Готовый перевод Sword Among Us / Меч Среди Нас: Глава 526

Для этого крошечного движения Хэппи использовал волю своего меча из Техники Меча Летящего Дракона. Он был скрыт и лежал в дорманне, но это было Рождение Летающего Дракона! 

Фиолетовая Мантия почувствовал озноб во всем теле, как будто он попал в холодную пещеру. Когда он заметил, что Хэппи убрал из него фокус ци, а воля меча исчезла, он испустил длинный вздох. Затем он вдруг почувствовал, что его спина покрылась холодным потом. 

"Это удивительно!"

Остальные тоже почувствовали ауру, которая была вокруг, но не высвободилась. Она была невероятно свирепой и наполненной враждебностью. 

Глубокий холод заполнил все их сердца. Хэппи не активировал свою сферу ци и даже не атаковал, но он уже был настолько силен. Если бы он действительно атаковал, то его удар не был бы быстрым, как молния, и Фиолетовые Робы были бы убиты в одно мгновение? 

"Это была воля меча только что? Это так удивительно!"

Одиннадцатый Журавль был ближе к Хэппи, и он знал, что Хэппи не такой холодный и высокомерный, как о нем говорили люди, поэтому он говорил с ним мягким голосом. 

Выражение лица Хэппи было таким же спокойным, как и всегда. Пока они спешили по дороге, он ответил. "Техника Меча Летящего Дракона. Жаль, но я еще не достиг с ней уровня Грандмастера". 

"По сравнению с Восемнадцатью Ладонями Покорения Драконов, какая из них сильнее?" Одиннадцатый Журавль выглядел так, словно хотел докопаться до истины. "Похоже, что ты тоже не достиг Грандмастера Реала для своей Восемнадцати Драконьей Покорной Ладони".

"Их вообще нельзя сравнивать".

Одиннадцатый Журавль потерял дар речи. 

Услышав ответ Хэппи, Одиннадцатый Журавль вместе с другими людьми, которые были внимательны и не пропустили ни одного слова, потрясенно смотрели на него. 

Никто даже не подумал, что Хэппи имел в виду, что Восемнадцать Ладоней Покорения Драконов слабее Техники Меча Летящего Дракона! Раз Хэппи сказал эти слова, значит, Восемнадцать Драконов Покоряющих Ладонь была сильнее Техники Меча Летящего Дракона. 

Однако чистая воля меча, не содержащая в себе никакой ци царства, заставила их почувствовать, что они не в состоянии бороться с ней. Если Восемнадцать Ладоней Покорения Драконов действительно были такими глубокими и великими, как говорил Хэппи, то многие ли из них могли получить от них хотя бы одну атаку?

На некоторое время группа замолчала.

Вскоре группа прибыла на виллу "Ласточка". 

Там уже ждали люди с виллы Мантуо. Десять героических фехтовальщиц с трепещущей кровью стояли в ряд, и на них было приятно смотреть. Они стояли позади госпожи Ванг из виллы Мантуо. 

Рядом с госпожой Ван стояли двое мужчин и две женщины. 

Женщины были красивы, величественны и одеты подобающим образом. Это были госпожа клана Муронг и люди с острова Цветущих Персиков, но они не знали, кто прибыл. 

Один из мужчин был элегантен, от него исходила потусторонняя атмосфера, и он был элегантен. У другого был властный вид, и он выглядел так, будто он единственный в мире, кто может победить самого себя. Он выглядел очень высокомерным, и когда он говорил, его взгляд, когда он смотрел на госпожу клана Муронг, был немного пренебрежительным и сердитым. 

"Ученики клана Муронг прибыли. Люди из этого поколения в вашем клане действительно полны талантов".

На большой площадке для боевых искусств выступала госпожа Ван из виллы Мантуо. Она окинула взглядом лица Хэппи и его группы, и агрессивная искра в ее глазах исчезла. 

Хэппи и остальные почувствовали опасение. 

Это было вполне ожидаемо для матери некогда величайшей красавицы Ван Юйянь в мире мастеров боевых искусств. Хотя ей было уже более сорока лет, она все еще сохраняла молодость, а ее тело было таким же изящным, как и прежде. Линии ее тела были прекрасны, она выглядела грациозной и намного сильнее, чем некоторые обычные элиты, о которых ходят слухи. 

"Госпожа Вонг, ваши похвалы неуместны.

Как могут ученики клана Муронг сравниться с вашими учениками, которые получили ваши учения после того, как вы изучили сто боевых искусств? Мой отец всегда говорил о том, что если бы он мог получить поддержку от Виллы Мантуо, то клан Муронг точно смог бы получить больше талантливых людей, способных овладеть Сдвигом Звёзд."

"Хмпф, тогда почему бы вашим семьям не пожениться друг с другом? Но тебе еще рано говорить такие слова. Как только приедут ученики клана Нангон и люди из Долины Безответной Любви, а также с Острова Цветущего Персика, мы устроим настоящий турнир между нами, и посмотрим, кто лучший среди наших сект." Мужчина средних лет с внушающим благоговение и властным лицом громко произнес. 

"Мастер Нангонг, вы правы. Имя Островного Мастера Восточного Еретика Хуан Яоши с острова Цветущего Персика распространилось далеко и широко, и он уже давно у меня на уме. Интересно, насколько удивительными будут его ученики". На лице элегантного мужчины средних лет появилась слабая улыбка, вероятно, он был кем-то из Долины Безответной Любви. 

Женщина с острова Цветущих Персиков говорила спокойным и ровным голосом. "Времени мало, будет лучше, если мы не будем тратить его впустую. Госпожа Ван, госпожа Муронг, если у вас нет никаких мнений, почему бы вам не устроить соревнование между учениками из Долины Мантуо и клана Муронг. Мы сможем сразу избавиться от слабых".

"Я не против." Госпожа клана Муронг окинула взглядом учеников клана Муронг, которые подошли к ней. "Обе стороны должны выбрать себе противников. Тот, кто победит, получит одно очко, а тот, кто потерпит поражение, потеряет одно очко. После трех матчей те, чьи очки будут отрицательными, потеряют право участвовать в соревнованиях. Оставшиеся могут сразиться с асами из других трех сект".

'Это слишком несправедливо'. 

На лицах учеников из клана Муронг и долины Мантуо появилось озабоченное выражение, но они ничего не сказали.

Как только госпожа Ван согласилась, обе стороны вышли на арену. 

"Проявите настойчивость во время боя! Если нам покажется, что кому-то из учеников угрожает опасность, мы вмешаемся в бой".

Люди из долины Мантуо вздохнули с облегчением. 

Они давно слышали о представителях клана Муронг и знали, что большинство из них были членами клана Му. Их сила была необычайно велика, а среди пришедших был легендарный игрок высшего класса, который, по слухам, был самым сильным в игре - Хэппи. 

Они бы солгали, если бы сказали, что не нервничали, ведь им предстояло встретиться с таким противником в первом бою!

Тем не менее, группа героических фехтовальщиц все еще держала себя в руках и выбирала противников. 

"Старший брат, пожалуйста, дайте мне ваше учение!"

Противницей Хэппи была ученица виллы Мантуо, которая не выглядела чем-то особенным. Ее лицо было одним из самых приятных, которые он видел в своей жизни, но она, казалось, не знала, с кем столкнулась. 

Он слабо улыбнулся, поднял подол своего халата, раздвинул ладони и жестом приказал девушке атаковать. 

Девушка покраснела и выхватила свой длинный меч, после чего вскрикнула и выстрелила, как молния. Три серебряные искры мгновенно устремились к лицу Хэппи. 

"Как и ожидалось от Трилогии Цветущего Персика". 

Глаза Хэппи загорелись. Он похвалил технику и сделал шаг вперед, повернув тело в сторону. Атака его противника мгновенно провалилась. 

Он даже не стал доставать меч, а просто постучал по руке девушки, когда она собиралась изменить направление движения. Она вскрикнула от боли, и ее длинный меч упал на землю. 

Одним движением победитель был определен. 

Девушка потеряла свое оружие, но Хэппи даже не достал свой меч. Он просто спокойно стоял перед ее лонгсвордом. 

"Снежная Весна, вернись".

В глазах госпожи Ванг на мгновение появилось торжественное выражение. В конце концов, она не пошевелила скрюченным пальцем. Она просто спокойно позвала первого ученика, который проиграл, обратно к себе. 

Выражение лица госпожи клана Муронг не изменилось.

Казалось, она ничуть не удивилась тому, как быстро Хэппи одержал победу. 

Что касается мастера Нангонга, хозяина Долины Безответной Любви, и женщины с острова Цветущих Персиков, то они уставились на лицо Хэппи. Их выражения были необычайно суровыми. 

"Это он - Хэппи, молодой герой, спасший шесть великих сект?"

"Да, это действительно Хэппи из клана Муронг. Он старший старший брат клана Муронг во внутренней секте". На лице госпожи клана Муронг появился слабый намек на гордость. 

Услышав это, остальные внимательно прислушались. 

"Он демонстрирует высокую степень мастерства в понимании различных навыков. В нем чувствуется мастерство. Неудивительно, почему он так преуспел в важных делах".

"Действительно, он расслаблен в своих движениях, и его навыки приходят с легкостью. Как только он увидел Меч Цветущего Снежного Персика, он уловил его слабость и одним ударом отбил оружие. Что еще более редкое явление, так это его характер, не позволяющий причинять вред другим. Неудивительно, что руководители шести великих сект так хвалят его".

"Да." 

Даже мастер Нангонг и хозяин долины Безответной Любви не могли не кивнуть в знак согласия. Они выглядели гораздо торжественнее, чем раньше. 

"Сейчас я не могу остановить себя от того, чтобы представить, насколько ослепительным будет этот молодой человек в будущем в мире мастеров боевых искусств. Какой титул ему подойдет?"

http://tl.rulate.ru/book/28108/2144904

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь