Готовый перевод Rebirth Of A Virtuous Wife / Возрождение добродетельной жены: Глава 30.2

Выражение лица Чу Ба Нина становилось все темнее и темнее, и А Нань посетовала в глубине своего сердца, что мужчины тоже бывают чрезмерно многословными. Чу Ба Нин должен держать глаза открытыми и посмотреть. Вот что на самом деле означает "докучающая болтовнёй старуха". И пусть после этого он не говорит, что именно женщины чрезмерно болтливы, благо сейчас перед ними был прекрасный образец опровержение этих слов!

 – Ванфэй, это свадебный подарок от Цзы Сю Вам. Это лишь знак признательности, который не стоит упоминания, – Вэнь Лян протянул парчовую шкатулку.

После того, как Жу Лань шагнула вперёд, чтобы взять подарок, А Нань улыбнулась и сказала:

 – У молодого господина Вэня есть сердце.

После того, как Вэнь Лян сделал подарок, он снова начал трясти своим веером с видом благородного сына и спокойно сказал:

 – Ванфэй не нужно быть такой вежливой. Цзы Сю и Ванъе выросли вместе. Мы друзья на всю жизнь. Вещи Цзы Сю на самом деле вещи Ванъе, вещи Ванъе...

 – Тебе лучше заткнуться! – Ба Нин больше не мог этого слушать.

Хочет ли этот никчёмный парень сказать: "Вещи Ванъе – это его вещи"? Видя такое поведение Вэнь Ляна, А Нань не могла винить старого эконома в том, что он не любил этого парня так сильно. Девушка должна была признать, что ей Вэнь Лян тоже категорически не нравился.

А Нань быстро сменила тему и сказала:

 – Ванъе, молодой господин Вэнь, банкет готов.

Чу Ба Нин кивнул и повёл Вэнь Ляна в главный зал. Поскольку между мужчинами и женщинами существуют различия, после того, как А Нань приказала людям подать хорошего вина и овощей, она почтительно поклонилась Чу Ба Нину и Вэнь Ляну, а затем ушла со своими служанками.

 – Господин, Ванфэй на самом деле довольно добродетельна. Почему все снаружи говорят, что она ревнивая женщина? Осмелился ли ты вернуть во дворец женщину, подаренную тебе Вдовствующей Императрицей?

Издалека А Нань услышала мягкий голос Вэнь Ляна, полный сомнения. Голос этого человека действительно очарователен, просто слушая его, женщины могли задуматься слишком о многом.

 – ... Слухи неверны!

 – Эй, эй… разве ты на самом деле... Ах, ах... Только старайся не бить в лицо! Я только благодаря своему лицу могу получить благоприятное отношение!!!

А Нань сжала кулаки и втайне обрадовалась:

"О ДА! Хорошего боя, Ванъе!"

А Нань осмотрелась, выбрала укромный уголок и прижалась к стене недалеко от главного зала. Не обращая внимания на неодобрительное выражение лица Жу Лань, она поторопила двух девушек-служанок, чтобы они были настороже, а потом навострила ушки, чтобы подслушать разговор внутри.

Через некоторое время снова зазвучал нежный и грустный голос Вэнь Ляня:

 – ... Ба Нин, я думал, что между нами что-то есть. Как же ты мог так внезапно жениться? А если уж ты решил жениться, разве ты не должен был дать мне знать? Я знаю, что у тебя есть определённые обязательства, и я никогда бы не стал мешать тебе вступать в брак…

А Нань почувствовала, как дрогнуло её сердце, когда она услышала это. В её душе незамедлительно поднялось негодование:

"У каждого мужчины есть хороший друг-гей! Похоже, что хороший друг-гей Чу Ба Нина этот Вэнь Лян!"

 – В этом нет никакой необходимости, – голос Чу Ба Нина был тихим, но спокойным.

 – Как в этом может не быть необходимости? Ба Нин, ты знаешь, что я отношусь к тебе...

Затем не раздалось ни звука.

А Нань закричала в своём сердце:

"Проклятый ублюдок! Что ты хочешь сказать? Не оскверняй моего принца!"

 – Угу… благородный человек решает свои дела словами, а не силой. Чу Ба Нин, ты не всегда способен говорить, как человек высоких моральных качеств… Ах… Отпусти! Ты снова выдернешь мне волосы! Знаешь, сколько потребовалось времени, чтобы отрастить их до этой длины после твоей последней выходки?!

 – …

А Нань чуть не поцарапал стену, ревя в своём сердце:

"Что, чёрт возьми, происходит?" – может быть, её соперницы не только женщины, но и мужчина номер один в столице? Что это за дерьмо такое?!

 – Ванфэй?

Как раз в тот момент, когда А Нань проклинала в своём сердце некоего плохого мужчину, который хотел подчинить её мужчину, раздался осторожный голос, и А Нань опешила. Она повернула голову и увидела старого управляющего, стоявшего неподалёку и странно смотревшего на него. Две девушки, которые должны были стоять на стрёме, стояли там, опустив головы, как два куска дерева.

А Нань закричала в своём сердце и решила, что, вернувшись в свой двор, она определённо преподаст им урок о том, что значит "сестринский девичий кодекс"! А Нань нужно было воспитать хороших служанок, которые будут достаточно квалифицированы, дабы соответствовать её стандартами и разделять заботы своей госпожи, а не таких девушек, которые не могут даже справиться со столь простой задачей, как стоять на стрёме!

http://tl.rulate.ru/book/28404/2396579

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь