Готовый перевод Hegemon Greece! / Гегемон Греции!: Глава 152

Давос нежно погладил гладкий, но еще не набухший живот Хейристоий и сказал: «Пока наш ребенок не родится, ты не будешь напрягаться».

Несмотря на властный тон Давоса, Хейристоя наслаждалась его суровым отношением. Она положила голову ему на грудь и тихо ответила: «Понятно».

***

Давос осторожно отодвинул спящую жену, затем осторожно встал с кровати и прокрался к комнате в крыле. Затем он зажег масляную лампу в нише у окна. Вспыхнувший свет осветил бронзовую статую Геры, которая крутила свое одеяние и улыбалась.

Давос впервые опустился на колени и вознес молитву. Однако то, что он говорил, не было молитвой Гере: «Дорогие мама и папа, знаете ли вы? У вашего сына наконец-то появился собственный ребенок. Я надеюсь, что вы сможете благословить его, чтобы он благополучно пришел в этот мир, вырос здоровым, продолжил мой род и унаследовал мое положение».

***

Во дворце на острове Ортыгия Дионисий обсуждал важные дела с Филистом и Лептином. Затем к нему подошел его начальник разведки Гиппаринус и вручил ему копию разведданных.

Дионисий взглянул на нее, но не мог поверить в то, что прочитал: «Неужели это правда?».

«Когда еще подтвержденные мною сведения ошибались?». — холодно сказал Гиппаринус.

Дионисию было все равно на отношение Гиппаринуса. В конце концов, Гиппаринус был его тестем и одним из его коллег, который твердо поддерживал его в процессе получения власти над Сиракузами. Дионисий воскликнул: «Невероятно, что молодой предводитель наемников снова сумел победить. И на этот раз он одолел Кротоне, который доставлял Локри головную боль».

«Это просто подлая атака». — Прочитав информацию от своего брата, Лептинес явно не оценил то, как Давос победил.

«Брат, ты должен понять, будь то подлая атака или лобовое столкновение, если ты победил, это достойно похвалы. И он смог выиграть у противника, превосходящего его числом, причём два раза подряд. Похоже, он сильный стратег». — серьезно сказал Дионисий и вдруг вздохнул: «Давос, какая жалость, к сожалению, ты не принял моё предложение».

«Архонт, вы все еще хотите завербовать его?». — спросил Филист.

Дионисий покачал головой: «Его явно не устраивает быть просто предводителем наемников. Ранее ему уже удалось успешно стать пожизненным архонтом Амендолары, а теперь, после победы над Кротоном, боюсь, он думает о том, как подчинить себе Турий этот молодой человек не прост, и я раньше недооценивал его. Похоже, в будущем нам следует уделять ему больше внимания». — серьезно заявил Дионисий.

«Понял». — ответил Гиппаринус.

Дионисий вздохнул в своем сердце, когда увидел Лептинеса с неодобрительным взглядом. Его брат верен и старателен, но его интриги не очень хороши. Однако из-за этого он мог доверить важную миссию ему, а не тем, у кого другие намерения. Урок своего тестя, Гермократа, он должен держать в голове (Примечание: Гермократ — бывший тесть Дионисия, вождя Сиракуз, героя, возглавившего вторжение в Афины. Демократы Сиракуз были обеспокоены его диктатурой и поэтому подстрекали народ изгнать его. После изгнания он возглавил сицилийский народ, чтобы противостоять нападению Карфагена. Наконец, сиракузские демократы были крайне напуганы его блестящими способностями, подговорили его вернуться в Сиракузы и убили).

«Кстати, как там сейчас Геролис?». — Дионисий подумал о человеке, которого он отложил в сторону.

«Последние несколько месяцев он молчит». — ответил Гиппаринус.

И тогда Дионисий сказал Филисту: «Геролис уже достаточно долго отдыхает. Приведи его обратно, пусть он поможет тебе подготовиться к войне».

Филист выглядел радостным, слыша это.

Дионисий смотрел на Филиста и Гиппарина и думал о Геролисе, который сейчас находился далеко в Египте. Именно эти люди крепко поддерживали его в самые трудные времена, а Геролис все еще должен быть верен ему. На этот раз его изгнание было лишь небольшое предупреждение для него, чтобы в будущем он следил за тем, что говорит.

Рассказав Филисту о том, что ему следует делать, Дионисий стал намного спокойнее. Затем он перешел к своему главному вопросу: «Как проходит переселение жителей Леонтинои в Сиракузы?».

«Они уже переселены и заняты адаптацией к новой среде, их поведение в настоящее время стабильно». — ответил Филист.

«Это хорошо». — Затем Дионисий обратился к Лептинесу: «Как продвигается работа ремесленников?».

«Они закончили». — Лептинес ждал, когда брат спросит об этом, затем взволнованно сказал: «Они создали оружие бога войны! Оно может выстрелить 6 килограммовыми камнями на сто метров, а обычная городская стена, по которой оно ударит более десяти раз, непременно разрушится».

«Хорошо. Награди мастеров за меня, и пусть они сделают еще больше этой штуки, но ты должен обратить внимание на секретность. Если кто-нибудь разгласит ее, я прикажу убить всю его семью». — Дионисий мрачно сказал: «В следующем году я удивлю карфагенян».

«Почему бы нам не напасть сейчас?». — спросил Лептинес, затем добавил: «Мы завоевали греческие города-государства в восточной части Сицилии за пределами Мессаны, у нас огромное количество войск и мощные осадные орудия. Города Карфагена на западе Сицилии не смогут противостоять нашей атаке».

«Мы должны быть осторожны в отношениях с Карфагеном, потому что они могут в любой момент привести тысячи солдат из Африки. Мы должны быть уверены, прежде чем начать войну». — сказал Дионисий.

***

В этот период Куногелат был занят восстановлением Турии. Он спал в лагере каждую ночь и редко возвращался в Амендолару.

Сразу после ужина его старший сын, Сострат, услышал новость о его возвращении. Он воскликнул с улыбкой на лице: «Отец, ты вернулся!».

«Да». — Куногелат фыркнул: «Я слышал, что ты все это время скитался где-то вне дома и не участвовал в восстановлении Турии. Ты все ещё называешь себя гражданином Союза?».

«Уже хорошо, что я не ликовал при людях, когда Турий был разрушен. Я не могу работать с этими убийцами, которые убили моего брата и изнасиловали мою сестру». — Сострат выглядел возмущенным, и в то же время он объяснил: «Но я не просто бродил, я четыре раза участвовал в военной подготовке, организованной Амендоларой. Не говоря уже о том, что военная подготовка Амендолары очень сложная и тяжелая. После каждой тренировки мне хотелось умереть. Неудивительно, что солдаты Амен… нет, наши солдаты такие способные. Более того, игра под названием регби, которую придумал Архон, интересна».

Упоминание Сострата о погибших брате и сестре словно задело шрам в сердце Куногелат, отчего его лицо потемнело.

Заметив это, Сострат тут же сменил тему и взволнованно сказал: «За исключением военной подготовки, все остальное время я работал с Мариги. Отец, возможно, ты не знаешь, но с тех пор, как мы разослали новость о том, что «для восстановления города Турия нужно много материалов», со всех концов прибыло большое количество торговых кораблей. Кроме того, у нас низкая ставка рыночного налога, хорошее обслуживание и строгое управление, поэтому купцы из разных городов-государств были полны похвал. Теперь эти купцы обосновались в нашем порту и заняли его. Нынешнего рынка уже недостаточно, поэтому нам нужно его расширить, но теперь вся рабочая сила у вас, поэтому я думаю, что послезавтра Мариги придет за тобой».

«Это правда?». — Куногелат все это время оставался в городе Турии, и у него не было времени пойти в порт, чтобы проверить его. Он не ожидал, что всего два месяца назад порт и рынок, которые Мариги и его люди примерно построили в районе устья реки в месте расположения города Сибарис, за короткое время стали настолько процветающими.

«Конечно, это правда. И почти каждый день на покупку материалов, необходимых для восстановления города, уходило около десяти тарантов. В то же время, собранные налоги и прибыль от проданных вещей достигли восьми тарантов. Иначе, как думаешь, откуда взялись другие материалы, кроме дерева и камня?». — спросил Сострат.

«Давос сумел собрать таких замечательных людей Я не ожидал, что перс Мариги настолько способен в делах». — воскликнула Куногелат.

Затем он посмотрел на сына и тускло сказал: «Скажи, что тебе нужно от меня?».

Куногелат хорошо знает своего сына.

«Э-э… склад и трактир у подножия горы. Здания Амендолары были сожжены кротонцами, но теперь их собираются строить пленные кротонцы. Я слышал от Мариги, что он собирается выставить эти новые склады и трактиры на аукцион и сдать их в аренду жителям Союза, чтобы заработать денег. Я хочу принять участие, но у меня недостаточно денег».

«Сколько ты хочешь?».

«Пять… пять тарантов». — сказал Сострат, набираясь храбрости. Это была почти половина богатства Куногелаты.

«Ты собираешься арендовать склады?».

«Да, отец. Сейчас в Турии много торговых кораблей, но наши порты еще не построены. Большое количество купцов и моряков не могут найти себе места для еды и ночлега, и им негде хранить свои товары. В Амендоларе есть склады и трактиры, а дороги между двумя городами-государствами находятся в стадии строительства. Я думаю захватить эти склады и трактиры, чтобы заработать много денег для нашей семьи». — уверенно ответил Сострат.

Куногелат на мгновение задумался, затем посмотрел на сына и сказал: «Сын мой, с тех пор как меня изгнали из Турии, я задумался над своими прежними поступками. И мне показалось, что в своей прежней работе я был слишком радикален и часто не учитывал чувства других, поэтому, когда произошел тот инцидент, никто не пришел нам на помощь».

http://tl.rulate.ru/book/28005/2120882

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь