Готовый перевод Master of Untold Daos / Мастер Бессчетных Дао: Глава 79: Пометить лодку, чтобы вернуть меч

Глава 79: Пометить лодку, чтобы вернуть меч*

Составив твердый план в уме, Ли Суи пошел к Чэнь Мину: «Учитель, у моей карты есть наследная карта, ведущая к сокровищу бессмертных. Учитывая мой уровень силы, я не смогу заполучить его, но я уверен, что это определенно удастся учителю».

Чэнь Мин улыбнулся вынужденной улыбкой: ‘Наследная карта? Ты шутишь?! Я знаю все, что нужно знать о твоей семье, и они были фермерами прошлые восемнадцать поколений. Это сокровище бессмертного - что-то, что тебе посчастливилось встретить в прошлой жизни’.

Чэнь Мин не стал пробивать дыру в его истории, только улыбаясь: «Твой учитель уже некоторое время бездельничает. Думаю, что отправлюсь с тобой в это путешествие».

Отправившись, они странствовали среди гор в течение трех дней. Ли Суи стоял на облаке, невзначай выбрасывая кожуру от банана, но его волосы встали на дыбы, когда он уловил взгляд Чэнь Мина: «Учитель, что-то не так?»

«Бросаешься тем, чем пожелаешь? Похоже, что тебе не хватает манер, и тебя обучили дурным привычкам. Ты можешь убить кого-то с этой высоты, и даже если не убьешь, неправильно сокрушать внизу растения».

«Ученик понимает».

«Ты теперь мой ученик, и должен знать, что у твоего старшего брата есть правило. Но я думаю, что в твоем случае понадобится два».

«Пожалуйста, я вас слушаю, учитель».

«Номер один: не говори, когда убиваешь. Номер два: если твоё намерение убийства не на пике сосредоточения, не атакуй. Понял?»

Он мог понять второе правило, но что за черт с первым? Но так как учитель сказал, он должен был подчиниться: «Ученик понимает».

Под ними простирался желтый песок во все стороны, а солнце жгло землю. Это была искаженная сцена. Ветер проходил через море песка, поднимая пыль и унося ее, как волны. Над землей текла река шириной в десятки метров, состоящая только из песка и уносящая его внутрь.

Но из реки время от времени выглядывали белые кости.

Это были украденные ей жизни. Ли Суи сказал: «Место, в которое нам нужно попасть, находится в конце этой реки, где будут только кости вокруг нас».

Чэнь Мин кивнул, и спустя некоторое время свирепая буря подняла с земли цунами песка высотой в сотни метров. Затем песок рухнул на землю, с силой все сотрясая.

В Мириадах Гор это место было известно, как Море Без Возврата. Это тоже была запретная область, и люди редко ступали в это Желтое Море. Из-за этого, если предстать перед достигающим небес желтым песком, смерть будет единственным ответом. Даже Архибес не зайдет далеко, встретив кончину в этом месте.

Чэнь Мин почувствовал, как буря уносит песок, ударяя им по защитному экрану из духовной силы. Он бросил перо с руки в песчаную бурю, унесшую его: «Это астральный ветер. Мы не протянем долго, если продолжим лететь».

«Там, где начинается ветер, его нет, как и нет песка там, откуда он распространяется. Это было написано на карте».

Чэнь Мин немного подумал, затем забрав Ли Суи из моря песка: «Я более или менее понял смысл. Если мы отправимся в путь над Желтым Морем, там не будет астрального ветра. Но если мы пойдем пешком, то не будем знать направление. Сначала нам нужно немного подготовиться».

Он взял Ли Суи к горной гряде и распространил свое сознание. Ему наконец-то удалось найти то, в чем он нуждался - магнит на блеклом пике.

С этим предметом ему удастся создать компас. Но сначала ему нужно было убедиться, была ли это планета, либо это был плоский мир.

Был очень простой способ это выяснить. Чэнь Мин высек из магнита иглу, а затем поместил ее на зеркало. Игла указывала не на юг, а на запад. Действительно, этот мир был не таким, как Земля. Это был плоский мир, и стрелка указывала на большую магнитную гору.

Но Чэнь Мин был уверен, что его магнит не будет указывать в другом направлении. Если стрелка указывала на запад, то другие направления следовали за ним.

Он сделал отметку на зеркале, а затем снова взял Ли Суи в Желтое Море. После трех дней шага через пески Чэнь Мин поднял взгляд, глядя на солнце, которое закрывали песчаные бури. Но он увидел перед собой лодку, плавающую на этом Желтом Море.

Она покачивалась в песке, а на корме была бронзовая лампа. Пламя стойко пылало, как будто не поддаваясь влиянию астрального ветра. Под этой лодкой подобно волне двигались кости, толкая ее вперед.

Чэнь Мин бросил камень на борт, но ничего не случилось. Похоже, что это было безопасно.

Чэнь Мин спросил: «Ты знаешь что-нибудь об этой лодке?»

Ли Суи выглядел так, как будто увидел призрака: «Это лодка, ведущая к пути бессмертия. Борясь на пути бессмертия, пока кости не придут до конца...»

Чэнь Мин тоже был удивлен, но поддерживал собранный вид: «Так как мы ее увидели, можем взобраться и осмотреться».

Чэнь Мин затем использовал свою духовную силу, чтобы поднять себя и Ли Суи на палубу лодки, плывущей по волне костей. Находясь на ее борту, он уже не чувствовал астральный ветер.

Чэнь Мин посмотрел в тыльную сторону корабля, где лежал скелет в простой одежде, держа ножны от меча близко к груди.

Чэнь Мин подошел и заметил фразу, оставленную перед смертью: ‘Я триста раз оставлял отметину на лодке, когда пытался найти свой меч, но вместо того, чтобы отнести его в бессмертную секту, я раньше достиг Желтых Источников’.

Чэнь Мин начал осматриваться, заметив много выгравированных слов.

Я потерял свой меч в тот день.

Так что я пометил место на носу судна, чтобы запомнить, где я потерял его. Я остановил судно, и затем пошел за ним, но не смог найти его и через четверть часа’.

Чэнь Мин подумал: ‘Как ты мог его найти? Лодка двигалась, а меч - нет. Если ты хотел найти меч, то нужно было немедленно спрыгнуть за ним’.

Он продолжил читать.

‘Так что я потерял еще один меч в том месте. К тому времени, как судно остановилось, я все еще не мог найти меч’.

Этот парень не боялся сойти с ума?

Чэнь Мин наконец-то прочитал его последние слова: ‘В один день я снова отправился в море в поисках своего меча. И я осознал, что потерял все свои мечи, но, что грустно, моя жизнь достигла конца’.

Сердце Чэнь Мина вздрогнуло: ‘Это не он с ума сошел, а у него было слишком высокое дао меча. На этой стадии ему не нужно было использовать свое намерение, чтобы сдвинуть меч. Он двигался сам по себе в его руке’.

Чэнь Мину нужно было полагаться на Сердце Меча, чтобы вызвать меч к себе. Но этот скелет был на стадии, когда он уже не нуждался в намерении, и меч приходил к нему сам.

Меч пришел.

Как далеко была эта стадия?

И какую тайну скрывало это Желтое Море?

...

* Китайский фразеологизм. Означает действие, ставшее бесполезным из-за изменившихся обстоятельств.

http://tl.rulate.ru/book/28277/1088061

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь