Мертвая деревня
Быстро побросав в сумку самые необходимые вещи девушки спустились ко входу в монастырь. Вилар, выпивший отвар, уже ждал их там, но Лиссиания задерживалась и все еще не вернулась. Молчание затягивалось.
- Возможно, она попала в руки к людям графа, - высказал пугающую мысль Вилар.
- И ты так спокойно об этом говоришь? - с упреком посмотрела на него Рена.
- Миледи, если я или вы поддадимся панике, что-то изменится? Не лучше ли нам подумать о том, что делать в случае если это действительно так?
- Мы должны убедиться во всем сами и в случае нужды помочь Лиссиании! - вмешалась Ризани. - Пусть мне и кажется странным, что кто-то охотится за травницей с дочерью.
- Исключено, - Вилар отрицательно помахал головой. - Если это люди графа стоят за пожаром в деревне, то спускаться туда с леди Реной, целью их поисков, только сыграет им на руку.
- И что же мы в таком случае должны сделать, по-твоему?
- Мы должны как можно более тихо уйти из монастыря, ведь все местные селяне знают, что леди Лиссиания жила здесь и отнюдь не все из них относятся к ней достаточно дружественно, чтобы при угрозе собственной жизни не выдать и ее и всех ее близких.
- Мы не можем ее бросить, особенно, если это действительно так. - Ризани взяла дрожащую руку сестры, чтобы успокоить ее. - Но ты прав в том, что сестренку нельзя подвергать опасности быть пойманной. Мало ли что хотят от нее эти люди.
- Леди Ризани, в свое время у меня было достаточно возможностей пообщаться с людьми графа, как в мирной, так и в военной обстановке. И я могу сказать, что если они дошли до того, чтобы сжигать пограничные деревни, то уж точно их намерения не могут быть мирными и ничего хорошего ожидать от встречи с ними не стоит. Хотя я не думаю, что самой леди Лиссиании угрожает серьезная опасность, ведь...
- Хватит, - Рена прервала рыцаря. - Раз эти люди так опасны, то я не собираюсь сидеть здесь и ждать, пока с мамой что-то случится. В крайнем случае мы спрячемся в лесу и оттуда сможем увидеть, что творится в деревне и в случае чего сможем вмешаться. По нам может и не скажешь, но места здесь достаточно дикие и чтобы выживать здесь всем приходилось как-то учиться защищаться.
- Это опасно. Я все еще не в форме, к тому же мой меч был потерян и из оружия остался лишь кинжал. Но вы обе правы. Я не останусь в стороне лишь потому что ранен и плохо вооружен. Мой долг требует найти вашу мать и помочь ей насколько это возможно.
Решив действовать, они взяли часть своих вещей, которые могли им пригодиться прямо сейчас - часть целебных снадобий и мазей, оружие и походную одежду, а остальное оставили недалеко от входа в монастырь, решив вернуться за вещами позже, после того как закончат свои дела в деревне.
Вилар очень плотно закутался в плащ и накинул капюшон, чтобы не было видно его лица. Опираясь при ходьбе на один из взятых девушками посохов, сейчас он легко мог сойти за старика с двумя внучками, разумеется, если не приглядываться слишком внимательно.
Спустившись к подножию горы, где находилась деревня, они остановились и решили приглядеться к селению.
- Ну, кажется, они напряжены, но чужаков не видно, - сказала Рена. - Думаю это из-за пожара в соседней деревне. Давайте отправимся к дому старосты, может там и узнаем, что полезного местные могут нам рассказать.
- Поддерживаю. Глядишь, это просто пожар, а мы только зря волновались. Да и Лиссиания может быть здесь.
Судя по множеству следов у дома старосты недавно была целая толпа народа, но сейчас они уже разошлись. Девушки подошли к двери и постучались в нее. Через минуту дверь открылась и на порог вышел знакомый Ризани мальчишка.
- О, привет, давно не видно тебя было. Ты не подумай, что я в обиде за прош...
- У нас сейчас важное дело, давай как-нибудь потом, - Рена прервала его и сразу спросила. - Ты видел мою мать?
- Да, она с односельчанами пошла помогать погорельцам. Сейчас им наверняка нужна помощь опытной целительницы. Отец отправился с ней, а я с бабушкой здесь дом сторожу.
- Давно это было?
- Пара часов, может чуть больше. Если поспешите, то догоните их уже у деревни.
- Спасибо, Влад. Риз, идем. Нам нужно торопиться.
Оставив паренька в недоумении, они вышли из деревни и быстрым шагом, чуть ли не бегом отправились по дороге в соседнюю деревню. К счастью даже Вилар, несмотря на свои раны мог поддерживать темп и, хотя время от времени его хриплое дыхание и беспокоило девушек, они двигались довольно быстро.
- Ты в порядке? - Ризани повернулась к Вилару. - Будет плохо если ты свалишься посреди дороги, может нам сбавить скорость?
- Не волнуйтесь обо мне, - хриплый голос звучал довольно уверенно. - Я пережил раны куда страшнее этой и знаю предел своей выносливости. К тому же ваш отвар действительно хорошо подействовал, боль прошла.
- Он лишь притупляет ее, на самом деле твои раны весьма серьезны. - Рена покачала головой. - Я бы предпочла, чтобы ты остался в монастыре и лечился нормально, но если все так плохо, как ты рассказал, то это невозможно. Мне жаль.
- Не стоит, миледи. Я справлюсь. Сейчас леди Лиссиания куда важней. Если мы найдем ее раньше людей графа, то избежим кучи проблем.
Уже подходя к деревне они увидели догорающие дома на окраинах, но это было не единственной их находкой. Чуть в стороне от дороги, в высокой траве лежал человек. Он не шевелился и перед тем как продолжить путь девушки решили проверить его. Вилар наклонился и проверил дыхание.
- Он мертв. Уже несколько часов. - Рена вздрогнула. Ризани тоже, но только из-за эмоционального отклика от сестры. Вилар перевернул тело лицом вверх. В груди у него торчал болт. - Убит из арбалета, судя по всему.
- Безжалостно. Ужасно, - девушка дрожала от ужаса. Ризани пыталась успокоить ее, но не очень преуспела.
- Такова жизнь. И война. Слабые всегда страдают сильнее всего. Обычно именно селяне или горожане, никогда не державшие в руках оружие.
- И зачем все это? Чего они добились, убив этого человека?
- Не могу сказать точно. Возможно, устрашение. Вы его не знаете?
- Нет, скорее всего один из жителей этой деревни или такой же чужак. Во всяком случае, не житель деревни у подножия горы.
- Это хорошо. - Рена сурово посмотрела на него. - Да, миледи. Это хорошо. Потому что тогда есть вероятность, что закончив расправу с деревенскими, они ушли отсюда и потому не успели встретиться с вашей матерью.
- Не думаю, что она сможет признать слово "хорошо" в обсуждении смерти человека. И будет права. Ты слишком толстокожий.
- Прошу прощения, леди Ризани, леди Рена. В этом действительно нет ничего хорошего, но вам стоит подготовиться и к худшему зрелищу. Судя по всему, в самом селении будет куда хуже. Если вы не готовы увидеть что-то подобное, то лучше будет, если в деревню войду только я и сам проверю, находится ли там сейчас леди Лиссиания.
- Нет, я в порядке. Пусть мне и не нравится это бессмысленное кровопролитие, но я все же ученица лекаря и уже успела увидеть умирающих. Все же это суровый край.
- Я думаю, вы не понимаете, что может нас ждать там, но ваша воля.
Они вошли в деревню. Рена действительно не была готова к тому, что здесь произошло, но держала себя в руках, хоть и была мертвенно бледна, пока они шли от окраин к центру деревни.
Некоторые из домов уже успели сгореть полностью, а те, что на окраине - только догорали. То тут, то там валялись мертвые тела. Кто обгорел, а кто был убит из арбалетов или заколот копьями или мечами. Они старались не задерживаться, лишь иногда проверяя, если кто из лежавших здесь людей еще жив. Из-за дыма и запаха, витающего в воздухе было сложно дышать и слезились глаза.
Они подошли к центру деревни, к наиболее крепким домам, частично построенным из камня. Но и там были только следы прошедшего столкновения.
- Похоже, они покинули деревню, как и большинство оставшихся жителей. Кажется, следы ведут в направлении леса. - Вилар указал рукой направление. - Они даже взяли телеги и погрузили на них что могли увезти. Леди Рена, в той стороне что-то есть?
- Там есть небольшое поселение охотников. Больше идти им было некуда. Думаю, мама отправилась туда, если ее не перехватили раньше.
- Не похоже, - Ризани глубоко вдохнула воздух и закашлялась. - Это столкновение случилось раньше, чем Лиссиания пришла сюда.
- Интересное заключение. Впрочем, я согласен, эти следы здесь уже какое-то время, да и дома не успели бы настолько прогореть.
- Давайте уйдем отсюда, я не хочу больше находиться в этом месте. Хорошо, что мамы здесь нет.
- Да, миледи.
Выйдя из деревни, они продолжили путь в молчании. Через связь с сестрой Ризани чувствовала ее состояние, но все что могла сделать - лишь обнадежить, что с Лиссианией все в порядке. Рена, впрочем, была благодарна. Вилар в свою очередь был занят высматриванием возможных опасностей и чтением следов.
Войдя в лес, они наконец-то вздохнули с облегчением, пусть страшная картина все еще стояла перед глазами. Примерно на середине пути они увидели брошенную телегу - у нее отлетело колесо, и чинить его тут никто не собирался. Видимо выпрягли лошадей и поехали дальше. К этому времени они уже выбились из сил и решили немного передохнуть.
- По крайней мере, мы на верном пути. Леди Рена, не печальтесь так. Вы ничем не могли помочь этим людям.
- Могла, Вилар. Если бы мы не поселились здесь, то и эти... бандиты... не тронули бы жителей, - она была на грани, но все же держалась.
- Рен, в этих местах это не единственная опасность.
- Ваша... сестра права. И вполне реальные бандиты тут тоже есть, просто обычно они не заходят так далеко от обжитых земель и городов.
- И, тем не менее, это сделали именно люди, что искали нас.
- Возможно, но это все равно не ваша вина.
- Достаточно, - Рена поднялась и пошла вперед. - Мы уже недалеко, осталось подняться на холм и пройти чуть вперед. Но спасибо за добрые слова.
http://tl.rulate.ru/book/2837/52769
Сказали спасибо 11 читателей