Готовый перевод Pet Addiction: The Prince’s Desire to Spoil His Pet / Зависимость от питомца: Желание Принца Испортить Своего Питомца: Глава 108: Обман Дяди Шэн (5)

Глава 108: Обман Дяди Шэн (5)

Но прежде чем Шэн Гу закончила свои слова, Шу Нуань отвесила ей пощечину.

Раздавшийся шлепок не был легким, и это напугало весь класс.

В комнате воцарилась тишина. Никто не осмеливался заговорить.

На мгновение Шэн Гу не поверила своим глазам, она стояла, закрыв половину лица и глядя на Шу Нуань.

-“Ты смеешь бить эту принцессу?!- воскликнула она, в гневе поднимая руку, чтобы нанести ответный удар.

Но ее рука не успела упасть. Шу Нуань поймала ее и отбросила в сторону.

Затем Шу Нуань ударила принцессу и холодно посмотрела на нее. Безо всяких эмоций она сказала: -«Шэн Гу, насколько ты слаба?»

Только что она произнесла эти слова, как из-за двери раздался голос:

- Самонадеянно! Схвати эту девчонку!”

Все повернулись и посмотрели на дверь. Они увидели почтенную старушку в дорогом платье. Ее волосы были собраны в изящный пучок, и только волосы у висков были белыми. Роскошное атласное платье с красной каймой рассыпалось по полу, когда она подошла.

За ней следовали несколько императорских гвардейцев и несколько красивых мужчин, все сыновья знати. Шу Нуань узнала одного из них: Шэн Чжи Юй.

Кроме того, кто-то поддерживал старую леди. Это была Цзи Сили, и она была одета в достойную черную юбку, сильно отличающуюся от той, что она видела в последний раз. Ее наряд был великолепен, как у принцессы, она тоже была накрашена.

Старая леди выглядела сердитой. По ее приказу Шу Нуань быстро схватили двое охранников.

Шэн ГУ изначально намеревалась поднять руку, чтобы дать отпор. Но она не ожидала, что императорская мать войдет. Она не знала, когда ее бабушка вернулась во дворец. Просто думая об этих предыдущих днях, а также о том, что произошло несколько минут назад, она не могла не броситься к вдовствующей императрице.

- Бабушка, я думала, ты никогда не вернешься. Если бы не ты, меня могли бы запугать до смерти.”

Нинчэн Юань тоже был там. Он заметил, что Шэн Чжи Юй нахмурился, глядя на задержанную девушку.

Подумав что-то, он подтолкнул его локтем. - Знаешь ее?”

Шэн Чжи Юй повернул голову и прошептал: - “Это маленькая девочка из дворца четвертого брата.”

Услышав ответ, Нинчэн поднял брови, показывая очень удивленное выражение. Он всегда предполагал, что девочка будет теплой и безобидной овечкой, он никогда не мог себе представить, что она будет маленькой дикой кошкой, которая царапает людей.

Более того ... хотя она была явно поймана с поличным, ее лицо совсем не было взволнованным. Можно даже сказать, что ее глаза выглядели ледяными и холодными, без каких-либо эмоциональных взлетов и падений.

Пока они разговаривали, Цзи Сили искоса взглянула на Шэн Чжи Юя, очевидно, подслушав их разговор. На мгновение выражение ее лица изменилось, когда она слегка повернула голову к Шу Нуань.

-“Ну, не плачь. Никто не может запугать тебя сейчас, Айя здесь.” [1]

Вернувшись днем раньше во дворец, Вдовствующая Императрица Тай устала от поездки и не успела повидать всех внуков. В этот день было солнечно, и она позвала всех молодых людей во дворец, чтобы они сопровождали ее. Услышав, что Шэн Гу поступила в Академию Юйлинь, она обрадовалась за свою жалкую внучку и решила сделать ей сюрприз. Она приехала в академию, чтобы повидаться с Шэн Гу, но не ожидала, что над ней будет издеваться одноклассник.

Когда над принцессой издеваются подобным образом, как может вдовствующая императрица оставить все как есть, особенно когда принцесса плачет у нее на руках? Вдовствующая императрица посмотрела на Шу Нуань с гневом, и сказала: -“Как ты смеешь! Я накажу тебя! Скажи мне, чей ты ребенок?”

 

[1] – это местоимение, которое вдова использует для обозначения себя.

http://tl.rulate.ru/book/28071/1048336

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь