Готовый перевод Special forces spirit / Дух спецназа: Глава 39

Глава 39

- Старый Лей, помни, когда ты покинешь армию и вернёшься, если у тебя будут какие-то проблемы, ты должен найти меня, и, даже если моя жизнь будет на кону, я сделаю для тебя что угодно.

Старый Лей молча кивнул и ничего не сказал.

Настроение Е Тяньмина немного упало, когда он увидел его состояние, так что он развернулся и вышел.

На следующий день в главный госпиталь ВВС в Юньнане прибыла группа гостей, это были члены семей погибших товарищей.

Генераль Цинь Дахай лично привёл туда членов команды Голубого Меча и принёс пожитки и военные значки погибших, чтобы передать их родственникам.

Генерал Цинь Дахай немного грустно сказал:

- Вы вырастили хороших сыновей, хороших внуков для страны. Мы гордимся ими.

- Е Тяньмин.

- Здесь!

- Ты – капитан, скажи пару слов.

Е Тяньмин уставился в эти лица, бледные от огорчения, вызывающие в его сердце смятение. Это была мирная эпоха, но под этим миром везде была война. А когда есть война, всегда будут смерти, это был неизменный закон с древних времён, и никто не мог этого изменить, и это не могло быть изменено.

- Внимание… Салют.

Все члены команды стояли навытяжку по приказу Е Тяньмина, и сделали торжественный салют семьям погибших солдат.

- Бабушки, дедушки. Дяди, тёти. Хотя вы потеряли своих внуков или сыновей, у вас остались мы, люди, которые были товарищами тех, кем вы гордитесь. Пожалуйста, помните, мы ваши внуки, ваши сыновья. Мы всё ещё собираемся помочь нашим павшим братьям и отдать дань уважения вам…

Увидев машину, Е Тяньмин поднял ружьё в руке и прокричал:

- Торжественный залп для наших братьев, отправляющихся домой!

Раздалась волна выстрелов, пока люди в машине вцеплялись в пожитки и значки, обливаясь слезами. Несмотря ни на что, никто не проронил ни слова.

Е Тяньмин пробормотал в слезах:

- Братья, не волнуйтесь, я, Е Тяньмин, клянусь, я хорошо позабочусь о ваших семьях, и не позволю никому из них хоть немного пострадать, пока я жив.

Шёл день за днём, Е Тяньмин, Старый Лей, Старый Ван и Гуо Лей сидели на крыше, каждый из них держал в руке бутылку пива.

Они смотрели на заходящее солнце, Старый Лей сделал несколько глотков и сказал:

- Капитан, я собираюсь завтра уезжать. Я не знаю, будет ли у нас шанс встретиться снова, или будет ли у нас шанс снова выпить вместе.

Е Тяньмин улыбнулся и сказал:

- Будет. Мы точно встретимся снова.

Е Тяньмин поднял бутылку и сказал:

- Выпьем! Желаю тебе найти прекрасную жену, когда ты вернёшься, и завести хорошего сына, чтобы продолжить твою карьеру.

Гуо Лей хихикнул:

- Старый Лей, когда будешь жениться, не забудь сказать нам, а то я всё ещё жду, когда брат представит мне свою девушку.

Старый Лей сухо улыбнулся:

- Женитьба и дети всё ещё кажутся мне такими далёкими. Ты, сопляк, лучше подумай о себе. Когда у тебя уже будет девушка? Ты скоро станешь старым холостяком.

Старый Ван закатил глаза и сказал:

- Ты, сопляк, никогда не забывал о женитьбе. Эти несколько дней, пока ты был в тяжёлом состоянии, ты только и делал, что пялился на задницы и буфера милых медсестричек. Просто глядя на это, я и правда хотел надрать тебе зад.

Гуо Лей скривил рот и сказал:

- Сытый голодному не товарищ. У капитана есть милая девушка, у тебя уже есть жена. Куда уж вам понять страдания одиноких.

http://tl.rulate.ru/book/2877/67237

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь