Готовый перевод Hegemon Greece! / Гегемон Греции!: Глава 76

«Это только потому, что здесь всего лишь небольшая пристань». — Грудь Беркса вздымалась от ярости. Только сейчас, прогуливаясь по рынку, он понял, что причина того, что видов бизнеса здесь так много, кроется не в потребностях наемников, а в потребностях торговцев и окрестных жителей.

Какой бы широкой ни была река Крати, она все же не так широка, как море, и поэтому, когда торговых судов слишком много, им приходилось ждать, чтобы войти в порт Турии, а после входа на рынок сделки облагались налогом. Но теперь наемники построили рынок недалеко от побережья, и как только их корабли прибывают на пристань, они могут просто разгрузить товары, а когда они входят на рынок, им нужно заплатить всего 1 обол (что равносильно тому, что это практически бесплатно) и без необходимости платить налог.

Что касается покупателей, то Турий находится недалеко, и там много моряков, рыбаков и так далее, но в основном это свободные люди, а не граждане Турия, и они готовы пройти несколько большее расстояние, чтобы купить более дешевые товары (потому что им не нужно платить налоги, поэтому они дешевые), чем покупать на рынке Турия. Более того, есть купцы из разных городов-государств, которых привлекли эти экзотические товары, нанимающие и продающие военные товары.

Хотя Беркс и рассердился, но не стал продолжать то, что хотел сказать, потому что заметил, что Мариги опустил голову и готов к критике: «Забудь, я просто расскажу об этом Давосу. Ты не можешь решить вопрос, потому что ты всего лишь персидский раб».

Когда Мариги услышал это, его тело задрожало в гневе, он почти закричал: «Ты, греческий дикарь, слеп! Я был царским торговцем персидской королевской семьи!».

К счастью, он все-таки сдержался, но не хотел больше разговаривать и поэтому шел позади них.

Когда они подошли к западным воротам рынка, Беркс обнаружил, что территорию отделяет стена высотой в метр, а в ней стоит большая деревянная хижина. По сравнению с шумным ларьком, здесь было тихо, но у входа стояла длинная очередь

«Что это?». — спросил Беркс с некоторым сомнением.

Несмотря на недовольство, Мариги все же пришлось объяснить: «Клиника, лекари из нашего лагеря долгое время учились у нашего лидера Давоса, и благодаря их отличным медицинским навыкам, здоровье многих больных людей улучшилось после их лечения, поэтому они сейчас очень популярны. Чаще всего, когда рынок закрывается, их пациенты не хотят уходить».

«Они такие замечательные?». — Беркс был немного шокирован, и Морас шепнул ему на ухо: «Старушка может прийти сюда, чтобы проверить её болезни, и, возможно, они действительно смогут ее вылечить».

Беркс посмотрел на «длинного дракона» перед хижиной, кивнул, но вдруг что-то понял и спросил: «Ты только что сказал, что эти лекари научились своему врачебному мастерству у Давоса? Давос дает медицинские советы?».

«Конечно! Он благословлен Аидом, и поэтому он, конечно, может постичь тайны болезней, которые приносили людям смерть». — с гордостью ответил Мариги.

Беркс только нахмурился.

***

После ухода с рынка и прощания с Мариги, Морас спросил его: «Господин, существуют ли люди, которые умеют командовать в битвах, хорошо вести дела и лечить болезни?».

«Ты о Давосе? Он является фаворитом Аида, такая причина всех здесь устраивает». — равнодушно сказал Беркс.

В нескольких сотнях метров к западу показался лагерь Давоса.

Правильнее было бы назвать его военным фортом, а не лагерем, поскольку здесь есть траншеи шириной 3 метра и глубиной 3 метра, земляной вал высотой 3 метра и деревянная стена высотой 2 метра для защиты.

За деревянной стеной видны часовые, поэтому можно предположить, что на деревянной стене есть и пешеходные дорожки. Внутри стены есть несколько сторожевых башен высотой 6 метров, с которых открывается вид на траншеи и блиндажи под деревянными стенами. В середине стены установлены ворота, а над ними — простая надвратная башня.

Беркс и Морас осторожно пошли по прямой дорожке перед воротами лагеря, потому что по бокам дорожки стояло несколько огромных деревянных табличек, где было написано: «Здесь есть ловушки, пожалуйста, идите по тропинке».

Морас посмотрел на блеск на высокой траве вдоль дороги, догадался, что там за ловушки, и воскликнул: «Даже нас в Турии нет таких сложных укреплений!».

Беркс немного помрачнел, так как его начала беспокоить одна проблема: что подумает Кротон, когда увидит, что эти наемники построили здесь что-то вроде города?

Стражники у ворот лагеря спросили, чего они хотят, а получив ответ, тут же послали кого-то доложить о них.

Через некоторое время вышел Асистес и провел их внутрь.

В лагере вся трава и мусор были убраны, а земля разровнена и очищена. Как и ожидалось, здесь была проложена деревянная дорожка, а стена за ней едва перекрывала грудь солдата. Есть также несколько широких деревянных лестниц, по которым можно подняться наверх. Хотя палатки расположены упорядоченно и между палаткой и стеной есть широкое открытое пространство, между палатками также есть широкие проходы, которые ведут к центру лагеря, а в центре лагеря находится круглый острог.

Видя, что Беркс полон сомнений, Асистес объяснил: «Внутри находится лагерь снабжения и медицинский лагерь, а также палатки командира и офицеров. Во время боя, как только враг прорвется через периферию, мы сможем отступить внутрь и продолжить оборону».

«Это самый сложный и основательный военный лагерь, который я когда-либо видел». — Даже если у него и было какое-то мнение о наемниках, но в этот момент Беркс не мог удержаться от восклицания.

Асистес с довольной улыбкой ответил: «Лидер Давос сказал, что это самое основное укрепление лагеря, а более сложное сейчас сделать невозможно. И он сказал, что «Вы никогда не сможете остаться непобежденными в битве, но сильный лагерь может обеспечить защиту для солдат в случае неудачи и уменьшить потери, повышая боевой дух. Поэтому, даже если вам придется много работать, вы должны строить его терпеливо и тщательно. Если вы больше попотеете в мирное время, то меньше прольете крови во время войны».

«ЕЕсли вы больше попотеете в мирное время, то меньше прольете крови во время войны». — Беркс повторил эти слова и вдруг понял, что ему предстоит встреча с лидером наемников, имеющим богатый опыт войны. Не посоветовавшись с Давосом, стратеги Турии заранее составили план и хотели, чтобы он его выполнил. Уместно ли это?

Морас спросил: «Почему в лагере видно только несколько солдат?».

«Все наши братья сейчас участвуют в состязании по перетягиванию каната в тылу».

«Перетягивание каната?». — Обоим стало любопытно, когда они услышали странное слово.

На самом деле, впереди их ждала огромная толпа и крики, и Асистес просто обошел центральный круговой острог и вышел на широкое поле, где они увидели плотную толпу. Тысячи солдат образовали 5 — 6 кругов, и лица каждого из них покраснели от возбуждения, когда они сжимали кулаки и кричали.

«Вы сможете!».

«Давай! Давай! Используйте больше силы!».

Такое интенсивное и захватывающее событие Беркс видел только во время спортивных игр, и его кровь уже закипает, хотя он только сейчас слушает крики и еще не видел реальной сцены.

Видя мысли этих двоих, Асистес протиснулся в круг и пропустил их внутрь, чтобы они могли наблюдать, а сам пошел к командиру.

На земле в центре круга лежит веревка длиной 40 метров, которая должна была быть сделана из нескольких корабельных канатов и имеет толщину с кулак.

В это время человек в центре открытого пространства крикнул: «Следующий круг, от 2-й команды 3-го отряда и 1-й команды 7-го отряда, пожалуйста, войдите».

Вскоре более сотни крепких мужчин вошли в круг. Подтвердив номер и имя, человек сказал: «Приготовьтесь!».

И вот, обе команды взялись за веревку.

Затем Беркс заметил, что в середине веревки была привязана красная веревка, на конце которой висел тяжелый предмет, прямо указывающий на белую линию на земле, а по обе стороны от белой линии была еще одна белая линия.

«Матч начинается». — крикнул человек, которого Беркс считал похожим на судью атеистических игр.

Сотня крепких мужчин с обеих сторон изо всех сил старалась перетянуть канат на свою сторону, и шум одобрительных возгласов раздавался подобно реву цунами.

Просто наблюдая, как красный канат раскачивается влево, затем вправо, затем обратно после некоторого периода застоя он начал двигаться влево с огромным отрывом и аплодисменты также достигли кульминации.

Наконец, красный канат достиг белой линии слева.

Судья взмахнул рукой. Игра окончена.

Аплодисменты и вздохи раздались одновременно.

Двое с интересом наблюдали за происходящим, когда Асистесу удалось найти их, и они неохотно ушли.

***

Ясон — предводитель аргонавтов, возглавил «экспедицию» в Колхиду, когда воины и герои отправились в плавание за золотым руном на корабле «Арго». Участвовал вместе с другими храбрейшими воинами Греции в Калидонской охоте на чудовищного вепря, которого наслала разгневанная богиня Артемида на земли царя Ойнея.

http://tl.rulate.ru/book/28005/2101778

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь