Готовый перевод Pet Addiction: The Prince’s Desire to Spoil His Pet / Зависимость от питомца: Желание Принца Испортить Своего Питомца: Глава 97

Глава 97: Моя Маленькая Девочка (87)

Цзи Сили хотела что-то сказать Цзи Сюбаю, поэтому она пошла в его кабинет. Она подумала, что он не будет занят в это время, поэтому открыла дверь и вошла. Но внутри она увидела девочку в белой школьной форме, сидящую за столом. Воротник ее платья был опрятен, но волосы слегка растрепаны.

Выражение ее лица было таким тусклым, что на нем не осталось и следа румянца. Она даже не подняла глаз, когда вошла Сили, и просто продолжала приводить в порядок свою одежду, не говоря ни слова.

Цзи Сюбай бросил на сестру слабый взгляд. Вместо того чтобы заговорить с ней, он швырнул в девушку газету.

- «Возвращайся и напиши это. Принесите мне его завтра для проверки. «Если это не будет сделано хорошо и на этот раз, вы знаете последствия», - сказал Цзи Сюбай, прежде чем немного помолчать.- “Выйди.”

Вэнь Чжигу привела в порядок свою одежду и волосы, положила бумагу в сумку и ушла.

Похоже, это был не первый раз, когда с ней так обращались.

После того как Вэнь Чжигу ушел, Цзи Сюбай начал приводить в порядок свои вещи.

Цзи Сили нахмурилась и спросила: -“Эта девушка-твоя ученица?”

Цзи Сюбай лениво ответил: "Хм.”

- “Вы преподаете в Академии Юйлинь. Разве вы не должны быть осторожны в своем поведении?” Цзи Сили спросила. Ей не нравились его действия.

-“Она была непослушной, - бессердечно заявил Цзи Сюбай.

Но сестра терпеть не могла его рассуждений. Она возразила: -"Вы так обращаетесь с непослушными учениками?”

Цзи Сюбай помолчал, а затем слегка поджал губы. Слабым голосом, он сказал: -«Она была непослушна».

- Цзи Сюбай, мне все равно, что ты делаешь! Но твоя фамилия Цзи. Думай о семье, когда имеешь дело с людьми, - упрекнула она.

Цзи Сюбай отложил свои книги, а затем посмотрел на нее и сказал: -«Чем я могу тебе помочь?”

Его вопрос напомнил ей о первоначальной причине, по которой она пришла сюда. Она нахмурила брови и сказала: -« Сегодня отцу сообщили кое-какие новости. Он просил передать тебе, чтобы ты был осторожен в академии, особенно в первом классе. Эта группа студентов, вероятно, имеет шпионов из других стран, скрытых внутри.”

Цзи Сюбай взглянул на нее и сел. Его тонкие пальцы постучали по столу, прежде чем он взял экзаменационную работу Вэнь Чжигу и перевернул ее. Погладив почерк на листе, он спокойно ответил: «Да».

 

***

Вернувшись во двор Шэн, Ли Юань сообщил Шу Нуань, что принц вернется поздно. Она больше ничего не спрашивала, а просто умылась и пошла в библиотеку почитать.

Она положила экзаменационную работу поверх своей сумки, чтобы показать Шэн Цяньмо, что она получила отличный результат, чтобы он похвалил ее.

Но, посмотрев на бумагу некоторое время, Шу Нуань положил ее в книгу. Потом достала другую книгу и села читать.

Но через некоторое время она уронила книгу на стол и в отчаянии закрыла глаза.

Неудивительно, что Шу Нуань снова заснула в библиотеке. Когда она проснулась, до ее носа донесся слабый аромат сладкого чая с молоком. Она протерла глаза, села в оцепенении и увидела перед собой чашку горячего чая с молоком и пирожными.

Она смотрела на него некоторое время, но не думала, вернулся ли Шэн Цяньмо. Держа миску, она потягивала ее, склонив голову, время от времени останавливаясь, чтобы съесть пирожное.

В середине трапезы дверь библиотеки открылась.

 

http://tl.rulate.ru/book/28071/1025682

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь