Готовый перевод How to Be a Dark Hero’s Daughter / Как Стать Дочерью Темного Героя (KR): Глава 126. Часть 1

Глава 126. Часть 1

   

Летисия ушла, и в следующий же миг Киян приложился лицом о стол. Подсматривавшие исподтишка подчиненные выскочили из укрытия.

«Мастер, не унывай!»

«Дело говорит! Мастер. Тебе нельзя расклеиваться!»

«Я же не предлагал ей ничего такого страшного, ведь так?!»

Киян издал надрывный вопль.

«Эм...мастер…»

В его секте не было женщин. Киян никогда не был в тесном контакте с женщинами с самого детства, если не считать того эпизода, когда он выступал перед Летисией.

«Прямо как подросток, который несёт отборный бред перед возлюбленной!»

Увидев Киян в таком виде, его подчиненные втайне прибодрились.

«Но впрочем, видеть мастера таким - это та ещё забава».

Однако..

Киян ведь точно знал, что именно ищет Летисия. Его называют «доктором». Он знал, что герцог и Летисия ищут возможности его схватить.

«Я видел его только раз».

Ведь он был тем, кто освободил Киян из тюрьмы.

Однако Киян не мог рассказать Летисии об их встрече или же внешности Зибеля. Ведь и Киян попался на удочку, и тоже дал Доктору клятву.

Теперь же, если тот раскроете его истинную личность, Киян умрёт. Это правда, которую Киян услышал от Доктора в тот самый злополучный день.

«Я ничего не смогу сделать, если моя жизнь висит на волоске».

Киян скривился на стуле, переплетая руки и поддерживая шею сзади.

«Но думаю, мне придется сделать свой шаг. Если она захочет».

Так что для Кияна встреча с Летисией всегда сопровождалась неким горьким послевкусием.

«Значит сейчас … вы все расследуете маркиза Форинье и его сына».

Киян вздохнул.

«Она ведь будет рада этому?»

Это все, что Киян теперь мог сделать для Летисии.

«За дело! Мастер!»

Все, что угодно, лишь бы поддержать роман их мастера!

****

Несколькими днями позднее.

Я шла по приглашению Уолтера, который останавливался у маркизы Форинье.

К сожалению, я была одна. Это потому, что у Джейда и Коллена были важные дела.

С утра шел дождь.

Я думала, что просто схожу туда разок. Не видится мне, что я когда-нибудь снова пересеку свои дорожки с Уолтером после сегодняшнего дня. Так, я села в карету без задней мысли.

«Ух ты, а дом большой».

Поместье маркиза Форинье стояло на самом краю столицы.

За домом была гора. В особняке этом было темно и мрачно. Быть может, потому что дождь?

Во всяком случае, я впервые увидела особняк, не уступающий нашему дому. Надо полагать, они не менее богаты?

«Летисия!»

Когда я добралась до особняка, Уолтер выбежал и поздоровался со мной.

«Вау, ты правда пришла. Я думал, ты не придешь».

Я улыбнулся.

«Уолтер, как ты?»

«Все просто прекрасно. Что бы со мной случилось, если же я нынче дворянин? Входи же. Мне есть что рассказать».

Уолтер провел меня в оранжерею.

«Эта оранжерея моей тети».

«Но разве ж я могу просто войти? И где маркиза Форинье?

«О, моя тетя вечно волонтёрствует, поэтому редко бывает дома».

«Та занята этим даже под дождем?»

«Ага. Ведь именно в такие дни беднякам приходится совсем туго. Вот и выходит, маркиза ещё более усердна холодные, дождливые дни».

«Она этим прославилась».

Я сказала откровенно.

«Ты знаешь? Она поистине добра. Когда впервые увидела меня, то вся была в слезах. “Довольно ты настрадался за свою жизнь”, сказала она мне и взяла меня за руку».

Как только мы с Уолтером сели за стол в оранжерее, слуги принесли нам чай. Я не решилась притронуться к чаю и торту.

«Летисия, ты помнишь наше детство? Вот это да. Я не могу в это поверить. Мы встретились вот так».

«Как я могу забыть?»

Я улыбнулась.

Мы погрузились в старые истории.

«Ты помнишь, как впервые пробовала суп из угря? Ты спросила меня тогда, что это за штука «угорь»? И я ответил, что это трехметровое морское чудище».

«В то время я толком ничего не знал, поэтому и выдумал такое, чтобы тебя поразвлечь».

«Ты всерьез думала стать куртизанкой, чтобы выжить».

«Я даже не знала, что это такое. Но подожди, а помнишь, как ты поверил болтовне, что ежели тебя поймают на краже, тебя принесут в жертву монстрам?»

Мы с Уолтером больше не могли этого вынести и рассмеялись от души.

http://tl.rulate.ru/book/28428/1546542

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод 🙇🙇🙇💐
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь