Готовый перевод He Who Fights With Monsters / Тот, кто сражается с монстрами: Глава 92: Необычный контракт

Когда Джейсон пробивался в зал вакансий, Кампус Общества приключений был необычайно оживлен. Было нормально видеть, как люди спокойно бродят вокруг. Но в зале преобладали должностные лица Общества, которые двигались беспокойно. Сборный двор обычно был открытым пространством, где собирались группы, но теперь он был уставлен палатками и окружен временным забором.

За пределами рабочего зала он увидел объявление о том, что сортировочная станция временно закрыта. Всем командам и экспедициям приказывалось использовать пространство перед зданием администрации для сбора. Читая объявление, Джейсон почувствовал знакомую ауру, обернувшись он увидел приближающуюся Бет Кавендиш.

«Довольно круто, не правда ли?» - сказала она, кивая на объявление.

«Ты знаешь, в чем дело?» - спросил Джейсон. «Я предполагаю, что это как-то связано со всеми теми кочевниками, которых мы захватили. Твой дядя что-нибудь упустил?»

Джейсон знал, что серебряным лидером экспедиции был дядя Бет. Он был тем, кто победил вождя Устей и принял капитуляцию их руководства.

«Общество приключений хочет выяснить, почему Устеи вообще пришли на юг, а затем посадить всех на их баржу и отправить обратно», - сказала Бет. «Но все идет не так гладко».

«Они не хотят возвращаться?» - спросил Джейсон.

«Не хотят, - сказала Бет, - и дядя Эфраим не говорит почему. Он сказал мне, что если я что-то узнаю, то должна держать язык за зубами. Он сказал, что все эти предосторожности предусмотрены, чтобы предотвратить любые возможные беспорядки ».

«Звучит серьезно, - сказал Джейсон.

«Он рассказал мне и о других проблемах, которые вызывает племя Устей. Во-первых, они серьезно относятся к своему поражению и сдаются. Они заявляют, что теперь их боевая баржа и все что на ней находится, принадлежит дяде Эфраиму ».

«Это проблема?» - спросил Джейсон.

«Ты понимаешь, что это включает в себя всех женщин, детей и рабов», - сказала Бет. «Мы не продвинулись достаточно дальше, чтобы найти, где они все были прикованы».

«Рабы», - сказал Джейсон. «Это никогда не бывает хорошим знаком. Подожди, они хотят отказаться от всех женщин племени? Не вымрет ли племя? »

«Очевидно, это их культура. Дело в том, что теперь им придется совершать набеги на другие племена за большим количеством женщин для себя ».

Джейсон покачал головой.

«Становится только хуже, - сказал он.

«Ты прав в этом. Помнишь, я говорила, что они не хотят идти на север? »

«Да, помню.»

«Они хотят пойти на восток. Кочевые племена обходят северные оазисы. Восточная пустыня не такая суровая, как северная, и здесь больше оазисов пригодных для жизни ».

«С городами и деревнями вокруг них, не говоря уже обо всем, что находится в дельте, через которые им пришлось бы пройти, чтобы добраться туда». - сказал Джейсон. «Неужели они всерьез ожидают, что мы освободим толпу мужчин, стремящихся похитить женщин и рабов в небольших изолированных группах населения?»

«Это их путь, и они говорят, что мы должны убить их или оставить племя в покое».

«Я полностью за свободу, - сказал Джейсон, - но это не значит, что если мы их  освободим, они могут брать людей в рабство».

«Ты знаешь, что они напали на одну из прибрежных деревень за день до того, как мы их атаковали?»

«Я не слышал об этом», - сказал Джейсон.

«Эти деревни зарабатывают себе на жизнь рыболовством и квинтэссенцией воды. Рейдеры полагаются на квинтэссенцию воды для выживания в пустыне, поэтому они совершили набег на деревню. Потерять еду и квинтэссенцию - это одно, но они пленили всех людей ».

«Мы освободили их, верно?» - спросил Джейсон.

«Да, тех, кто выжил. Мерзкое дело ».

«И что собираются делать со всеми этими кочевниками?» - спросил Джейсон. «Не похоже, чтобы мы могли их отпустить, но мы не можем просто запереть их всех где-нибудь в тюрьме».

«Я понятия не имею, что собираются с ними делать», - сказала Бет. «Кто-то высказал идею взять мужчин Устей в рабство, чтоб, по крайней мере, они понимали каково это».

«Это безумие», - сказал Джейсон, нахмурившись от гнева. «Рабство здесь запрещено, не так ли? Я видел людей и не осознавал, что они рабы? »

«Успокойся, у нас нет рабов», - сказала Бет. «У нас есть наемные слуги. Многих преступников приговаривают к заключению контрактов, а затем их контракты продают жителям городского населения или их продают с аукциона, чтобы возместить издержки, нанесенные ими за их преступления».

«Вы продаете преступников?»

«А что с ними делают, в тех местах откуда ты родом?» - спросила Бет.

«Мы запираем их в клетки на долгие годы и обращаемся с ними как с животными», - сказал Джейсон, затем покачал головой. «Я думаю, что нам обоим нужны более совершенные системы».

«По крайней мере, вам не нужно беспокоиться о том, чтобы взять Устей в рабство», - сказала Бет. «Идея отпала окончательно, когда кто-то сказал, что Устеи не примут таких условий. Их культура не позволяет воинам становиться рабами. Для них плен означает освобождение или смерть. Это единственное, что они готовы принять ».

«Они ведь не говорят о казни всего племени, не так ли?» - спросил Джейсон.

«Я не уверена», - сказала Бет. «Дядя Эфраим озвучил мне только те условия, которые они уже отвергли».

«Это полный беспорядок», - сказал Джейсон, и затем постучал пальцем по уведомлению. «Я думаю, что так и есть. Администрация-сумасшедший дом, каждая команда собирается на крыльце ».

Они прошли в зал вакансий и отметились на стойке регистрации. Поскольку ни у одного из них не было ожидающих контрактов, они подошли к доскам объявлений. Джейсон и Бет были двухзвездными авантюристами, поэтому они направились к одной и той же доске объявлений.

«Ты будешь гоняться за дорогостоящими вещами, если за тобой будет целая команда, верно?» - спросил Джейсон, пока они просматривали объявления.

«Верно, - сказала Бет. «В основном я ищу то, что может подтолкнуть команду, но также и то, что по-прежнему хорошо окупается, разделенное на четыре направления. К счастью, это одна и та же работа. Ты работаешь в основном соло? »

«Да, но я кое-где брал групповую работу», - сказал Джейсон. «Я немного поработал с Хамфри Геллером и другом из Магического Общества».

Джейсон сорвал с доски объявление и нахмурился.

«Нашел что-то хорошее?» - спросила Бет.

«Что-то интересное, - сказал Джейсон. «Это похоже на миссию с одной звездой, но на самом деле с двумя звездами».

«Вероятно, это означает, что была одна звезда, но возникли некоторые сложности. Как только пара человек терпит неудачу, они начинают это делать. Обычно это раздражающие контракты, поэтому большинство из нас их избегает ».

«Я привык учиться на собственном горьком опыте», - сказал Джейсон. «Увидимся, Бет».

Она попрощалась с ним, помахав рукой и улыбнувшись, вернулась к объявлениям. Джейсон понес свое объявление к стойке регистрации. Объявление было зарегистрировано как простая охота на монстров  (монстра, звали фергаксом). Джейсон просмотрел в  свою архивную табличку с монстрами и увидел, что существо характеризовалось как очень агрессивное, похожее на медведя. Высокая сила, умеренная скорость и стойкость, никаких экзотических способностей.

«Доброе утро, Берт», - поздоровался Джейсон с Альбертом у регистратуры контрактов.

«Доброе утро, мистер Асано, - сказал Альберт. «Довольно большая суматоха у нас сегодня происходит».

«Я видел», - сказал Джейсон. «Я не думаю, что Вы что-нибудь об этом слышали?»

«О, мистер Асано, я слишком низок рангом, чтобы знать об этом, - сказал Альберт. «Я полагаю, Вы знаете больше, чем я. Разве Вы не участвовали в той экспедиции по пустыне?»

«Я был там», - сказал Джейсон. «Они не особо много говорили нам об этой  экспедиции, и я понял, что это не то, что мне нравится. Мне нужно быть более рассудительным в том, в чем я хочу участвовать ».

Альберт кивнул на лист бумаги в руках Джейсона.

«Вы говорите о выборе контрактов, господин Асано? - спросил он. "Что это у Вас в руке?»

Джейсон передал листок.

«Вы можете сказать мне, почему этот контракт двухзвездочный?» -спросил Джейсон.

Альберт взглянул на него.

«А, я знаю об этом контракте», - сказал он. «Он немного необычный. Вы что-нибудь знаете о фергаксе, мистер Асано?

«Только то, что есть в архиве Общества магии», - сказал Джейсон.

«Что ж, фергаксу больше нечего делать», - сказал Альберт. «Это существа простые, но не слишком умные. Они очень агрессивны, поэтому их легко найти. Обычно они нерестятся в самых засушливых частях дельты, где действительно можно вырастить деревья, достойные для пиломатериалов ».

«Это место располагает самыми ценными землями в дельте, верно?» - спросил Джейсон.

«Действительно, сэр, - сказал Альберт. «Люди становятся очень разборчивыми, когда дело касается земельных прав. В большинстве случаев законы таковы, как говорит самый богатый человек поблизости. Но права на землю в лесном регионе жестко регулируются ».

«Чем отличается этот контракт ?» - спросил Джейсон.

«Там есть парень, который владеет лесопилкой, - сказал Альберт.  Он пробыл в этих местах достаточно долго, и может узнать фергакса, когда замечает его. Но каждый раз, когда мы кого-то отправляем туда, там не находят никакого фергакса. Никаких смертей, никаких повреждений за это время. Все похоже примерно на то, как Вы отслеживаете фергакса. Владелец комбината регистрировал появление его восемь раз за три месяца, даже обещал хорошее вознаграждение. Люди берут контракт, уходят и ничего не находят. Дошло до точки, когда Общество готово поставить владельцу комбината черную метку».

«Черную метку?» - спросил Джейсон.

«Это означает, что он не сможет регистрировать контракты».

«Я не могу подумать, что это было бы хорошо для того, кто полагается на землю в дельте».

«Я так не думаю. Могут быть даже юридические последствия; те правила, о которых я упомянул. Не могу сказать наверняка, потому что это не моя область ».

Джейсон задумчиво нахмурился.

«Чья это территория?» - спросил он.

Берт на мгновение задумался.

«Я предполагаю, что земля принадлежит  людям из Civic Records Hall (Зал гражданских отчетов)», - сказал он.

«Спасибо, Берт. Запиши меня на контракт; Я беру его.

Джейсон не сразу отправился в дельту. Его первая остановка была в Зале документации и библиотеке Гражданской власти в районной гильдии. Заплатив небольшую плату за доступ и умеренную взятку за помощь, он смог найти то, что ему нужно. Собираясь уйти, он обратился к своему подкупленному чиновнику.

«Ой, мисс?»- удивился Джейсон. «Ни в коем случае не говорите никому, что я был здесь или для чего я был здесь. Только мы с Вами знаем это, поэтому, если я узнаю, что кто-то другой знает, я буду уверен, что это Вы разболтали».

Он подошел прямо к ней, давя на ее ауру своей собственной. Она стояла, слегка дрожа. Он наклонился вперед, чтобы шепнуть ей на ухо:

«Неважно, кому Вы скажете, потому что они не могут защитить Вас от меня. Семья Мерсер может защитить Вас, если я попытаюсь осудить Вас за длинный язык, но этого не произойдет. Однажды все Ваши коллеги удивятся, почему Вы не пришли на работу. Ваша семья будет интересоваться, куда Вы делись, но они никогда не узнают где Вы. Вы знаете почему?»

«Может быть…, потому что Вы убьете меня?»

«Я сомневаюсь, что Вы представляете о том, что могут делать мои способности, поэтому я объясню Вам те части, которые имеют отношение лично к Вам. Во-первых, Ваше тело умрет,  оно просто перестанет быть живым. Тогда я высосу из Вашего трупа всю влагу. Не уверен, что Вы в курсе, но жизненная сила имеет красивый ярко-красный цвет. Я возьму все, что осталось от Вашего тела, чтобы хорошо высушить Ваши останки. Потом я помещу Вас в бочку. Небольшую, потому что Вы не так уж большая. У меня есть большое пространство для хранения, так что в любом случае все в порядке. Какие бы остатки там ни остались, я вычищу пол с помощью хрусталя. Вы с ним знакомы? Замечательная вещь, но ее не каждый себе может позволить, если не зарабатывает денег авантюриста. Достаточно сказать, что он очистит все остаточные пятна от того, что было на Вашем теле. Затем, я в следующий раз поеду в дельту».

Он отступил назад, одарив чиновницу дружелюбной улыбкой.

«Так что давайте просто сделаем это нашим маленьким секретом, договорились?»

***

«Абсолютно нет», - сказал Клайв. Джейсон нашел его в своем неорганизованном кабинете.

«Это для контракта», - сказал Джейсон.

«Меня не волнует, даже если это будет для бога щедрости», - сказал Клайв. «Эти записи анонимны, и они останутся анонимными. Даже Люцианский Минога не нарушил этого, а он гнил, как трехнедельное мясо.

«Кто?» - спросил Джейсон.

- Люцианская Минога, - директор филиала Магического Общества здесь, в Гринстоуне», - сказал Клайв.

«Никогда не встречал этого человека. Думаю, мне не стоит жаловаться на твою сдержанность. Я приветствую честность везде, где я могу ее найти ».

«В любом случае, неизвестно, будет ли у нас запись о мощности, которую ты ищешь», - сказал Клайв. «Не все записывают свои силы в Магическое Общество».

«Достаточно честно, - сказал Джейсон. «А как насчет ритуала, который показывает, использовался ли призыв в определенной области?»

«Обычный призыв эссенциальной способности?» - спросил Клайв. «Я могу объяснить тебе. Как звучит ритуальный звук, который не только показывает, что было вызвано им, но и накладывает отпечаток ауры призывателя на следящий камень? Но тебе нужно быть прямо на месте призыва и, может быть, через полдня после призыва.

«Клайв, я могу поцеловать тебя».

«Пожалуйста, не надо».

«Как насчет того,  если ты не можешь сказать мне, у кого есть такая способность, можешь ли ты рассказать, какая информация есть у Магического Общества о способности?» - спросил Джейсон.

«Я мог бы рассказать, - сказал Клайв, - но зачем мне напрягаться? Разве у тебя нет волшебного планшета, с помощью которого можно получить доступ ко всем публичным записям Магического Общества о способностях? Ты ведь знаешь, что мы их продаем?»

«О да, - сказал Джейсон. В том же списке, который показывал ограниченные сущности, были записи обо всем, что Общество Магии знало об индивидуальных способностях. Джейсон посмотрел мощность на своем планшете.

«Стандартный соляной круг», - прочитал он. «Не волнуйся Клайв, найди мне копию этого ритуала слежения, и я не буду морочить тебе голову».

«Почему ты морочишь мне голову?» - спросил Клайв, когда начал просматривать книжные полки.

«Это просто поговорка, - сказал Джейсон. «Это означает, что я слишком сильно увяз в вашем бизнесе».

«Для этого тебе не нужна моя голова», - сказал Клайв. «У тебя есть природный талант».

«Довольно резко», - сказал Джейсон, вздрогнув.

«Ты слышал что-нибудь о том, что будет с песчаными пиратами, захваченными в плен?» - спросил Клайв, все еще ища копию ритуала.

«Совсем немного, - сказал Джейсон. «Очевидно, они все держат в секрете, пока не решат, что делать дальше».

«Что ж, я надеюсь, что им не нужно столько пленных», - сказал Клайв. «Я пытался выяснить, кому принадлежал этот древний комплекс.  Меня исключили из расследования в пользу фаворитов Миноги. Конечно, книги по навыкам, которые мы извлекли, могли бы помочь нам, но все ускользнуло из моей головы».

Джейсон усмехнулся.

« Ну ты нашел, что искал?» - спросил Джейсон.

«Это странно, - сказал Клайв. «Это похоже на то, что в исторических записях есть дыра в форме “то, что я ищу”, так если бы кто-то прошел и прочистил их. Я собираю головоломку, соединяя ее снаружи и внутри, добиваясь такой же формы, что и у странной детали, с которой я начал ».

«Я люблю головоломки», - сказал Джейсон. В качестве умственной тренировки, Фарра заставляла меня решать их на скорость ».

«Мне тоже нравится решать головоломки на скорость, - сказал Клайв. «У тебя есть один из волшебных наборов, где изображение и детали меняются? Когда я учился, чтобы вступить в Магическое Общество, мы напивались и пытались решить его».

«О, мы все время этим занимаемся», - сказал Джейсон. «Клайв, тебе следует поговорить с Габриель о недостающих знаниях. Ты знаешь, это подруга Хамфри».

«Да, я знаю ее. Она “Послушник знания", это хорошая идея - сказал Клайв.  «Джейсон, а ты знаешь, что уничтожение знаний - самый большой их грех. Ты можешь передать мне книгу с того стола?» - спросил Клайв.

Джейсон достал книгу из-под горшка с растением и протянул ее Клайву.

«Я почти уверен, что здесь найду описание ритуала», - сказал Клайв, листая книгу. «Я сделаю тебе копию, и ты сможешь отправиться в путь»…

«Ты обнаружил высокое содержание соли?» - спросил  Джори у Джейсона. «Да, у меня есть кое-что для этого. Пойдем со мной.»

Джейсон последовал за Джори в его новую кладовую, практически это был склад для хранения алхимических материалов.

«Наша клиника была закрыта на неделю. Тут делали ремонт, все было в полном хаосе» - сказал Джори. «Открытие клиники после ремонта планируется через пару дней. Ты будешь в городе? »

«Не уверен», - сказал Джейсон. «У меня есть контракт, и я не знаю, сколько времени затрачу на него».

«Ты знаешь, что именно ты сделал все это возможным», - сказал Джори, указывая на здание вокруг себя. «Было бы хорошо поблагодарить тебя публично».

«Если подумать, - сказал Джейсон, - я почти уверен, что этот контракт не даст мне попасть в дельту. Я бы предпочел быть твоим молчаливым партнером. Большое тебе спасибо ».

«Я не уверен, что это сработает, но учитывая, что ты лечил больных своими магическими способностями в течение нескольких месяцев, думаю, что это поможет тебе».

Джори снял с полки бамбуковую лейку и встряхнул ее.

«Там должно быть около четырех кубометров воды», - сказал он.

«Это объемная лейка из мешков?» - спросил Джейсон.

Джори усмехнулся.

«Просто вычисти ее и залей сверху, прежде чем отдавать обратно», - сказал Джори. «Эти вещи не из дешевых».

«Подойдет», - сказал Джейсон.

Джори открыл шкаф и достал большую стеклянную бутылку с бирюзовой жидкостью внутри. Он вылил половину содержимого бутылки в лейку, и поставил бутылку обратно. Затем он вынул небольшой пузырек с жидкостью, и прежде чем передать пузырек и канистру Джейсону, дал  ему инструкцию по использованию, очистке и наполнению канистры.

«Не знаю, что ты задумал, - сказал Джори, - но удачи тебе».

http://tl.rulate.ru/book/28127/3422792

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь