Готовый перевод Hegemon Greece! / Гегемон Греции!: Глава 425

Аппиан быстро отвёл назад свой короткий меч и прикрылся длинным щитом, уклоняясь от колющих и режущих ударов врагов. С другой стороны, его товарищи справа воспользовались моментом, когда враг упал на землю, чтобы протиснуться вперед на сторону Аппиана, сражаясь рядом с ним и заставляя стену щитов противника рушиться еще больше.

В этот хаотический момент Аппиану все же удается ранить двух человек.

В таком ближнем бою опасность, создаваемая комбинацией длинных щитов и коротких мечей Теонийцев, очевидно, гораздо больше, чем опасность, создаваемая круглым щитом и мечом Сиракузской тяжелой пехоты. Ведь греческий копис имеет определенную степень изогнутости, что больше подходит для колющих, а не колюще-режущих ударов, в то время как круглый щит не обеспечивает такой защиты всего тела, как длинный щит. Поэтому Сиракузам приходилось быть более внимательными, так как острый кончик меча иногда проникал в щели между щитами, раня их, если они не были осторожны.

***

На левом фланге союза Кротонские воины, выпустили на волю свою дикость.

Хотя Фидий усилил строй Сиракузов на правом фланге, он все же не смог увеличить число воинов, которыми руководил. Поэтому под натиском кротонцев правый фланг Сиракузцев медленно отступал в целом, делая дугу строя более изогнутой.

Но так уж получилось, что Фидий — традиционный спартанец, который сражался с врагом на передовой. Поэтому, даже если бы он почувствовал, что что-то не так, он не смог бы принять какие-то меры, чтобы изменить ситуацию на поле. Единственное, что он мог сделать, это надеяться, что наемные кавалеристы смогут точно выполнить план, который они составили перед битвой. Наемники уже были в движении.

***

Более агрессивная нумидийская и кельтская кавалерия уже была в нетерпении от столь напряженной битвы.

С криком Ацилита, около 2 000 нумидийских кавалеристов бросились с ним в бой.

Наемники постепенно образовали стройную колонну, скачущую галопом, быстро обходя с внешней стороны союзную кавалерию и издавая странный рев, когда они метали копья во врага.

Союзная легкая пехота немедленно выпустила стрелы во вражескую кавалерию.

Нумидийские кавалеристы двигались вперед в единой косой линии и свободном строю с такой скоростью, что лишь немногие из них были поражены и упали. С другой стороны, им удалось поразить многих союзных кавалеристов своими копьями.

Союзные кавалерии начали волноваться, из-за чего Соликос неоднократно просил их успокоиться.

Но когда Ацилита повела нумидийскую кавалерию в огромный обход, снова появившись из пыли и собираясь бросить еще одну порцию копий, многие союзные кавалерии не выдержали и бросились к ним.

Из-за того, что они взяли на себя инициативу, другие кавалерии тоже бросились вперед.

Соликос не мог их остановить. Хотя он был временным командиром союзной кавалерии, Теонийская кавалерия не составляла большую часть союзной кавалерии, так как у них было всего 500 кавалерий. Кроме того, в сознании греков кавалерия — это привилегия знати, место для демонстрации своей храбрости. Таким образом, это организация, которая всегда была свободной, так как же они могли подчиняться приказам Соликоса?.

Вскоре Соликос понял, что на месте остались только Теонийская кавалерия и почти 4 000 союзной легкой пехоты.

Увидев, что к ним мчатся союзные кавалерии, Ацилита улыбнулся.

Ацилита ловко передернул поводья своей лошади, превратив передовую атаку в быстрый диагональный галоп, а затем повернул на восток и ускорил их отход. Поскольку он шел впереди, нумидийская кавалерия позади него могла видеть его движения, поэтому они немедленно последовали за ним, развернулись и направились на восток.

Союзная кавалерия подумала, что враг спасается бегством, и призвала своих коней преследовать их быстрее.

Но теперь перед Соликосом встала дилемма: «Преследовать? или остаться?».

В ста метрах от него на пыльном поле виднелись враги. Однако если Соликос, как командир союзной кавалерии, не будет действовать вместе с кавалерией других городов-государств, ему будет стыдно просто сидеть сзади и смотреть, как союзная кавалерия терпит поражение, не приходя им на помощь.

Соликос неоднократно размышлял. Наконец, он принял мучительное решение. Объяснив командиру легкой пехоты, чтобы тот обратил внимание на оставшуюся вражескую кавалерию, он повел 500 Теонийских кавалеристов навстречу союзной кавалерии.

Но вскоре после ухода Теонийской конницы союзная легкая пехота услышала грохот конских копыт, сопровождаемый громким ревом, как будто тысячи барабанных палочек били в огромный барабан, от которого сотрясалась вся земля.

«Выпускайте стрелы!». — Крикнул встревоженный командир союзной легкой пехоты.

Легкая пехота никогда не видела плотных кавалерий, мчащихся из пыли на такой высокой скорости по такой неровной земле. Их погоня на огромной скорости и пренебрежение жизнью и смертью напугали их настолько, что они поспешно выпустили стрелы и повернулись, чтобы бежать прочь, даже когда у них заболели руки и онемели ноги.

Кельтская кавалерия, действовавшая на севере Италии, врезалась прямо в свободную легкую пехоту союзников, как острый нож в масло.

Многие кельты падали с внезапно остановившихся лошадей. С другой стороны, союзная легкая пехота была либо пронзена копьями, либо сбита с ног лошадьми, а большинство бежало во все стороны.

Но как кровожадные кельты могли легко отпустить их? Тогда они побудили своих коней преследовать их, нанося удары по убегающим врагам один за другим. После этого они спрыгнули с коней и отрубили головы воинам, которых они закололи, одну за другой, повесив их на спину коням по обычаю кельтов.

Соликос и представить себе не мог, что 4000 легкой пехоты, на которую он возлагал столько надежд, будут так быстро разбиты кельтской кавалерией, насчитывающей всего 800 человек. Но в этот момент у него не было времени думать о легкой пехоте, которую он оставил позади.

Филесий изначально выбрал это место для встречи с врагом, чтобы ограничить Сиракузскую кавалерию. Но теперь, из-за безрассудства союзных кавалерий, местность стала их оковами. Однако их главная проблема заключается не в том, что они замедляются или кто-то падает с лошадей. Самую большую опасность представляют нумидийские кавалеристы, которые гораздо проворнее маневрируют своими лошадьми на этой местности. Они, как дети, играют, выбирая неровные участки для галопа и время от времени оборачиваясь, чтобы метнуть копья в преследующих их союзных кавалерий.

Время от времени кто-то из союзных кавалерий получал удар и падал с лошади, что ослабляло строй преследователей и заставляло их дрожать.

Но когда нумидийские кавалеристы увидели, что союзная кавалерия не догоняет их, они взяли инициативу в свои руки и стали держаться ближе к ним.

***

Соликос, спешивший сзади, заметил пыль, поднимавшуюся по обе стороны от хаотичного строя союзной кавалерии, и занервничал: «Враг пытается обойти союзную кавалерию!».

«Пусть отступают! Идите и прикажите им отступить!». — Соликос немедленно призвал герольда рядом с собой.

Но прежде чем герольд успел прибавить скорость, союзная кавалерия начала в панике отступать.

Они наконец поняли, что их мастерство владения лошадьми намного хуже, чем у наемников. Поэтому, если бы они продолжали преследовать их, их бы просто уничтожили.

Но как могли нумидийцы просто позволить добыче, попавшей в их ловушку, легко убежать? Хотя сеть еще не была полностью закрыта, Ацилита все еще трубил в рог.

С растрепанными волосами и в простой одежде, нумидийские кавалеристы немедленно окружили союзных кавалеристов с трех сторон на более быстром галопе, чем они.

Союзные кавалерии в панике бежали назад, как птицы в сети; некоторые даже падали с лошадей от страха и были растоптаны в кашу бегущими боевыми конями.

На этот раз Теонийские кавалеристы бежали в авангарде всей отступающей колонны.

Затем Соликос повел их обратно на исходную позицию, надеясь, что оставшиеся там 4 000 легких пехотинцев союзников смогут остановить преследующих врагов. Однако Теонийские кавалеристы были потрясены увиденным: Союзной легкой пехоты, которая стояла в строю диких гусей, больше не существует. Остались только трупы людей и лошадей, стонущие раненые солдаты и какие-то голые аборигены (т.е. кельты), которые что-то подбирают среди кучи трупов и даже отрезают головы всем живым раненым солдатам союзников…

При виде таких трагических зрелищ у опытных Теонийских кавалеристов затрепетало сердце.

Когда кельты увидели возвращающихся кавалеристов, они развернули своих коней и приготовились к перехвату.

В такой критический момент у Соликоса даже не было времени на долгие раздумья.

«Вперед на север! Идите на север!». — Соликос взмахнул копьем и указал вперед. Единственное, что было у него на уме, это увести эти кавалерии разных рас прочь, чтобы они не причинили беспокойства всему полю боя.

Соликос взял на себя командование, когда Теонийские кавалерии повели испуганные кавалерии союзников отступать к реке Корас.

Верховья реки Корас не были ни широкими, ни глубокими, но когда Соликос побудил своего коня бежать по наклонному берегу реки, передние копыта его коня внезапно соскользнули. Поскольку Соликос слишком устал, он не смог удержаться на шее своего коня и был сброшен на землю испуганной лошадью.

Соликос тяжело упал на землю и тут же почувствовал резкую боль в ногах, от которой едва не потерял сознание.

«Черт, у меня сломана нога!».

Он уперся руками в землю, пытаясь подняться, но все было напрасно, так как боль только усилилась.

«Стратегос! Стратегос!». — Теонийская конница с тревогой бросилась к Соликосу, увидев его падение.

Но их смена направления движения сразу же помешала продвижению кавалерии сзади, в результате чего кавалерия Теонийцев и кавалерия союзников запутались в толпе на берегу реки, и отступление кавалерии почти остановилось. Крики людей и ржание лошадей говорили о том, что враг стремительно приближается.

Соликос терпел сильную боль и кричал: «Оставьте меня! Уходите! Не дайте знамени попасть в руки врага! Это приказ!». — После крика он просто сел на землю и торжественно приложил правый кулак к левой груди.

Большинство Теонийских кавалеристов со слезами на глазах ответили на встречной честью. Затем они развернули своих лошадей и бросились в реку.

Но небольшое количество кавалерии все еще настаивало на том, чтобы броситься туда. Но в этот момент в нумидийских конников полетели копья, и ведущие конники тут же упали с лошадей.

http://tl.rulate.ru/book/28005/2520889

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь