Глава 54.
С одной стороны, сидел Шэн Линюнь с суровым выражением лица. В состоянии алкогольного опьянения он был в оцепенении с тех пор, как Шу Нуань сошла со сцены. Услышав слова, которыми обменивались его братья, он впал в еще большую депрессию.
Шэн Цяньмо просто сел выпить чашку вина, продолжая смотреть следующее выступление. Но он не оценил это. Он использовал причину, по которой ему это не нравилось, и что ему нужно было что-то сделать, чтобы встать и уйти.
Позади него свистел Шэн Чжиу.
-«Четвертый брат хочет увидить свою маленькую девочку!»
В прошлом Шэн Цяньмо вернулся, чтобы отругать Шэн Чжиу, который был так небрежен перед императором. Но теперь он просто продолжил идти.
Он был обеспокоен тем, что сказал Шэн Чжиу.
Он хотел увидеть свою маленькую девочку?
Шэн Цяньмо спросил дорогу и прошел до заднего двора. Когда он открыл занавеску перед дверью, лицо Шу Нуань встретилось с ним.
Шу Нуань своими маленькими руками держала головной убор за две длинные кисточки. Она смотрела вниз, ища жемчужину, упавшую на пол, когда натолкнулась на высокую стройную фигуру. Она была удивлена, увидев Шэн Цяньмо, стоящего у занавеса. Ее глаза, казалось, светились ясным светом, когда она стояла, слегка приоткрыв красные губы, и не сразу заговорила.
Шен Цяньмо тоже ничего не сказал.
Он просто продолжал смотреть на ее лицо, рассматривая каждую деталь с близкого расстояния. Ее макияж был очарователен: ресницы свернулись одна за одной, мерцая, как цветок в полном расцвете.
-«Я несколько раз смотрела на аудиторию, но не видела вашего высочества», - сказал Шу Нуань.
Она знала только то, что он должен был сидеть в первом ряду, а не то, что он стоял неподвижно на месте возле остальных зрителей.
Шэн Цяньмо не ответил. Он уже стоял близко к ней, но сделал еще один шаг. Шу Нуань покраснела и немного отступила назад, заставляя звенеть бусы и драгоценные камни, издавая звук рядом с его грудью. Внезапно Шэн Цяньмо схватил ее за талию. С глухим стуком дверь закрылась. Она была прижата к двери, прежде чем она успела отреагировать. Его голова была наклонена, когда он поцеловал ее в губы.
У ее дыхания был слабый сладкий аромат.
Вероятно, это был первый раз, когда Шу Нуань подверглась такому обращению, и это застало ее врасплох. Вскоре ее глаза стали влажными, и когда она их открыла, они были похожи на мерцающую родниковую воду, как яркие и водянистые цветы персика. Ее глаза были красотой жизни.
http://tl.rulate.ru/book/28071/673411
Сказали спасибо 70 читателей