Глава 6. План
«Эй, ты вступила в мою пиратскую команду, как я могу отправить тебя на твой остров!?». Аллен посмотрел на Боа с улыбкой.
«Грррр». Боа хотела избить этого ублюдка, но понимала, что ранее подписала контракт.
К тому же она была горделива, поэтому не могла нарушить своё слово.
«Ладно, но кто этот надёжный человек, что сможет отправить моих сестёр на Амазон Лили?», – Боа хотела удостовериться, что её сёстры будут в безопасности.
«Ну, ты знаешь Сильверса Рэйли? Он безопасно отправит твоих сестёр домой», – ответил Аллен.
«Что? Ты знаком с “правой рукой Роджера”!?», – удивлённо воскликнула Боа.
«Я не знаком с ним, но у меня есть кое-какая информация, которая заставит его помочь нам», – загадочно ответил Аллен.
«Эй, а мы не можем сами доставить моих сестёр на Амазон Лили? Обещаю, я не останусь на острове и отправлюсь путешествовать вместе с тобой», – попросила Боа.
«Да, но ты хотя бы знаешь, где находится твой остров?», – спросил Аллен.
«Конечно. Он находится в Калм Белте», – радостно ответила Боа.
Аллен осмотрелся по сторонам и спросил: «И в какую нам сторону?».
Боа наконец поняла, что он пытался сказать.
Аллен больше не стал дразнить её и двинулся дальше, сказав: «Во-первых, у нас нет навигационных навыков. Во-вторых, если нас кто-то атакует, единственный способ защиты, который у нас есть – это стать невидимыми, сняв с себя всю одежду. В-третьих, Калм Белт кишит Морскими Королями, а они не используют глаза для поиска добычи. Они охотятся, полагаясь на запах и движения»
«Гораздо безопаснее будет попросить Сильверса Рэйли отправить твоих сестёр домой. Если же ты опасаешься, что он окажется извращенцем, то подумай вот над чем: он “правая рука Роджера”, каких сокровищ он не видел в своей жизни? Если же он атакует нас, мы ничего не сможем сделать», – объяснил ситуацию Аллен.
Боа Хэнкок понимающе кивнула.
Аллен внезапно сказал: «Есть ещё один вариант».
«Какой вариант? Скажи мне», – взволнованно сказала Боа.
Аллен улыбнулся и ответил: «Твои сёстры тоже могут вступить в мою пиратскую команду. Тогда им вообще не нужно будет возвращаться».
«Нет», – немедленно отвергла это предложение Боа.
«Сестра, мы тоже хотим быть с тобой. Позволь нам присоединиться», – сказала Мэриголд.
«Нет. Он извращенец. Я не могу допустить, чтобы вы находились рядом с ним», – отрезала Боа.
……………
Бар Обдираловка Сякки.
Добравшись до входа в бар, Аллен шёпотом объяснил девочкам свой план.
«Медленно войдите в бар. Никого не касайтесь, иначе вы будете обнаружены. Когда проберётесь в комнату владелицы бара, найдите себе какую-нибудь одежду. После этого мы поговорим с Сякки».
Боа спросила: «Кто такая Сякки?».
Аллен прошептал: «Давайте не будем терять времени. Сперва нужно найти одежду».
……………
Аллен и сёстры Хэнкок прокрались через вход и огляделись.
Было немного за полдень, поэтому в баре никого не было помимо пожилого человека и владелицы бара.
Наконец Аллен нашёл дверь в комнату Сякки. Они медленно начали двигаться в сторону комнаты.
Но когда они уже были у самой двери, из-за барной стойки донёсся голос Сякки: «Малец, это очень невежливо ¬– входить в чужую комнату без разрешения».
http://tl.rulate.ru/book/28090/628047
Сказали спасибо 95 читателей