Готовый перевод The Death Mage Who Doesn’t Want a Fourth Time / Маг смерти, не желающий четвертой реинкарнации: Глава 271.3

«В борьбе с монстрами нет никакой битвы разумов, так что ничего не поделаешь. Хотя я уверена, что ты могла бы одурачить кого угодно, если бы просто сделала отсутствующее выражение, как это делает мальчик» сказала Задирис.

"Как это?" — сказала Канако, делая совершенно бесстрастное лицо.

«… Приношу извинения», — сказала Задирис, тут же пожалев о сказанном.

«Ты недостаточно очаровательна или ужасна, чтобы тебя сравнивали с Ван-самой», — сказала Элеонора, выражая мнение, которое мог бы сказать только фанатичный последователь.

«Данна-сама выражает себя больше своим телом от шеи и ниже, чем лицом. Хотя я не знала, что он «ужасный», — сказала Беллмонд, принося приготовленный ею чай.

«Ты больше похожа на зомби» сказал Басдия.

Казалось, никто не придал большого значения подражанию Канако Вандалье.

«Если оставить в стороне мое впечатление о Вандалье, что нам делать с Рудольфом-саном? Он действительно опытный, поэтому я лично хотела бы продолжать учить его песням… а также учить его петь и танцевать, чтобы он мог стать евангелистом айдол-культуры», — сказала Канако.

Большинство бардов вели бродячий образ жизни, переходя от места к месту, поэтому, если бы Рудольф выучил песни и танцы айдолов, он, вероятно, распространял бы айдолокультуру, пока путешествовал. Похоже, таков был план Канако.

Это был план, который настолько ужаснул бы Рэндольфа, что, если бы он услышал его, он, скорее всего, провалился бы сквозь землю на месте. Но противников этого плана не было. Они знали, что именно по этой причине Канако нанимала путешествующих бардов, танцоров и заинтересованных искателей приключений, чтобы обучать их пению, танцам и песням, которые она аранжировала.

«Это нормально, не так ли? Я знаю, что сказала ранее, но на самом деле я не подозреваю, что он агент какой-то разведывательной организации. Я просто хотела сказать, что есть такие барды» сказала Элеонора, похоже, тоже не собираясь мешать плану Канако.

На самом деле она и Беллмонд тоже были знакомы с Рудольфом.

Поскольку преступная организация, в которую они проникли, теперь была почти полностью разгромлена, и только ее информационная сеть оставалась на месте и под их контролем, им больше не было необходимости притворяться любовницами главы организации. Таким образом, они появлялись на публике, не скрывая того, что являются товарищами Вандалье.

А после того, как Вандалье уехал в Алкрем… они получили уроки от Канако.

Они вдвоем даже избегали использования оборудования для трансформации, не говоря уже о дебюте на сцене, но поскольку даже Привел и Гизания получили самодельное оборудование от Вандалье и начали практиковаться, они больше не могли отводить взгляд.

При таком темпе вполне возможно, что Вандалье будет петь и танцевать со всеми новыми участницами женского пола, оставляя Элеонору и Беллмонд в стороне. Догнать этих участниц после этого будет сложно, поэтому они решили присоединиться к урокам до того, как это могло произойти.

Преодолев препятствия и присоединившись к урокам, они несколько раз встречались с Рудольфом.

«А если бы он был бардом из разведывательной организации, он бы замаскировался, чтобы быть менее заметным. Трудно себе представить, чтобы кто-нибудь приблизился к нам с такой заметной внешностью, как синеволосый эльф Рудольф» сказала Элеонора.

«Я тоже так думаю» согласилась Беллмонд. «Шпионы прошли обучение. Но я не чувствую в Рудольфе-сама никаких признаков такой подготовки. Он кажется весьма осведомленным, но я уверена, что он приобрел эти знания для собственной защиты. И увидев, как он вкладывает свою страсть в свою музыку, я подумала, что он искренний человек без скрытых мотивов».

«Я беру свои слова обратно. Вы могли бы быть немного осторожнее с Рудольфом» сказала Элеонора.

«Конечно. Теперь, когда я думаю об этом, он, возможно, был немного подозрительным», — сказала Задирис.

«Ты права. Я полагаю, мы должны быть немного осторожны с ним» согласилась Канако.

«П-почему ты пришла к такому выводу?» спросила Беллмонд, сбитая с толку тем фактом, что все начали подозревать Рудольфа в тот момент, когда она сказала, что он кажется искренним человеком.

Но это был лишь естественный вывод. Беллмонд провела более девяноста процентов своей десятитысячелетней жизни в одиночестве, укрываясь у подземного озера; было известно, что у нее плохая способность судить о людях.

«Я сказала, что мы должны опасаться его, но Рудольф-сан просто поет песни и расспрашивает горожан о нас и Ване, так что нам особо ничего делать не нужно. Также нет никаких признаков того, что он пытался проникнуть в дом» сказала Канако.

«Его поведение нормально для барда. Майлз сказала, что он кажется «слишком страстным», — сказала Элеонора. «Что еще более важно, есть ли у кого-нибудь, кроме Рудольфа, потенциал?»

Канако на мгновение задумалась, а затем назвала наиболее выделяющуюся. «Я думаю, это Эдирия-сан, которая на днях заинтересовалась гитарой. Кажется, ей больше нравилась гитара, чем пение и танцы».

«Ах, та девушка, которая носит священный символ Бога Струн. Бог Струн — один из богов сил Альды, но… ну, даже если она поклонница этого бога, это не значит, что она получила его божественную защиту. Думаю, все в порядке» сказала Задирис.

«Ты права. Я никогда о ней не слышала, и я уверена, что она обычная прихожанка, как и все остальные люди в этом городе, поклоняющиеся богам, принадлежащим силам Альды» — сказала Басдия.

Правда заключалась в том, что Эдирия была одним из потенциальных героев, избранных богами сил Альды, получившей божественную защиту бога струн Хиршема, но… она не была так известна в Моркси, как в Алкреме, так что Канако и остальные этого не понимали.

«Если подумать, Дуга и Мелисса, кажется, нет», — сказала Беллмонд.

«Мелисса пошла с Майлзом поговорить с кем-то по имени Карлос, чтобы он перестал преследовать Дуга. Дуг последовал за ними, сказав, что это его собственная проблема, поэтому он должен быть там» сказала Канако.

«Карлос — человек, который всегда в первом ряду зрителей, не так ли? Почему он преследует Дуга повсюду?» спросил Беллмонд.

«Кажется, он хочет, чтобы Дуг присоединился к его партии. Он говорит, что у Дуга есть потенциал» ответила Канако.

Карлос был потенциальным героем под божественной защитой Рубиканте, бога туманов тепла. В городе Моркси он стал одержим концертами айдолов и скрытыми способностями Дуга.

Конечно, Канако и другие не понимали, что он был одним из потенциальных героев богов сил Альды.

«Как только я обучу Рудольфа-сана и остальных до определенного момента, возможно, нам стоит попробовать выступить в Акреме. Либо так, либо мы сосредоточимся на подготовке к выступлению на Континенте Короля Демонов… Нет, для этого нам потребуется обучить больше людей в Империи Демонов Видала, не так ли, — сказала Канако, думая об их планах на будущее. — Кстати, когда ты собираешься вернуться? Ты ведь не собираешься откладывать свое возвращение, потому что не хочешь писать ответ на то письмо, которое пришло на днях?» спросила она у Короля Демонов-Фамильяра пушечного типа, который был поблизости.

Фамильяр Короля Демонов несколько раз закатил глаза, прежде чем ответить. «После того, как церемония, которая сейчас проходит, закончится, мы покинем город через два дня, так что, похоже, мы вернемся в город Моркси дней через десять. Что касается ответа на письмо… Это будет морально утомительно, но я напишу надлежащий ответ».

Тем временем в Алкреме герцог Таккард Алкрем произносил речь, восхваляющую Дарсию и пять рыцарей Алкрема, которые храбро сражались, чтобы снова запечатать злого бога Форзаджибала, а также рыцарей, солдат и героев Виды, которые присоединились к сражению, и оплакивать потерю тех, кто был потерян.

«В этой битве, чтобы защитить Алкрем и мир от злого бога… мы заплатили высокую цену. Мы потеряли семью, охранявшую печать злого бога в «Священных Пустошах» в течение бесчисленных лет, и ее главу и моего близкого подчиненного, «Рыцаря Падшей Горы» Голди. Преданность и верность, которые они проявили, отдав свои жизни за дело, должны служить примером для» сказал герцог, его голос был усилен магией.

Слезы навернулись на глаза рыцарей, солдат и прихожан Боргадона, которые не знали правды.

Голди и его родственники на самом деле были монстрами, маскирующимися под людей и слугами злого бога, и они действительно были по-настоящему верны… хотя эта верность и не была образцом для подражания.

http://tl.rulate.ru/book/2820/2030384

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь