Готовый перевод Rebirth Of A Virtuous Wife / Возрождение Добродетельной Жены: Глава 12.2

* * *

Пока жена имперского канцлера не торопилась, обучая А Нань, как стать хорошей женой, имперский канцлер Лу беседовал со своим благородным зятем в кабинете.

Но то, как они разговаривали, сильно отличалось от других отцов и зятей. Они были очень серьёзными.

 – Ванъе, пришло письмо генерала Чжао. В настоящее время король Бэй Юэ изо всех сил пытается усидеть на месте. Возможно, до наступления зимнего сезона появятся новости. Война обязательно разразится, – имперский канцлер Лу глубоко нахмурился, его лицо было полно озабоченности. – Территория народа Бэй Юэ окружена лугами. Их граждане выживают, полагаясь на траву и воду. Кроме того, на северной стороне плохие горные и водные условия, там даже сорняки долго не выживают, и люди едва могут заниматься сельским хозяйством. По словам нашего разведчика, осенью этого года почему-то на северо-западе Бэй Юэ вспыхнула чума. Бесчисленное количество овец и лошадей погибло. Это также привело к тому, что рационы жителей Бэй Юэ значительно упали. Им, кажется, сложно будет продержаться до конца зимы. Если подумать, если армия Бэй Юэ захочет прокормить свой народ, она обязательно двинется на юг и узурпирует там нашу землю.

Чу Ба Нин держал в руке чашку, его глаза были холодными:

 – Король Бэй Юэ слишком амбициозен. Независимо от того, есть ли у его людей пайки или нет, они все равно будут двигаться к южной границе, чтобы попытаться завоевать наш регион. Совсем не удивительно.

 – Это Ся Гуань (1) понимает. Но… – имперский канцлер Лу украдкой взглянул на холодное выражение лица Су Вана, прежде чем осторожно сформулировать: – Этим летом в Чунчжоу было наводнение. Многие земли и рисовые поля не могли ничего убрать. Это сильно повлияло бы на казначейство нашей династии Чу. Если действительно разразится крупномасштабная война, страх будет…

Разговор между начальником и подчинённым требует соблюдения этикета. Так судебные чиновники защищаются на этом жестоком политическом поле битвы. Хотя Су Ван – его зять, имперский канцлер всё же по привычке не ослаблял бдительность.

Само собой разумеется, Чу Ба Нин ясно понимал, что хотел сказать имперский канцлер Лу. Чунчжоу находится в городе Цзяннань. Там тёплый климат, и реки текут там, где хочется. Это регион, где династия Чу хранит свои пайки. Тем не менее похоже, что в этом году там произошло много печальных событий.

Наводнение в Чунчжоу произошло на седьмом месяце. Он охватил бесчисленное количество ферм, что лишило фермеров возможности собирать урожай. С тех пор собираемый в стране налог был снижен почти вдвое по сравнению с обычным размером. Кроме того, они должны были что-то сделать, чтобы успокоить жертв. Таким образом, они могли выделить только крупную сумму таэли на помощь при стихийном бедствии. С такими расходами в этом году министерство финансов действительно практически разорилось. Так что не только жители Бэй Юэ, возможно, не смогут пережить эту зиму – зима в регионах Чу тоже пострадает. С тех пор, как десять лет назад на престол взошел Император Чондэ, это будет первый раз, когда вся династия будет полагаться на сбережения министерства финансов.

Чу Ба Нин нахмурил брови, зная, что скоро будет война. Самая большая проблема сейчас – это приготовить и иметь запасные пайки.

Зная, что Чу Ба Нин понимает смысл его слов, имперский канцлер Лу не продолжал настаивать на получении дополнительных ответов. Лишь немногие люди знали об этом виде государственной конфиденциальной информации, поскольку Император публично не объявлял об этом. При такой секретности тем, кто знает о ситуации, нужно только молча понимать друг друга и держаться особняком. Кроме того, что беспокоило имперского канцлера Лу, так это то, что он не знает, какой несчастный чиновник будет выбран, чтобы взять на себя сбор пайков и войск. Кто бы ни был выбран, это будет работа, требующая много энергии и усилий, с результатами, которые могут быть даже не столь положительными...

Через некоторое время имперский канцлер Лу посмотрел на небо, зная, что пора:

 – Эээ, Ванъе, уже поздно. Слуги приготовили еду. Пожалуйста, останьтесь на ужин, – имперский канцлер Лу встал и жестом предложил ему пойти вперёд. Такое поведение на самом деле не было похоже на поступок тестя.

На самом деле, не было другого способа справиться с этим Ванъе, в руках которого власть этой династии. Его серьёзный вид и сильная аура были непосильны для имперского канцлера Лу.

Чу Ба Нин встал и кивнул имперскому канцлеру Лу. После этого он вышел из комнаты и направился прямо к хоу юаню (2).

Имперский канцлер Лу был ошеломлён.

 – Айя, Ванъе, куда Вы идёте?

Чу Ба Нин остановился, когда он недоумённо посмотрел на своего тестя, который явно пытался помешать ему идти дальше. Тихим голосом он ответил:

 – Разве Вы не говорили, что мы ужинаем? Бэньван пригласит Ванфэй.

То, что он сказал "пригласить" – все очевидно для всех.

Глаза имперского канцлера Лу дрогнули. По правде говоря, он немного ревновал:

"Не думайте, что только потому, что Вы женились на А Нань, Вы можете свободно превратить её в свою собственность. Она всё ещё моя дочь. Как он смеет таскать мою дочь туда и обратно в её девичьем доме?! Он явно создавал здесь ненависть!"

 – Ванъе, моя жена и Ванфэй уже ждут в главном зале. Вам не нужно идти в хоу юань лично, чтобы пригласить их, – вежливо сказал имперский канцлер Лу. Хотя внутренне он всё ещё переживал из-за того, что его дочь переносили в поместье раньше. Су Ван явно не заботился о сохранении лица своего тестя!

Чу Ба Нин нахмурился. Казалось, что-то промелькнуло в его тёмных глазах. Он поджал губы и торжественно вернулся.

Имперский канцлер Лу любезно повёл своего зятя в главный зал. На этот раз он был очень доволен:

"Кто бы мог подумать, что моя А Нань может вылечить болезнь жажды чистоты Су Вана? Похоже, А Нань очень повезло!"

Если А Нань сможет разрушить проклятие Су Вана о том, что он станет гибелью жены и останется бездетным, то это будет еще лучше.

________________________________________

1. Ся Гуань – Ся – означает "ниже", а Гуань – означает "правительственный чиновник. Подобно слугам, называющим себя "этот скромный слуга", он использует "этот низкий подчинённый".

2. Хоу юань – означает задний двор.

http://tl.rulate.ru/book/28404/1336567

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Если А Нань сможет разрушить проклятие Су Вана о том, что он "бездетный и бездетный", то это будет еще лучше.

*вечно одинокий и бездетный, холостой и бездетный, скорее всего это имелось ввиду
Развернуть
#
Спасибо 🐇
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь