Готовый перевод Pet Addiction: The Prince’s Desire to Spoil His Pet / Зависимость от питомца: Желание Принца Испортить Своего Питомца: Глава 186

Глава 186: Обман Дяди Шэн (85)

Шэн Цяньмо отпустил ее руку. Встал и вышел.

Вскоре тюремная дверь снова закрылась.

В камере постепенно воцарилась тишина.

Шу Нуань лежала в холодном углу. Прислонившись головой к стене, она закрыла глаза, и из уголка ее глаза упала слеза.

……

На следующий день вдовствующая императрица лично прибыла в поместье Шэн. Цяньмо знал, зачем она пришла, но все равно должен был поприветствовать ее.

Шэн Гу тоже пришла. Новость о том, что его отравили в Южном Синьцзяне, уже распространилась, и вдова слышала, что он был отравлен насекомым с пятью когтями, и виновником была Шу Нуань.

Кроме того, она слышала, что Цяньмо привез с собой Нуань. Как она могла терпеть такого предателя, заключенного так близко от нее?

Вот почему она приехала в поместье так рано утром.

-“А что сказал императорский лекарь? Как ты себя чувствуешь? Оставило ли оно какую-нибудь глубокую рану?”

Шэн Цяньмо сказал: - "Я больше не в опасности.”

Услышав это, вдова почувствовала некоторое облегчение, но когда она вспомнила о цели своего визита, то нахмурилась и спросила: -Зачем ты привез ее сюда?

-Я хочу задать ей несколько вопросов, - спокойно сказал Шэн Цяньмо.

Неожиданно ее глаза ожесточились, а лицо помрачнело, когда она сказала: -«Так много солдат своими глазами видели насекомое, спрятанное в ее сумке. Если бы не она, тебя бы не отравили. Ты все еще хочешь защитить ее?»

Шэн Гу не ожидала, что ее пятый дядя действительно защитит рабыню от ее преступлений. - Да, дядя, она была проклятием с самого начала, и даже сейчас!

Сразу после того, как она произнесла эти слова, Цяньмо бросил на нее холодный взгляд, заставив Шэн Гу прикусить губы и сжать их. Она не осмелилась заговорить снова.

Шэн Цяньмо сказал: -"Бабушка, я вернул ее с поля боя. Если она допустила ошибку, это показывает, что мне не хватало дисциплины для нее. Естественно, наказать ее могу только я. Вот почему я прошу вас не вмешиваться в это дело.”

- Цяньмо! Что ты имеешь в виду? Я просто боюсь, что она вас смутит!”

Шу Нуань совершила такое большое преступление, но Шэн Цяньмо не казнил ее, а вместо этого привез обратно в поместье. Вдова, естественно, забеспокоилась.

Однако Шэн Цяньмо был таким же спокойным и пресным, как всегда.

- Бабушка сказала, что она всего лишь маленькая девочка, то есть ты думаешь, что я не могу справиться даже с маленькой девочкой.

Вдова пристально посмотрела на него, и она поняла, что Цяньмо был полон решимости защитить маленькую девочку.

Она видела, как он рос, и очень хорошо знала, что, когда он к чему-то привязывается, уговаривать его бесполезно. Но этот вопрос не был тривиальным, поэтому вдова не могла позволить ему дурачиться в одиночку.

-“Это правда? Тогда скажи своей бабушке, как ты хочешь рассказать об этом своему брату, императору? Наньчао - шпион пришел и отравил вас на поле боя. Ты чуть не умер. Теперь ты решил защитить ее. Как ты хочешь, чтобы твой брат думал о тебе? Цяньмо, по правде говоря, эта женщина действительно того не стоит!”

Однако Шэн Цяньмо оставался холодным и твердым - " я объясню это императору сам.”

Вдова покачала головой, не имея другого выбора, кроме как позволить ему делать то, что он хочет.

Сначала она решила прийти и позаботиться об этом человеке, попросив, чтобы ее казнили.

http://tl.rulate.ru/book/28071/1066670

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь