Готовый перевод Hegemon Greece! / Гегемон Греции!: Глава 120

Похоже, что древние греки не были дураками, так как тоже знали, как защитить экономику своих городов-государств.

«Сейчас у нас в Амендоларе ничего нет, нам не нужно беспокоиться о снижении тарифов. Поэтому, когда окружающие города-государства берут 2%, мы берем 1%, когда они берут 20%, мы берем 10% пока мы можем привлечь людей к себе, наша торговля будет развиваться, и граждане сами будут проявлять инициативу в поисках возможностей заработать деньги для своих семей». — Не имея денег, Давос решил обойти другие города-государства в льготах.

«Архонт Давос, я рад вашему решению!». — Мариги обрадовался, но напомнил: «Гераклея и Метапонтум имеют хорошие отношения с нами и находятся в одном союзе, и поэтому я считаю, что мы можем иметь с ними хорошие отрицательные отношения, но отношения между Турией и нами не очень хорошие, и поэтому они могут помешать иностранным купцам перевозить свои товары из Турии на склад к нам, а затем перевозить их обратно на рынок Турии для продажи».

Это действительно проблема! Давос смущенно потер подбородок.

Изначально у наемников Давоса были хорошие отношения с Турией, и Давос также был великим благодетелем, спасшим Турию. Однако после того, как наемники стали гражданами Амендолары, в связи с враждебностью коренных амендоларцев к Турии, Давос не хотел брать на себя инициативу связаться с посланниками Турии, что также возмутило их после того, как многие их визиты были заблокированы. Амендолара, которая изначально была «младшим братом» Турии, теперь стала необъяснимо высокомерной, и это подмочило самолюбие турийцев, а заодно они были разгневаны «обманом» наемника Давоса.

В результате отношения между двумя сторонами стали жесткими. И такой тупик невыгоден не только Амендоларе, но и Давосу, потому что это повлияет не только на экономическую дипломатию Амендолары, но и на стратегический план Давоса и обязательства, которые он взял на себя в совете.

По его плану, Амендолара должна воспользоваться ослаблением луканцев и вторгнуться на их земли. Но в эти дни, когда он успокоился и внимательно изучил карту, а также лично разведал окружающую местность, он обнаружил большую проблему. На севере от Амендолары находится Гераклея, союзник, которого поддерживает Таранто. На юге находится Турий, хотя их силы были сильно ослаблены, Давос не мог повести свою армию атаковать их, потому что у Турия и Амендолары нет ненависти, и они когда-то были союзниками, и они также были теми, кто пригласил их (наемников). Это, несомненно, вызовет недовольство и настороженность городов-государств Магна-Греции, а Амендолара из-за своей малочисленности не посмеет их провоцировать. С западной стороны Амендолары, между Амендоларой и Гераклеей, действительно можно добраться до Лукании, поднявшись вверх по реке Сирис, и именно этой дорогой пошел Веспа, когда вел своих людей.

По этой причине Давос тоже отправился расспросить об этом Багула, и только тогда он узнал, что запад Амендолары — это дикая местность со множеством гор, рек и озер, густых лесов, со множеством змей и насекомых.

Племя Багула пробыло там больше года, и из более чем 10 000 соплеменников, которые у них были, в конце концов осталось только менее 4 000. Именно по этой причине, заняв Амендолару, Веспа не захотел возвращаться в Луканию. Если они хотят использовать речной путь, то спуститься вниз, чтобы добраться до Амендолары, гораздо лучше, в то время как если они пойдут против течения, чтобы добраться до Лукании, то число жертв, вызванных только ранениями на дороге, будет ошеломляющим, а если луканцы нападут на них, то подкрепления сзади не смогут им помочь.

Поэтому единственный способ добраться туда — это пройти по труднопроходимой горной дороге на запад через равнины Сибериса в Лаос. Хотя дорога длинная, по крайней мере, будет меньше небоевых потерь, а для того, чтобы пройти через равнины Сибериса, они должны иметь хорошие отношения с Турии.

Давос потер подбородок. Он планировал подождать некоторое время, чтобы новая семья Амендолара успокоилась, а их ненависть постепенно угасла и забылась, что позволит лучше вести переговоры. Но теперь, похоже, для улучшения экономики и торговли или для усиления военной мощи им необходимо решить проблему дипломатических отношений с Турии.

Поэтому Давос принял решение: «Мариги, не волнуйся. Сегодня днем я проведу встречу в совете, чтобы обсудить вопрос о Турии, и надеюсь улучшить дипломатические отношения с ними».

«Архонт Давос, раз уж вы выдвинули предложение, неужели они посмеют его не одобрить?». — Мариги не льстила ему, а говорила правду.

Однако Давос должен был принять во внимание чувства старейшин, таких как Корнелиус. В конце концов, речь идет о солидарности между старыми и новыми жителями Амендолары. Но он не хотел сейчас обсуждать это с Мариги и поэтому просто рассмеялся. В конце концов, персу потребуется много времени, чтобы адаптироваться к политической системе греков.

Мариги посмотрел на его выражение лица и тут же прекратил обсуждение. Затем он повысил голос и сказал: «Архонт Давос, у меня есть еще одна идея, о которой я почти забыл сказать. Медицинские навыки лекарей в медицинском лагере наших наемников довольно высоки, и когда мы открыли клинику на рынке, который мы построили в Турии, многие горожане и вольноотпущенники приходили к лекарям, а позже к ним приходили все новые и новые пациенты. А когда мы хотели снести рынок и переехать в Амендолару, некоторые пациенты даже умоляли нас не уезжать как вы думаете, стоит ли нам также открыть большую клинику в Амендоларе? А чтобы привлечь пациентов из соседних городов-государств к лекарям, мы также можем позволить им жить и питаться в Амендоларе, покупать товары и увеличивать доход нашего города».

Слова Мариги очень напомнили Давосу. В последнее время он был занят, поэтому забыл, что в Амендоларе все еще есть особый товар, а именно — лечение!

Поэтому он с воодушевлением сказал: «Клиника — это слишком мало, поэтому мы построим большую больницу!».

«Больницу?».

«Больница не только консультирует пациентов, но и позволяет им жить в больнице, и это более благоприятно для реабилитации пациентов, так как врачи могут наблюдать за их состоянием и одновременно продолжать лечение. А еще они могут проводить медицинские исследования, читать медицинские лекции и обучать молодых врачей Я считаю, что такое место привлечет множество пациентов на лечение!». — подробно объяснил Давос.

Мариги впал в оцепенение. Хотя он не понимал некоторых слов, он не мог удержаться, чтобы не сказать: «Когда я был в Персии, я никогда не слышал о такой клинике, которая может превратиться в такой госпиталь, о котором вы только что упомянули, Архонт. Это замечательно!».

«То, что я сказал, хорошо, но мы можем делать это только шаг за шагом, чтобы достичь того уровня, о котором я говорил. Поэтому нам лучше сначала немного подготовиться. По правде говоря, я все еще должен Герпусу два медицинских курса». — Слова Давоса напомнили Мариги, что стоящий перед ним молодой человек — настоящий лидер медицинского лагеря, и медики очень уважают его при каждом упоминании о нем. Молодой человек, который знает все о военном деле, политике, торговле и медицине, — это определенно дар божий!

Покидая дом Давоса, Мариги почувствовал, что выбрал правильного человека, за которым следует.

А Давос в это время думал о том, что если они хотят превратить Амендолару в медицинский центр Греции, то нельзя ли превратить Амендолару ещё и в огромный центр отдыха и развлечений?

Подумав об этом, Давос тут же направился в комнату крыла.

В комнате крыла Хейристоя работает с несколькими слугами, которые в настоящее время работают бухгалтерами по банковским кредитам. Рядом с ней — Азуне (Азуне — египетская рабыня, которую Мерсис отправила в медицинский лагерь, и пока Хейристоя руководила медицинским лагерем, она поняла, что Азуне умна и способна, поэтому попросила её следовать за ней). В настоящее время она решала рабочие задачи с несколькими рабами мужского и женского пола, которых Хейристоя только что купила у Таранто.

Азуна увидела Давоса, как только он вошел. Она сразу же склонила голову и сказала: «Архонт, с возвращением».

Вольноотпущенник тоже почтительно поклонился, в то время как новые рабы были в замешательстве.

«Хейристоя, ты нашла мастера по выделке кожи?». — спросил Давос.

«Да. Но денег на кожевенника мне хватит, чтобы купить четырех-пяти рабов». — пожаловалась Хейристоя.

«Бизнес должен вестись в долгосрочной перспективе. Неважно, что сейчас кожевник стоит гораздо больше денег, но позже он заработает достаточно денег, чтобы купить десятки тысяч рабов». — Давос говорил полушутя-полусерьезно.

«Хорошо, великий купец!». — Хейристоя взглянула на него и указала на одного из рабов: «Это тот, кто тебе нужен».

Давос подошел, и худой старик почтительно поклонился ему: «Господин».

«Ты грек?». — Давос был слегка удивлен, когда увидел его внешность.

«Да, господин».

«Откуда? Как тебя зовут? Почему ты стал рабом?».

«Я Тулкас, и я пришел из Эфеса. Я стал рабом, потому что не мог заплатить свои долги». — спокойно ответил старик.

«Через несколько лет, если твое мастерство будет хорошим, ты сможешь накопить достаточно денег, чтобы выкупить себя и стать свободным человеком». — пообещал Давос.

«Мой сын погиб на поле боя, а жена умерла рано, и теперь я живу один. Так что если вы не прогоните меня, то я хотел бы остаться здесь до того дня, когда встречусь с Хароном и войду в царство мертвых».

Давос попятился назад, и ему оставалось только беспомощно кивнуть: «В таком случае, можешь быть уверен, что оставшиеся годы ты можешь провести здесь».

С этими словами он отвел Тулкаса в атриум и с помощью палочки начертил на почве узор, где были посажены растения.

«Это олива?». — Тулкас посмотрел на простой узор на земле и неуверенно произнес.

«Это мяч для регби, сделанный из воловьей кожи!». — сказал Давос, сверкая глазами.

«Регби?». — Глаза Тулкаса расширились.

***

Гладиатор;

http://tl.rulate.ru/book/28005/2109013

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь