Готовый перевод The Villain's Wife / Жена Злодея: Глава 200

Ян Цзин подготовился к худшему.

С Лили Чжуо будет нелегко иметь дело, и он знает, что она имела право мстить его маме и тетё за то, что они сделали с ее собственной матерью. Однако этот факт не помешает Ян Цзин встретиться с Лили.

«Я был удивлен, что президент Лили действительно согласилась увидеть меня после того, что она сделала с моей семьей», - Ян Цзин сел напротив Лили, его глаза были прикованы к женщине в кроваво-красном платье перед ним.

Ян Цзин уже видел фотографии Лили. На самом деле, он также смотрел видео с мероприятия открытия Острова Гармонии, чтобы попытаться проанализировать ее личность, но эта… эта женщина перед ним сильно отличалась от женщины на фотографиях. Может быть, у нее не было той абсолютной уверенности, которую она проявила во время своей речи.

Женщина перед ним должна была быть Лили Фаччи-Чжуо, но он почему-то тоже чувствовал, что это не она. У Лили на фотографиях и у Лили, которая сидела перед ним, были разные темпераменты. Они слишком разные и слишком загадочные.

«Ты обвиняешь меня в том, что случилось с твоим отцом?» - спросила Лили и холодно улыбнулась.

«Я здесь не для того, чтобы говорить об аварии моего отца».

«О ... но ты же знаешь, что это был не несчастный случай, верно?» - ухмыльнулась Лили. Затем она медленно постукивала пальцами по столу, пристально глядя на Ян Цзина.

«Да», - признал Ян Цзин. Внутренне он задавался вопросом, сколько Лили знала. «Я здесь, чтобы договориться».

«По какой-то причине слово "договориться" сделало меня немного легкомысленной», - ответила Лили. «С чем военный, как ты, хочет договориться? Это из-за семьи Ян?»

«Президент Чжуо, я очень прямой человек, поэтому я не хочу говорить загадками», - сказал Ян Цзин. «Я здесь, потому что мой дедушка попросил меня поговорить с тобой о том, что произошло семь лет назад». Видя, как Лили подняла бровь, он продолжил. «Именно Хэ Синьлань управляла автомобилем, который сбил тебя и твою мать. Моя мать, Хэ Юйянь, была на заднем сиденье, а моя тетя Ян Линь сидела на переднем сиденье. Три женщины были пьяны, и это действительно было несчастный случай». Когда Ян Цзин увидел, что пальцы Лили перестали стучать по столу, а улыбка на ее лице исчезла, он подумал, что, возможно, его слова открыли старые раны. Ян Цзин знал, что упоминание прошлого заставит ее снова пережить этот трагический опыт, но он все же решил продолжить разговор.

«Президент Чжуо, я знаю, что ты хочешь отомстить, но в стране есть законы по какой-то причине. Мой дед согласился не вмешиваться в процесс и хочет заверить тебя, что все, кто причастен к аварии, будут наказаны», - добавил он перед тем, как проглотить его несуществующую слюну.

Ян Цзин совсем не нервничал и не испугался ледяного холода, излучаемого Лили прямо сейчас. Он предположил, что его заявление о законе просто разозлило ее. В конце концов, Лили была непреклонна в том, чтобы отомстить за смерть своей матери. Было разумно, чтобы она была недовольна, что ей приказали остановиться и положиться на систему правосудия.

После нескольких минут молчания Ян Цзин начал чувствовать себя некомфортно. Он пристально посмотрел на Лили и сразу почувствовал разочарование, когда ничего не увидел на ее лице. Ни гнева, ни грусти. Ее лицо оставалось равнодушным. Лили просто тупо смотрела на него... точнее, на его шею. Затем, через некоторое время, Лили медленно подняла взгляд. Ее карие глаза мгновенно встретились с его, но он все еще не мог увидеть даже намека на гнев.

Со временем атмосфера стала еще более запутанной, поскольку Лили до сих пор не произнесла ни единого слова. Она просто смотрела на него, погруженная в свои мысли.

Ян Цзин был так сосредоточен на Лили, что не заметил ноутбук на ее рабочем столе с камерой, мигающей в направлении Лили. На экране ноутбука можно было увидеть пустой офис. Некоторое время назад Чжуо Цзинжэнь наблюдал за разговором Лили и Ян Цзина со своего ноутбука, но, услышав слова Ян Цзина, Чжуо Цзинжэнь немедленно подскочил и вышел из кабинета, приказывая помощнику отменить все встречи на сегодня.

Пока Чжуо Цзинжэнь направлялся к кабинету Лили, Ян Цзин продолжал чувствовать дискомфорт от удушающей тишины, которая, казалось, заполнила весь офис.

«Значит, ты хочешь, чтобы я воздержалась от мести всей семье Ян вместе с твоей тетей и матерью?» - через долгое время сказала Лили. Ее взгляд все еще был прикован к его глазам.

«Да, всё верно», - он кивнул. «У семьи Ян есть много филиалов в провинциях Китая, и все они зависят от семейного бизнеса, который мои прадеды создали для поддержки семьи. Я знаю, что президент Лили уже знает об этом, поэтому я здесь, чтобы сообщить, что твоя месть погубит этих невинных людей. Так будет сформирован бесконечный круг ненависти».

Еще раз, Лили не произнесла ни слова, создавая другое неловкое молчание между ними.

«Ты знаешь?» - вопрос Лили мгновенно смутил Ян Цзина. Он слегка нахмурился и открыл рот, желая что-то сказать, но Лили перебила его.

«Ты знаешь, как умерла моя мама, мистер Ян?» - спросила Лили, на ее лице не было никакого выражения. «Она умерла из-за несчастного случая? Или кто-то убил ее, поняв, что она выживет в этом несчастном случае?»

На этот раз пришла очередь Ян Цзина потерять дар речи. Зачем Лили спрашивать его об этом? Возможно ли, что ... Стойкое выражение лица Ян Цзина треснуло, как только его осенило, как будто большой валун был сломан. Он поднял грудь, и ему было трудно дышать.

Лили Чжуо ... не знала, что ее мать была убита?

http://tl.rulate.ru/book/28291/763661

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь