Готовый перевод Friendship System / Дружеская Система: Глава 63

Глава 63: Внезапный вызов.

- Это основатель Лаборатории СТАР, Харрисон.…

Когда Кейтлин представила Рахула, тот перебил её:

- Харрисон Уэллс, я видел вашу биографию. Я так рад видеть вас сегодня! О, я забыл представиться. Меня зовут Рахул, Рахул Роджерс.

Харрисон в инвалидном кресле протянул руку и вежливо пожал протянутую руку. Затем он нахмурился и спросил:

- Прошу прощения, мистер Рахул, мы раньше не встречались? Ваш голос мне как будто бы знаком!

"Конечно, мы не только виделись, я ещё и заставил тебя собирать зубы!"

Сердце Рахула сжалось, и он ещё раз похвалил магию очков Супермена. После того, как он взял очки Кента, даже Харрисон не мог узнать в нём того, с кем когда-то сцепился.

Самая загадочная сила Вселенной!

- Мой голос широко распространён. У многих подростков до зрелости такой, - пошутил Рахул.

Это успешно развеяло сомнения Харрисона. По его мнению, этот невзрачный парень не мог быть тем таинственным человеком, которого он встречал раньше.

Харрисон принялся изучать образец и результаты тестов и, услышав про происходящее в Стар Сити, заметно удивился.

Однако Рахул заметил удивлённое выражение лица Харрисона и нечто за ней и задумался.

Когда все сгрудились вокруг суперсолдата, Рахул пошел посмотреть на Барри. До сих пор Барри не подавал признаков пробуждения.

В конце концов, согласно основной истории, после того, как Барри пострадал при взрыве, он должен оставаться сознания в течение девяти месяцев. После девяти месяцев выздоровления он станет самым быстрым человеком в мире.

Однако следовало принять во внимание произошедшие изменения.

Вернувшись из центра на базу Зелёной Стрелы, Рахул увидел, что Оливер сидит боком, на его лице застыло выражение "я не хочу ни с кем разговаривать".

- Что случилось, Оливер, что-то не так? - с любопытством спросил Рахул.

Сара решила объяснить за него:

- Мы, наконец-то, знаем того, кто стоит за происходящим в Стар Сити. Оливер обрёл врага на острове Чистилище по имени Слэйд Уилсон, также известный как Детстроук.

- Всего несколько часов назад Слэйд вломился в мой дом, а я позвонил вам всем, но никто не обратил внимания! Никто даже не заметил, что я обращаюсь за помощью!

Оливер был слишком возбуждён. На самом деле он не винил Фелисити и других за то, что они не среагировали. Что было, то прошло. Просто он думал, что Уилсон вот-вот начнёт резню.

Тем не менее Слэйд запланировал более крупный план мести. Его цель - возглавить армию накачанных мирукуру солдат, чтобы уничтожить весь Стар Сити, уничтожить все успехи Оливера и... любовь!

Сара встала на защиту Фелисити:

- Оливер, ну откуда нам было знать, что ты имел в виду. Голос Слэйда знаю только я, но до меня телефон не дошёл.

- Ладно, все успокойтесь! - Рахул сочувственно посмотрел на Оливера и сказал: - Раз уж ты находишься в очевидной опасности, нужно устройство вызова экстренной помощи. Такое, чтобы все сразу поняли и отреагировали. В первую очередь я или кто-то из моей команды.

- Вполне неплохая идея, - хмыкнула Фелисити.

- Сегодня все устали, возвращайтесь и хорошенько отдохните. Завтра я займусь активами Слэйда и его организации по всему городу. Он забрал столько людей, это не иголка в стоге сена, - предложил Рахул.

Услышав слова Рахула, Оливер почувствовал облегчение.

- Лучше всего решить эту проблему завтра, чтобы у Слэйда никогда не было шанса навредить другим!

…………

Поздно вечером Слэйд надел свой классический костюм наёмника.

На спине у него был меч из лёгкого сплава, плюс ещё куча оружия, в стороне лежала чёрно-оранжевая маска.

- Сколько людей выжило на этот раз?

Дэтстроук вошел в отдалённую фабрику, использовавшаяся как база его организации.

По бумагам это была абсолютно чистая текстильная фабрика, но она уже давно использовалась как место введения миракуру кандидатам в суперсолдаты.

Заключенных, которых вытащили из тюрем, партиями переправляли сюда и вводили миракуру.

Себастьян в маске-черепе стоял позади Слэйда.

- В этой группе выжило больше людей, в общей сложности 36 человек.

Из-за чрезвычайно высокой смертности от инъекции 36 человек уже более чем удача. Однако Слэйду даже этого было недостаточно.

- После инъекции требуется ещё три дня, чтобы приспособиться к изменениям, но я не могу ждать три дня. Сегодня я навестил Оливера. Как мне хотелось сорваться. Сломать его нежную шею. Но я сдержался, я хочу убить дорогого для него человека и разрушить его город!

Три дня! Если это возможно, Слэйд не хотел ждать ни минуты!

- На самом деле просто нужно подождать несколько часов!

Внезапно на фабрике раздался низкий мужской голос, и сердце Слэйда дрогнуло. Он подсознательно вытащил меч из ножен, глядя в направлении звука.

Его взору предстал человек, одетый в жёлтое, его лицо было скрыто, виднелись лишь светящиеся красным глаза, на его груди был знак молнии.

- Кто ты такой? - спросил Слэйд и с силой ударил мечом.

В то же время Себастьян выхватил из рук пистолет и выстрелил в направлении человека в жёлтом.

Шух!

Все отреагировали мгновенно, следуя первому же порыву, а потому хаотично.

Когда пули почти достигли цели, а когда меч Слэйда должен был поразить человека в жёлтом, вспышка света промелькнула мимо них, и человек в жёлтом исчез.

Пуля ударилась в стену, а Слэйд чуть не потерял равновесие.

- Что? Что случилось?

- Кто этот парень? Где он?

Слэйд и Себастьян огляделись в поисках нарушителя. В это время позади них раздался смех, казалось, глумящийся над их медленной реакцией.

- Я за вами, мистер Детстроук! Найти вас было довольно трудно.

- Кто ты, что тебе нужно?

Слэйд держал меч обеими руками, настороженно глядя на человека в жёлтом. В его взгляде читалось сомнение. Казалось, он размышлял о том, как этот неизвестный исчез и появился позади него.

Человек в жёлтом протянул Слэйду пузырек с синим лекарством.

- Не важно, кто я. Я принес вам сыворотку, которая поможет вашим людям быстрее усвоить Миракуру и даже сделать её более разрушительной. Разве вам не это нужно? Тогда берите.

http://tl.rulate.ru/book/28095/689977

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь