Готовый перевод Pet Addiction: The Prince’s Desire to Spoil His Pet / Зависимость от питомца: Желание Принца Испортить Своего Питомца: Глава 193

Глава 193: Обман Дяди Шэн (92)

Шэн Цяньмо посмотрел на ее светлую и нежную кожу, прежде чем уткнуться лицом ей в шею. Его губы прижались к ее коже. Она почувствовала горячее дыхание, которое несло с собой аромат вина.

-“Разве она не сломана? - сказал он твердым тоном.

***

В тот день, когда императрицу похоронили в Императорской Гробнице, Вэнь Чжигу не смогла поехать.

В конце концов, ей не разрешалось посещать такое место.

Она не думала, что император похоронит императрицу в Императорской Гробнице. Если бы она была похоронена в другом месте, Чжигу могла бы в любое время посетить могилу ее покойной матери. Поскольку император не смягчил своего сердца к императрице, когда она была осуждена за измену, Чжигу не осмеливалась показать свое присутствие.

Поэтому она пошла в лес за городом и сожгла немного бумаги Джосса для своей матери.

- Брось школу.

Цзи Сюбай прислонился к дереву и смотрел на нее, пока она молилась, стоя на коленях на земле.

Вэнь Чжигу глубоко вздохнула, поднялась с земли и повернулась, чтобы уйти.

Цзи Сюбай лениво протянул руку и притянул ее к себе. Он погладил ее по низу живота своей большой рукой, потом посмотрел на нее сверху вниз и сказал: - «В следующие месяцы ты станешь больше. Все в академии узнают».

Вэнь Чжигу холодно посмотрела на него и сказала: -“Разве мастер Цзи не боялся, что его разоблачат?”

Цзи Сюбай мягко улыбнулся и приподнял пальцем ее подбородок.

-“Мне нечего бояться. Я просто беспокоюсь за тебя. Разве ты не смущаешься так легко? После того, как я над тобой издевался в Академии, ты бы покраснела. Теперь, когда у тебя есть мой ребенок, чего мне бояться?”

Вэнь Чжигу равнодушно посмотрела на него и уже собиралась оттолкнуть его руку, когда рука Цзи Сюбая сжал ее. - Я ничего не хочу с тобой делать, потому что ты беременна моим ребенком, но это не значит, что ты можешь быть самонадеянной передо мной. Ты можешь снова ослушаться меня, но не вини меня, когда мне придется убить твоего брата.”

Внезапная боль пронзила ее виски, вызвав слезы. Она закричала и набросилась на него.

-“Если ты прикоснешься к нему, я убью твоего ребенка.”

Лицо Цзи Сюбая исказилось. Он долго смотрел на нее, не говоря ни слова. Чжигу испуганно молчала, глядя ему в глаза. Она знала, что разозлила его. Она вспомнила, когда в последний раз он был в такой ярости. Он провел три дня, заставляя ее страдать из-за пыток, и меньше всего из-за этого было принуждение для нее. Чжигу вздрогнула.

Однако реакция Цзи Сюбая была неожиданной.

Спустя долгое время он вдруг отпустил ее. Огонь в его глазах медленно угас, и он даже слегка улыбнулся.

-“Ну, пока ты меня слушаешь, я не трону и волоска на его теле.”

Сказав это, Цзи Сюбай перестал выкручивать руку Вэнь Чжигу. Она ахнула и чуть не упала, но он поймал ее на полпути.

- Ладно, веди себя прилично. Позже я отведу тебя в Императорскую Гробницу, чтобы ты повидалась с матерью.”

Его тон был нежным, как будто он уговаривал любимого любовника.

Цзи Сюбай держал ее на руках, и казалось, что Вэнь Чжигу снова повесили на горящий гриль. Она получила новую травму на спине. Когда он обнимал ее, ей было больно и даже трудно дышать.

Его действия были жестокими. У Вэнь Чжигу была рана на спине, и ей было трудно дышать, потому что то, как он держал ее, усугубляло эту рану.

Она стиснула зубы и была в полном отчаянии.

Но она знала, что у нее нет выбора, и сделала то, что ей сказали.

http://tl.rulate.ru/book/28071/1066678

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь