Готовый перевод A Glass Window / Стеклянное окно: Глава 1

Глава 1

Я обрёл сознание, когда какие-то… как же они называются?

А! Гобукунзы!

Нет-нет, как-то не звучит.

Люди!

Гораздо лучше.

Как я и говорил, я впервые обрёл сознание, когда какие-то люди, одетые в одинаковые ярко-оранжевые… безрукавные куртки? Да, что-то в этом роде.

У меня такое предчувствие, что именно у этих безрукавных курток должно быть иное название. Они ведь не похожи на те, что носят другие люди…

Светоотражающие жилеты!

Они же такие яркие; это, наверное, потому что они отражают свет, да?

В общем, я впервые обрёл сознание, когда какие-то люди, одетые в одинаковые оранжевые светоотражающие жилеты, установили меня в металлический профиль на фасаде большого здания.

Ах, да… чуть не забыл.

Я – стеклянное окно!

http://tl.rulate.ru/book/28672/603442

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Жилет разве не без рукавов по умолчанию?
Развернуть
#
Действительно. Малость накосячил с переводом.
Развернуть
#
💛
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь