Готовый перевод Lady Lin’s First-ever Journey to Immortality. / Путь госпожи Линь к бессмертию.: Глава 60.

Другие офицеры наконец смогли прижать к стене «обезумевшего» и потому в наступившей относительной тишине оказался различим приближающийся с другого конца приемного зала цокот высоких каблуков.

Это была дама примерно сорока лет в бизнес костюме красного цвета. В окружении нескольких мужчин, она грациозным шагом направилась прямиком к военным.

Все присутствовавшие здесь были опечалены из за произошедшего с Баоцзя. Эта же дама в красном костюме, в окружении своих телохранителей, никак не гармонировала с настроением собравшихся военных. Естественно, что она сразу пришлась Ложань не по нраву. Офицер, которого только что схватили и прижали к стене, снова принялся вырываться, с ненавистью глядя на подошедшую женщину.

Дама же, кажется испытывала презрение к этим неотесанным военным. Она чуть склонила на бок голову и произнесла:

- Генерал Цинь.

Генерал поднял взгляд и ответил с холодком в голосе:

- Госпожа Цзоу, что сделано то сделано, и нет больше смысла это обсуждать. Мы должны просто следовать соответствующим правилам.

Госпожа Цзоу нахмурилась. Затем она достала носовой платок и притворилась что вытирает у себя на лице слезы:

- Генерал Цинь, вы лучше всех знаете о ситуации в моей семье. Мой сын заносчив и властен но он любит Баоцзя. Даже ему известно что она обручена и потому он никогда не попытался бы навредить ей…Все что произошло это просто недоразумение.

Прежде чем генерал успел ответить, офицер разразился проклятьями:

- Недоразумение? Недоразумение послужило причиной того что жизнь госпожи Цинь сейчас висит на волоске? Может другие и боятся силы твоей семьи, но я нет! Я, Лу Саньчунь, за свою ничтожную жизнь не держусь! Твой сын Цзоу Яовэй намеренно врезался в машину госпожи Цинь потому что не смог принудить ее выйти замуж за себя…

В уголках глаз у Ложань скопились но еще не пролилась влага слез. Услышав же слова Лу Саньчуня она резко вскинула голову. «Преднамеренно врезался? Цзоу Яовэй, сын этой дамы, хотел через аварию забрать жизнь Баоцзя?»

Не слыша что бы генерал Цинь осадил своего подчиненного, дама встревожилась:

- Генерал Цинь, я пришла сюда только из за того что наши семьи на протяжении поколений связывала дружба. Яовэй хороший мальчик, он никогда бы не стал с дурными намерениями врезаться в машину Баоцзя. Генерал Цинь, не верьте той лжи что распространяют злые языки….Да это и не важно, ведь он является единственным сыном семьи Цзоу, я даже не могу представить насколько был бы опечален мой покойный тесть если бы он знал об этом происшествии и этих слухах. – После чего госпожа Цзоу заплакала.

Ложань заметила что когда женщина произнесла «тесть», что генерал Цинь, что молча сдерживал ярость, судя по глазам, заколебался. Неужто этот отсутствующий среди живых тесть, мог оказаться персоной что могла повлиять на отношение генерала Циня к аварии? Нет, судя по приводимым госпожой Цзоу немощным оправданиям, это явно было обдуманное покушение на жизнь!

Взор Ложань стал холодней. Похоже, госпожа Цзоу действует столь нагло потому что ее семья очень могущественна и это вместе с умершим членом семьи Цзоу что должно быть был важен при жизни для генерала, сильно влияло на принимаемые дедом Баоцзя решения. Подобное происшествие произошло и эта женщина даже не принесла за него никаких извинений, вместо этого она нагло заявилась в такой одежде* с кучей телохранителей в госпиталь и устроила целое представление…

Ложань посмотрела на Лю Чжэна что за все это время не издал и звука. Его невеста была в операционной, а он же, встретившись лицом к лицу с матерью своего врага, и слова не сказал. Это потому что здесь присутствуют люди намного старше его по возрасту и положению? Или же семья Цзоу столь могущественна что Лю Чжэн настолько страшится их?

Ложань не знала этого, да она и не хотела знать.

Все что она знала это то что Баоцзя сейчас в операционной и врачи пытаются спасти ее жизнь и она сама не позволит никому нарушать тишину необходимую для их сосредоточенной работы! Никому и ничему!

- Госпожа Цзоу, если вам больше нечего сказать, пожалуйста, покиньте это место…Что же касается вашего сына, если он оказался жертвой обстоятельств то ему ничего не грозит. Но если нет, то ему это с рук не сойдет.

Ложань, произнося «Не сойдет с рук», бессознательно использовала Ци. Эти ее слова отозвались громовым эхом в обширном зале ожидания, создав от ее речи ощущение суровой непреложности!

Госпожу Цзоу внезапно пробрал страх, и причиной тому послужила эта внезапно заговорившая красивая и изящная женщина. Госпожа Цзоу была не в курсе происхождения Ложань, но она знала что в столице есть много людей с которыми ей лучше не вступать в пререкания и не злить их, поэтому она ни как не ответила на слова Ложань, притворившись как будто не слышала их и снова со слезами начала:

- Генерал Цинь, вы же знаете Яовэя, он ведь такой хороший мальчик, он бы никогда не сделала такого…

Ложань заметила как нахмурился генерал. Её саму тоже злил высокий писклявый и резкий голос этой женщины, но хоть это и было не просто, она постаралась сдержать свое раздражение.

Шух! Дверь операционной распахнулась. Медсестра просунула голову и выкрикнула:

- Что вы тут расшумелись? Вы что, не понимаете как здесь себя надо вести?

Ложань бросила взгляд и госпожа Цзоу тут же заткнулась.

Медсестра с силой захлопнула дверь. Никто не осмелился задать ей вопрос что вертелся у каждого в голове.

В тишине и напряженном молчании шло время в зале ожидания. Свет в операционной мигнул и из ее дверей вышел врач в белом халате. Под вопросительными взглядами присутствующих, он снял хирургическую маску и с извиняющимся тоном произнес:

- Генерал Цинь, мы сделали все что могли. У вашей внучки обширное внутригрудное кровотечение, травма головного мозга и множественные переломы. Боюсь, она не переживет этой ночи…Члены семьи должны зайти и попрощаться.

Генерал резко покачнулся и только благодаря вовремя среагировавшим офицерам не оказался на полу.

Госпожа Цзоу, от испуга прикрыла рот рукой. Как ей выгораживать теперь сына если Цинь Баоцзя умрет?

Услышав слова «не переживет этой ночи», Ложань сползла по двери на пол. Лю Чжэн дернулся поднять ее но в этот момент вспомнил как он и Баоцзя, когда они были еще детьми, вместе играли в городском парке. Тогда Баоцзя была только надоедливой мелкотней что всегда таскалась за ним хвостиком и уважительно звала его «Братец Лю Чжэн» вместо саркастичного «Хозяин Лю»…

Баоцзя была его невестой он всегда воспринимал ее как младшую сестру, испытывая чувства к совсем другой женщине. Силы покинули Лю Чжэна и из под очков с золотой оправой, по щекам, покатились слезы.

Лу Саньчунь рванулся к госпоже Цзоу, крича что требует объяснений, но его тут же оттащили в сторону ее телохранители.

От всего этого шума, Ложань пришла в себя. Она посмотрела на дверь операционной и подумала что все эти люди не дают Баоцзя мира и спокойствия даже в ее последние минуты… Баоцзя, как ты смеешь покинуть меня? Я спасу тебя, я непременно спасу тебя!

- Вон! Все вы, вон! Если Баоцзя умрет, то я закопаю твоего сына вместе с ней!

Ложань вскочила на ноги. В следующее мгновение она ухватила одного из телохранителей и швырнула его в стену. Другие телохранители отпустили Лу Суньчаня и бросились к ней, тут же отлетев назад, отброшенные ударами ладоней девушки.

Госпожа Цзоу, до беспамятства испугавшись происходящего, бросилась прочь из зала ожидания вопя:

- Не убивай меня! – Видя что их наниматель убегает, телохранители по подхватывались на ноги и поспешили за ней.

Все были поражены этим взрывом эмоций со стороны Ложань. Девушка же, после того как она напугала и прогнала женщину из семьи Цзоу, ухватилась за рукава генерала Циня.

Глядя на залитое слезами лицо Ложань, генерал подумал о всех тех годах что эта девушка дружила с Баоцзя и у него защемило сердце.

- Ложань, иди, увидься с Баоцзя в последний раз…Она всегда относилась к тебе как к старшей сестре, а не подруге и она будет счастлива что ты проводишь ее в последний путь.

*Красный цвет – цвет что в Китае символизирует буйство жизни во всех его проявлениях, что жизнь идет в гору, бьет ключом. В Китае платье и покрывало невесты красного цвета, так что сами оцените насколько приемлем был наряд этой женщины в сложившихся обстоятельствах.

http://tl.rulate.ru/book/28167/718310

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь