Готовый перевод Hegemon Greece! / Гегемон Греции!: Глава 115

После массовой свадьбы Давос не сразу отправился домой. Пока что он и старейшины встречались в совете с посланниками Метапонта и Гераклеи.

Один из них — союзник Таранто, а другой — дочерний город-государство Таранто, а теперь Амендолара стала союзником Таранто, и поэтому их беседа прошла спокойно и дружелюбно. Давос выдвинул предложение о том, что Амендолара хочет поладить с Метапонтом и Гераклеей и помогать друг другу. Посланники двух городов-государств охотно согласились. Три стороны также обсудили укрепление обмена и торговли.

Давос наконец-то вернулся в свой дом после насыщенного дня. Однако он не ожидал, что его ждет гость.

Остроглазый посланник средних лет преподнес богатый подарок, а затем вежливо представился: «Приветствую тебя, почтенный архонт Давос! Я Геролис из Сиракуз, посланник великого стратега Дионисия».

Давос был потрясен, когда услышал два слова «Сиракузы» и «Дионисий».

В прежней жизни при упоминании Дионисия, жестокого тирана Сиракуз, он мог вспомнить только историю о Дамокловом мече. Эта история напомнила Давосу, что ему очень опасно быть тираном в греческом городе-государстве. Кроме того, у него не было глубокого впечатления ни от Дионисия, ни даже от Сиракуз, он такой же, как и другие обычные люди, где его взгляд был устремлен на Афины, Спарту и Рим. Единственное, что он знает, это то, что во время Пелопоннесской войны афинская армия была полностью уничтожена в Сиракузах, философ Платон остался в Сиракузах, а математик Архимед умер в Сиракузах и все.

Однако, когда он приехал в эту эпоху, особенно после прибытия в Магна-Грацию, он часто ходил к Берксу, Корнелию и другим, чтобы поговорить о местных условиях и обычаях Магна-Грации, поэтому он знал, что Сиракузы не были обычным большим городом-государством. Если греческим городам-государствам удалось успешно противостоять вторжению персидской армии с Афинами и Спартой в качестве союзников, то под руководством Сиракуз города-государства в Магна-Греции и Сицилии разгромили карфагенскую армию на юге (по совпадению, день их победы совпал с битвой при Саламине на востоке) и помогли греческим городам-государствам на Апеннинском полуострове отбиться от вторжения аборигенов. Таким образом, несколько десятилетий назад Сиракузы были гегемоном греческих городов-государств в западном Средиземноморье и в то время правили тиранически. На этот раз Сиракузы снова внедрили систему тирании, и на троне оказался Дионисий, так называемый великий стратег.

После краткого ознакомления с тем, как Дионисий узурпировал власть у других, видно, что он не только умело пользуется своей властью, но и безжалостен. Его военные и политические способности не слабы, да и удача ему сопутствует (Карфаген, воспользовавшись гражданскими распрями в Сиракузах, напал на Сиракузы и их союзников, причем до такой степени, что им удалось осадить город Сиракузы. В результате разразилась чума, и Дионисий отразил их нападение). Более того, он также знает истину, что «кто соберет мощную армию, тот может стать императором», поскольку он активно тренировал и использовал частные войска для укрепления своей власти поэтому Давос назвал этого сиракузского тирана «опасным». Пусть он и не знает, что случилось с этим человеком в его прошлой жизни, но в прошлой жизни он читал кое-что из книги, и одно из слов в ней произвело на него сильное впечатление: «С самого начала поднимающаяся страна сознательно или бессознательно хочет крепко держать в своих руках власть и земли, которые она когда-то приобрела, когда была сильна». Сиракузы когда-то были гегемоном Сицилии и городов-государств Магна-Греции! А что же нынешние Сиракузы? Известно, что люди с небольшими амбициями не осмеливаются быть тираном.

Давос погрузился в глубокие раздумья, но его лицо было полно улыбки: «О, я не могу поверить, что уважаемые гости из Сиракузы приедут в наш маленький горный город! Пожалуйста, присаживайтесь!».

Когда Геролис сел, Давос спросил его: «Есть ли что-нибудь, что Сиракузы хотят от нас?».

«Мне был дан приказ, и когда я отправился в Турию, я не знал, что ты уже стал архонтом Амендолары. Так что первоначальный приказ уже неприменим, но я думаю, что мне все равно следует его озвучить». — Геролис прочистил горло и сказал: «Когда история о том, как ты и твоя армия уничтожили луканский союз с небольшим количеством войск в Турии, распространилась по Сицилии. Греки в Сицилии были очень счастливы, и все они говорили, что это была блестящая победа над аборигенами Магна-Греции.

Когда же Дионисий узнал об этом, он тут же решил нанять тебя на Сицилию с щедрым жалованьем, чтобы ты сражался против Карфагена, врага городов-государств Магна-Греции и пса персов».

Давос почувствовал облегчение и, притворившись любопытным, спросил: «Хорошее жалованье? Насколько хорошее?»

«Солдат будет получать 4 дарика в месяц, а ты будешь получать 20 дариков в месяц». — Иролис посмотрел на Давоса.

Давос выглядел удивленным: «4 дарика золотых монет это более чем в два раза больше, чем платит нам Турий! Неужели Сиракузы так богаты?».

«Возможность пригласить героев персидской экспедиции и знаменитого стратега, который уничтожил войска луканского союза, — это слава для Сиракуз, и никакие деньги не стоят вас!».

'Похоже, я стал знаменитым генералом! ' Давос потер щетину на подбородке с легкой гордостью в сердце. Ему очень понравился посланник, но он все же сказал с сожалением: «Жаль, что мы больше не наемники, а граждане Амендолары»

«Да, я не ожидал, что ты и твоя армия, уничтожив луканский союз, вернете Амендолару, даже не отдохнув. Это еще одна блестящая победа!». — Геролис искренне похвалил его, ведь атаковать город было сложнее, чем сражаться в поле. И конечно, он не знал, что Давос и наемники напали на луканцев ночью, и поэтому искренне сказал: «Амендоларе повезло, что они пригласили вас стать их гражданами! А теперь я хочу обратиться с новой просьбой от имени великого стратега Дионисия Сиракузского».

Давос жестом велел ему говорить.

«Я хотел бы пригласить тебя возглавить армию Амендолара и Сиракуз, чтобы отразить вторжение Карфагена и принести мир греческим городам-государствам на Сицилии! Разумеется, Сиракузы щедро вознаградят твою армию. И в то же время я знаю, что Амендолара только что пережила войну, и поэтому Сиракузы готовы бесплатно снабжать вас крайне необходимыми припасами, чтобы Амендолара могла как можно скорее восстановиться!».

Давос уклонился от ответа и вместо этого спросил: «Я слышал, что Сиракузы и Карфаген подписали соглашение о перемирии в позапрошлом году. Неужели Карфаген разорвал соглашение и снова начал войну?».

Геролис немного смутился, но вскоре серьезно ответил: «Карфаген выбрал перемирие, потому что их армия в то время страдала от чумы, которая была наказанием Аполлона. Однако Карфаген все еще оккупировал многие греческие города-государства на Сицилии, от Селинуса в самой западной части, до Агридженто на южном побережье Сицилии, затем до Гелы и Камарины возле Сиракуз. Тысячи греков прожили жизнь хуже смерти в рабстве у карфагенян. Более того, в Камарине расположилась огромная армия Карфагена, которая угрожала Сиракузам. Будь то ради безопасности Сиракуз или ради спасения жителей Гелы и Агридженто, Сиракузы должны нанести сильный удар по Карфагену, чтобы остановить город-государство, созданное финикийцами, от посягательств на греческие города-государства на Сицилии и восстановить прежнюю территорию греков на Сицилии!».

Давос подумал некоторое время (на самом деле он уже принял решение), затем покачал головой и сказал: «Я бы хотел помочь жителям Сицилии, но я уже архонт Амендолара, и я должен нести за них ответственность. Видите ли, я занят целыми днями, и у меня нет времени даже на отдых, не говоря уже о дальних путешествиях. А жители Амендолары сейчас заняты переустройством своих домов, восстановлением сельского хозяйства и порядка в городе-государстве, а также его безопасности, и вряд ли они последуют за мной на Сицилию. Поэтому я могу только передать тебе и великому стратегу Дионисию мою благодарность за приглашение, однако я могу только отказаться».

У Геролиса была лишь небольшая надежда получить положительный ответ. Поэтому он не был слишком разочарован, а просто вздохнул и сказал: «Какая жалость! Но надеюсь, что у нас будет шанс сотрудничать в будущем».

Затем Давос вежливо сказал: «Пожалуйста, передай мои извинения и благодарность Дионисию, великому стратегу!».

Затем Давос отправил Геролиса.

Когда они подошли к воротам, Геролис остановился, затем повернулся и сказал: «Архонт Давос, не позволишь ли ты мне задать личный вопрос?».

«Говори».

«Насколько я знаю, когда вы захватили Амендолару, ты позволил своим людям захватить город, потому что жители Амендолары были почти стерты с лица земли что заставило вас позволить жителям Амендолары провести голосование, чтобы решить, останетесь вы или нет» — серьезно сказал Геролис.

Столкнувшись с испытующим взглядом Геролиса, Давос втайне подумал, не был ли этот посланник недоволен тем, что Дионисий захватил Сиракузы с помощью наемников и правил ими железным кулаком.

Посмотрев некоторое время друг на друга, Давос ответил: «Мы, наемники, устали от войны и смерти, мы просто хотели жить мирной жизнью, а не грабить богатства и добиваться власти. Если мы не хотим, чтобы Амендолара снова и снова погружалась в бунты, то каждый солдат, который хочет стать гражданином города-государства, должен следовать законам Амендолары и соблюдать юридические процедуры города-государства, чтобы стать гражданином города-государства. Тогда у исконных граждан не будет к нам никаких претензий, и у нас тоже будет спокойствие, так что весь город-государство сможет оставаться стабильным».

Геролис замолчал на мгновение и посмотрел на Давоса с гораздо большим уважением: «Я рад знакомству с тобой, архонт Давос».

http://tl.rulate.ru/book/28005/2107514

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь