Готовый перевод Transmigration: Raising the Child of the Male Lead Boss / Реинкарнация: воспитать ребенка главного героя [Завершено✅]: Глава 95 - Стоимость красоты

Чэнь Цзяо холодно посмотрел на нее и шагнул вперед, чтобы схватить ее за раненое запястье.

— Как далеко вы зашли друг с другом? Говори же! — гневно спросил он, а затем с издевкой продолжил. — Объятие? Нет, ты его поцеловала? Или... ты уже успела лечь с ним в постель?

Тело Юй Яояо затряслось, когда она посмотрела в прекрасные глаза мужчины. Две линии хрустальных слез заструились по ее прекрасному лицу, красные губы дрожали, ей было трудно даже закрыть глаза.

В следующий момент она открыла рот, и на ее лице появилась кривая улыбка.

— Ты тоже думаешь, что мне нравится Чэнь Цзяо? Что у меня с ним был роман? — спросила она, и ее лицо было переполнено обидой.

Ладонь Чэнь Цзяо была словно обожжена ее словами в одно мгновение.

«Она даже включила его в свои реплики?!» — в зале сразу же поднялся шум. Тем временем, Мэн Синьжань почти отгрызла свои ногти от возбуждения!

Но мужчина внезапно ослабил хватку на руке девушки, и она безвольно упала на пол. Когда он посмотрел на нее сверху вниз, на его лице были только горечь и насмешка.

— Мне нравится Чэнь Цзяо? Но я уже замужем за тобой.

Она слабо открыла рот, чтобы глубоко вздохнуть, и слезы покатились из ее глаз, словно жемчуг.

— Быть признанной самым драгоценным, самым прекрасным и редчайшим лицом в мире... прекрасным лицом, которое искушает и трогает сердца всех людей.

Она дотронулась до щеки и, горько рассмеявшись, заплакала.

— Все это посвящено тебе.

Вся аудитория чуть не лопнула от смеха, услышав ее реплики: «Как это самовлюбленно!»

— Если мне нравится Чэнь Цзяо... тогда почему я вообще предложила тебе свою самую красивую сущность?! — Юй Яояо вдруг подняла голову, на ее лице мелькнуло легкое разочарование, но ее сердечная боль все еще отражалась в ее глазах.

— Чэнь Цзяо… хотя он тоже красивый мужчина, но... у меня все еще есть мораль. Я знаю, кто дает мне еду и кто покупает мне пудинги, которые я так люблю. — она горько улыбнулась. — Но ты же мне не веришь…

— Тогда убирайся, ты мне больше не нужен! — она с несчастным видом встала, ее тело на мгновение пошатнулось от этого резкого движения. Мужчина протянул руку, желая помочь ей, но был встречен пощечиной!

В мгновение ока ее глаза покраснели. Волосы на ее теле встали дыбом, как у маленького зверька, над которым издевались:

— Не прикасайся ко мне!

Она обняла себя за плечи, как будто подверглась великим мучениям, не в силах вынести эту печаль в данный момент, а затем тихо отступила назад. Уголки ее рта растянулись в легкую, грустную улыбку. Она посмотрела на публику, ее водянистые глаза были похожи на осенний ветер: холодные и пронизывающие.

— Если у меня будет такое же богатство, такой же статус... неужели кто-то скажет, что я вышла замуж в престижную, богатую семью только ради денег?

Если у нее есть на это средства, она построит себе специальный зоопарк. Зоопарк, где она – единственная змея. Будет ли она все еще сердиться на смотрителя зоопарка? Вовсе нет! Если он ей не понравится, то она будет искать нового!

Пока она говорила, ее руки, обхватившие плечи, задрожали.

— В конце концов, я все еще недостаточно сильна, я слабая, поэтому независимо от того, что я делаю, меня будут критиковать и сомневаться во мне.

Выражение лица Юй Яояо изменилось с грустного на обиженное, а затем проступила боль и негодование:

— Даже если каким-то образом слухи с Чэнь Цзяо прояснятся, завтра это может быть другой человек…

Она ничего не могла поделать, красную панду по соседству все равно любили бы больше, чем ее, даже если бы они сменили смотрителя зоопарка. Так было всегда!

Она дотронулась до места над сердцем и горько улыбнулась собравшимся.

— Но это... это моя вина, что я такая красивая. Прекрасная до такой степени, что я возбудила ревность множества женщин, многие мужчины смотрят на меня косо. В конце концов, высшая красота - вот чего хотят мужчины.

Не все сокровища могут быть оценены обычными человеческими существами. Она настолько хороша, что намного превосходит эстетический уровень смотрителя зоопарка!

Капельки слез скользнули по ее лицу.

— Это моя вина.

http://tl.rulate.ru/book/28592/810324

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Ахаха))Она гений)))Спасибо🐰
Развернуть
#
Пожалейте меня, красавицу😄. ГГ просто чудо)))
Развернуть
#
Еще и красная панда! Ужас какой! Конечно, так до бедной змеи очередь любви не дойдет.
Развернуть
#
А там еще пингвины и дельфины и фламинго😢
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
"Я построю свой зоопарк! С вкусной курицей и красивыми смотрителями! Да и зачем мне смотрители!"
Развернуть
#
Нарциссизма ей не занимать ;)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь