Сун Юй была в недоумении, но Ци Чэнчжи объяснил: "Сегодня мы не поедем домой. Мы останемся здесь. Одежда и туалетные принадлежности уже приготовлены".

Сун Юй покраснел. Рука в его руке нагрелась. "Почему мне кажется, что сегодняшний день грандиознее, чем День Святого Валентина?!"

Ци Чэнчжи сжал ее руку. Держа ее руку в своей, он подошел к ней сзади и притянул ее в свои объятия. "Я недостаточно подготовился в День Святого Валентина, поэтому сегодня я заглаживаю свою вину перед тобой".

Живот Сон Ю прижался к его палочке. Она поманила его пальцем, и когда он склонил голову, Сон Юй подняла голову и поцеловала его в губы. "Награда для тебя".

Ци Чэнчжи отпустил ее руку и тут же поднял ее на руки. Его руки обхватили ее ягодицы, и он ответил на ее поцелуй.

Когда дверь лифта открылась, он не опустил ее на землю. Вместо этого он вытащил ее из лифта и продолжал целовать, пока они шли вперед.

Спотыкаясь, он шел по коридору, пока они не добрались до своей комнаты. Он прижал ее к стене, чтобы поддержать, а одной рукой рылся в карманах в поисках карточки-ключа. Они все еще целовались, долго сосали губы друг друга и скрещивали губы.

Лицо Сон Ю покраснело и онемело от поцелуев. Она схватила его за плечи и напомнила: "Мы все еще снаружи. Давай сначала войдем".

В этот момент Ци Чэнчжи уже открыл дверь. Он отнес ее в комнату.

"Хочешь принять ванну?" спросил Ци Чэнчжи своим хриплым голосом. Он уложил ее на кровать, а сам лег сверху.

Дыхание Сун Юй стало горячим. Она кивнула, но как только она хотела оттолкнуть его и встать, Ци Чэнчжи снова подхватил ее на руки. "Я помогу тебе".

"Не нужно. Я могу искупаться сама". Сун Юй подумала, не устал ли он от того, что так долго нес ее.

"Что если ты поскользнешься и упадешь?" Ци Чэнчжи серьезно предупредил ее, как будто купание представляло опасность.

"В "Династии" прекрасные условия. Они позаботились о том, чтобы в их ванной комнате были противоскользящие элементы, чтобы предотвратить любые несчастные случаи. Я ни за что не упаду", - сказала Сун Юй. Однако, когда она увидела, что Ци Чэнчжи прищурилась, ее голос стал мягче. Ее голос никогда не был громким, но сейчас он был едва слышен.

"Я просто хотела немного скрасить ситуацию", - насмехалась Ци Чэнчжи.

"..." Сун Юй покраснела, но послушно обвила руками его шею, чтобы Ци Чэнчжи снова взял ее на руки.

Ци Чэнчжи обращался с ней, как с двухлетним ребенком, который ничего не может сделать сам, и отнес ее в ванную. Он посадил ее на деревянную скамью рядом с ванной.

Ванна в "Династии" была огромной, она была похожа на мини-бассейн. Круглая утопленная ванна имела три ступеньки. Вода в ванне автоматически менялась каждые десять минут, чтобы поддерживать постоянную температуру.

Ци Чэнчжи не позволял Сон Юй ничего делать для себя.

Его длинные тонкие пальцы внимательно работали над пуговицами ее рубашки. Однако пуговицы были миниатюрными, с замысловатым рисунком. Несмотря на то, что его пальцы были тонкими, они все равно не могли сравниться с женскими. Его пальцы казались неуклюжими, когда они работали с этими крошечными пуговицами. Не привыкший к такому, он потратил целую вечность, чтобы расстегнуть одну пуговицу.

"Я сделаю это сама". Сон Юй хотела вернуть себе независимость. Она расстроилась, наблюдая за его двумя попытками, прежде чем он смог расстегнуть пуговицу.

"Руки прочь". Ци Чэнчжи легонько ударил по ее руке, которая потянулась к кнопке. "У меня получится лучше, если ты позволишь мне попрактиковаться. Это все из-за моей неопытности".

"..." Сун Юй потеряла дар речи.

Через некоторое время Ци Чэнчжи отнес ее в ванну. Как только Сун Юй села, Ци Чэнчжи набросился на нее и начал целовать.

Сун Юй оказалась в его объятиях, поэтому она ответила ему взаимностью. Ее нежная ладонь легла на его гладкую и упругую кожу. Медленно ее руки скользили по его телу и ласкали его.

В спальне зазвонил телефон Ци Чэнчжи, который он бросил на кровать.

Му Сиси повесила трубку, так как Ци Чэнчжи не ответил на ее звонок. Она не могла понять, игнорирует ли он ее или не слышит звонка. Тем не менее, она сменила номер стационарного телефона, поэтому Ци Чэнчжи не должен был узнать, что это она.

Пока она размышляла об этом, ее телефон зазвонил. Му Сиси с досадой подняла трубку. Она увидела, что звонят с неизвестного номера, поэтому сразу же отклонила звонок.

Она не знала, как произошла утечка ее номера телефона, но с тех пор, как она вернулась в страну, она получила десятки звонков от телемаркетологов. Поэтому она никогда не отвечала на звонки с незнакомых номеров.

Однако не прошло и секунды после того, как она отклонила звонок, как тот же абонент позвонил снова.

В отчаянии Му Сиси ответила. "Алло?"

"Здравствуйте, госпожа Му", - сказал мужчина в трубку.

Му Сиси нахмурилась. Отстраненным тоном она спросила: "Кто вы?".

"Ах, простите, я забыл представиться. Меня зовут Цзянь И.

Вы, наверное, уже слышали обо мне. Я бывший муж Ци Чэнъюэ". Цзянь И сидел в своей машине. Он высунул левую руку из окна машины, держа сигарету между пальцами. Он выпустил полный рот дыма.

"О, это ты". Му Сиси презрительно надулась. "Откуда у тебя мой номер?"

"Если есть желание, то найдется и способ". Цзянь И стряхнул пепел со своей сигареты в окно.

Му Сиси усмехнулась и прищурила глаза. Она недоверчиво спросила: "Что бывший муж Ци Чэнъюэ хочет от меня? Мы вообще знакомы?"

"Мисс Му, не будьте столь нетерпеливы, чтобы оттолкнуть меня". Цзянь И сделал затяжку сигаретой. "Что если я скажу вам, что у меня есть средства, чтобы посадить Ци Чэнчжи на поводок? Тогда тебе будет интересно?"

Выражение лица Му Сиси резко изменилось. Она прищурилась и посмотрела на окно. Она холодно спросила: "Что ты имеешь в виду?".

"Я знаю, что тебе нравится Ци Чэнчжи. У меня есть кое-что хорошее против него, что даст тебе возможность полностью контролировать его, если ты наложишь на это руки. Ты сможешь не только испортить ему отношения с Сун Юем, но и заставить его делать все, что ты захочешь". заявил Цзянь И, попыхивая сигаретой.

"Что у тебя есть?" с сомнением спросила Му Сиси. Она не могла избавиться от ощущения, что Цзянь И ее обманывает.

"Мисс Му, хотя вы только что вернулись из Америки, вы уже взрослая. Как вы можете не понимать ситуацию? Неужели вы настолько наивны, что думаете, что я расскажу вам что-то ценное только потому, что вы спросили?" Цзянь И насмешливо рассмеялся.

Му Сиси надулся и насмешливо сказал: "Если это что-то настолько важное, почему бы тебе самому не использовать это против Ци Чэнчжи? Ты был изгнан из семьи Ци, не получив ни цента от развода. Вместо этого ты потерял свое достоинство. Так почему ты думаешь, что я тебе поверю?"

Цзянь И выбросил сигарету в окно и открыл дверь, чтобы затушить пламя. Холодным голосом он сказал: "Это мое дело, поэтому я не буду тратить на него твое время.

Я только скажу вам, что у меня есть информация о банкротстве семьи Сонг. Вам этого достаточно? Я знаю, что вы наняли людей для расследования. У меня есть то, что вам нужно прямо сейчас. Можете не тратить силы".

Му Сиси вскочила со своего места. Она даже не потрудилась спросить, откуда у него улики или откуда он узнал, что она расследует это дело. Услышав это, она поверила ему.

Если бы он не знал, что банкротство семьи Сонг было подозрительным, он никогда бы не смог сказать все это.

"Каковы ваши условия?" глубоким голосом спросила Му Сиси.

"Два миллиона и адвокат семьи Му, который будет бороться за судебное дело моей матери". Цзянь И потер средний палец большим пальцем. Запах табака остался. Из-за его привычки курить, те места, где он держал сигареты, были более грубыми, чем остальные.

"Два миллиона? У тебя огромный аппетит!" насмешливо воскликнул Му Сиси, - "Я же не могу сам разобраться в этом вопросе. Зачем мне платить тебе два миллиона? Ты, наверное, с ума сошел, думая о деньгах!"

"Я знаю. Ты ведь нанял Агентство Расследований Синьфэн, верно?" Цзянь И был невозмутим.

Му Сиси не ожидала, что он знает и это.

Цзянь И презрительно сказал: "Госпожа Му, вы только что вернулись в страну. Кроме языка, все остальное для вас чужое. Вы не смогли установить здесь никаких связей и слепо ищете информацию в Интернете. Вы действительно думаете, что агентство по расследованиям может справиться с этой задачей? В конце концов, вы просто сжигаете деньги". Ци Чэнчжи - очень осторожный человек. Неужели вы думаете, что он оставит хоть малейшие улики, которые смогут найти посредственные детективы?".

Действительно, Му Сиси не возлагала больших надежд, когда шла в агентство. Даже Му Хуайшэн мог только строить догадки. У него не было никаких доказательств, поэтому он вернулся к просмотру записей компании. Однако он не смог найти ни одного файла по этому вопросу.

Если Му Хуайшэн не смог ничего найти, то у следственного агентства не было шансов получить хоть какие-то совпадения.

"Тогда как вы его нашли?" осторожно поинтересовался Му Сиси.

"Тебе не обязательно это знать". Пальцы левой руки Цзянь И барабанили по кожаному покрытию рулевого колеса. "После стольких лет я расширил свою сеть связей. Естественно, у меня есть способ узнать о таких вещах. Подумайте об этом. Завтра в девять утра я буду ждать в кафе MeU. Я буду ждать полчаса, и если вы не появитесь, мне останется только предположить, что улики вам не нужны. После этого, если ваше агентство ничего не найдет, знайте, что я не отдам их вам, сколько бы денег вы мне ни предложили".

Прежде чем Му Сиси успела ответить, Цзянь И уже повесил трубку.

...

...

На следующий день Му Сиси поехала в кафе MeU.

Она ехала на недавно купленном "Ягуаре". Она знала, что у Ци Чэнчжи был такой же, поэтому купила ту же модель, что и у Ци Чэнчжи в гараже Viewpark Residence.

Му Сиси остановила машину перед кафе. Затем она достала из сумки фотографию. Это была фотография Цзянь И.

Разглядеть Цзянь И было несложно. Его развод с Ци Чэнъюэ попал во все новости. Быстрый поиск в интернете выявил тонны его фотографий.

Му Сиси положила фотографию обратно в сумку и вышла из машины.

Она вошла в кафе и осмотрела помещение. Цзянь И там не было. Она достала телефон и набрала его номер. "Я здесь. Где ты?"

"На втором этаже. Поверни налево, затем поверни направо и иди прямо. Я на углу".

После того, как они повесили трубку, Му Сиси направилась прямо на второй этаж. Следуя указаниям Цзянь И, она дошла до кабинки в углу, где спиной к ней сидел мужчина.

Она подошла к нему и села напротив Цзянь И, который кивнул ей. "Мисс Му".

"Где улики? Я хочу их увидеть", - сразу же потребовала Му Сиси. Она не была настроена на светские беседы.

Цзянь И взял папку с документами, обтянутую кожей, и достал из нее несколько бумаг. Он положил их на стол Му Сиси.

Му Сиси изучила каждую страницу.

Как только она дошла до последней страницы, Цзянь И забрал у нее бумаги.

Му Сиси поняла, что он имел в виду. Она достала из сумки чек и протянула его Цзянь И. "Два миллиона".

Цзянь И изучил чек. Он сказал: "Я знаю, что MU. хочет развивать свой рынок здесь. Вы, ребята, создали команду лучших юристов. Мне нужен один, чтобы вести судебное дело моей матери".

Му Сиси вызвала адвоката в присутствии Цзянь И. Она сказала адвокату немедленно отправиться в кафе.

"Доволен?" холодно спросила Му Сиси, повесив трубку.

Цзянь И ухмыльнулся. "Мисс Му, то, как вы все делаете, довольно просто".

Му Сиси ждала адвоката. Как только она проинформировала адвоката, она ушла.

Вернувшись в машину, она поспешно достала бумаги, чтобы рассмотреть их поближе. После того как она долго смотрела на них, на ее лице появилась зловещая улыбка. Ее губы дернулись, когда она положила бумаги в папку с документами и убрала их в сумку.

Му Сиси опустила солнцезащитный козырек и посмотрела в зеркало. Она повернулась влево и вправо и уставилась на свое отражение, словно одержимая. После того, как она смотрела в зеркало, казалось, целую вечность, она зловеще улыбнулась своему отражению. Казалось, что она сошла с ума.

...

...

Му Сиси добралась до своего дома. Она сделала несколько ксерокопий документа и отсканировала его на компьютере.

Уставившись на компьютер, она размышляла над этим целую вечность. Затем она встала и стала расхаживать по спальне. Наконец, она открыла гардероб и провела пальцами по каждому предмету одежды. В конце концов, она достала короткое белое платье. Оно было на шнуровке и с длинными рукавами.

Длинные рукава платья были украшены кружевами. Платье доходило ей только до бедер. Между концом юбки и ее коленями было значительное расстояние. Юбка расходилась в форме буквы "А".

Этот фасон предназначался для юных девушек. Му Сиси стояла перед зеркалом и думала, что в этом платье она выглядит невинно и в то же время стильно.

Она накрасила губы вишнево-красной помадой, и это еще больше выделило ее белое платье.

Удовлетворенная своим нарядом, она взяла сумку и вышла из дома.

В машине ей позвонил Му Хуайшэн.

"Ты сегодня придешь в офис?" раздраженно спросил Му Хуайшэн по телефону.

"У меня есть кое-какие дела, поэтому я не поеду", - бесстрастно ответила Му Сиси, заводя двигатель.

"Как ты можешь работать с таким отношением? По-моему, тебе лучше оставаться дома и быть безмозглой избалованной соплячкой", - насмехался Му Хуайшэн. "Несмотря на то, что это компания нашей семьи, ты все равно являешься ее работником. Так почему у тебя не хватает порядочности хотя бы попросить об отпуске? Ты просто оставил всю свою работу там, никого не предупредив, замедлив тем самым прогресс всей компании. Вы хоть представляете, сколько всего было отложено из-за вас?".

http://tl.rulate.ru/book/28873/2133172

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь