Готовый перевод Hegemon Greece! / Гегемон Греции!: Глава 50

«Господин сатрап, неужели мы вот так просто отпустим греков?». — нехотя спросил стоящий на его стороне командир.

«Отпустить их?». — Тиссаферн безжалостно взглянул на него: «Это приказ царя, я сумел загнать греческих дикарей в Кордуэну по его воле. Неужели ты веришь, что им будет легко?».

Тиссаферн сказал, указывая на горы: «Крутые и узкие горные тропы, лес, кишащий змеями и насекомыми, и варвары сожрут их мужество. Даже если им удастся прорваться через горы, их все равно ждет впереди армия Оронта. И даже если Оронт не сможет остановить их, они встретят халибов, халдеев, макронов и пусть эти дикари сражаются друг с другом. Посмотрим, сколько греческих псов в итоге смогут вернуться в Грецию».

Он усмехнулся: «Нам не нужно тратить здесь все свое время и силы, ведь у нас еще есть важные дела в Малой Азии. Мы отходим».

Он развернул коня и не заметил ничего не выражающего лица Ариея вдалеке, с легким оцепенением, подсознательно еще раз оглянувшись на покатую гору: это был великий подвиг в захвате лидеров греческих наемников, все шло хорошо, но из-за того, что Митридат и Артаоз погибли, и более 10 000 солдат были убиты, это привело к тому, что его достижение уменьшилось. Далее он надеется, что греки, как они надеются, полностью уничтожат себя в горах, чтобы это разрешило ненависть на его сердце

***

На второй день наемники добрались до края горы Кордуэн и разбили лагерь. Дальнейшие действия будут зависеть от успеха миссии Мариги в племени кардучан.

Давос и другие командиры отправили Мариги к горному перевалу в сопровождении десятков солдат во главе с Иелосом. Они везли несколько повозок, наполненных доспехами, щитами и копьями погибших персидских солдат — именно этого снаряжения не хватает кардукийцам. Кроме того, с ними десяток кардухийцев, в основном рабов, которых Мерсис перехватил у персидской деревни по приказу Давоса.

«Мариги, все зависит от тебя». — Давос крепко обнял его и прошептал на ухо: «Если ничего не получится, то уходи как можно скорее, Иелос поможет тебе сбежать. Неважно, если переговоры не увенчаются успехом, ведь мы можем просто войти силой, а твоя безопасность — самое главное».

Мариги был ошеломлен, затем посмотрел на других лидеров позади Давоса, и тут же сказал: «Не волнуйтесь, с этим оружием наши переговоры с кардухианцами уже наполовину успешны. У меня было много дел с вождем этого племени, Кангморо, так его зовут. Он всегда был честолюбив и изо всех сил старался сделать свое племя сильнее, монополизировав торговый канал между горами Армении, Кордуэном и Медеей. Поэтому он воевал с окружающими племенами, и я верю, что наше предложение его заинтересует».

«Я надеюсь на это». — Тимасион вышел вперед, затем сказал грубым тоном: «Тебе лучше поторопиться, не забывайте, мы можем ждать вас здесь только один день».

Мариги взглянул на него и не стал продолжать разговор.

Давос проигнорировал Тимасиона и пошел обнимать Иелоса. Только его самое могущественное доверенное лицо может заставить Мариги полностью поверить, что в любом случае Давос не отдаст их так просто.

Давос почувствовал благодарность в своем сердце и сказал ему: «Возвращайся целым и невредимым».

Иелос сделал шаг назад и торжественно отсалютовал.

Давос смотрел, как они идут в лес, пока густые деревья полностью не скрыли их

«Странно, нас привели сюда персы, но мы все должны полагаться на перса, чтобы он помог нам избежать опасности». — сказал Клеанор странным тоном.

«Не думай слишком много, Клеанор. Разве мы все не надеемся на успех перса?». — легкомысленно сказал Ксантикл.

«Возможно, так распорядились боги, они рады такому чудесному столкновению судеб». — Взгляд Ксенофонта полон ожидания: «Теперь нам остается терпеливо ждать».

«Помимо ожидания, готовьтесь к бою». — напомнил всем Хейрисоф. С этими словами он развернулся и пошел обратно в лагерь.

***

В этот день лидеры наемников запретили всем солдатам выходить на улицу, чтобы не дать праздным наемникам грабить и вступать в стычки с кардукийцами, что повлияет на их планы, и в то же время поднять оборону против нападений со стороны кардукийцев или персов.

Но в этот день ничего не произошло. Лишь несколько кардукийцев в меховых куртках с красными полосами на лицах изредка бродили по лагерю с секирами и луками.

По сравнению с расслабленными и удобными солдатами, лидеры беспокоились о том, смогут ли их план принять кардухианцы, особенно Давос, которому не удалось хорошо поспать всю ночь.

До самого утра он не закрыл глаз, а на следующий день Асистес вошел в его покои и разбудил его: «Мариги вернулся».

Давос был так взволнован, что сонливость исчезла.

«Лидер племени Кардучиан прислушался к моему предложению и готов заключить с нами союз». — раздался позади Асиста взволнованный голос Мариги.

«Отлично». — Давос вскочил, положил руки на плечи Мариги и радостно сказал: «Ты спас всех наемников, все греческие солдаты хотели бы поблагодарить тебя».

На лице Мариги появилась улыбка, он выглядел смущенным: «Иелос и остальные не вернулись, потому что Кангморо собирался развлечь их».

Давос был ошеломлен, он услышал необычный тон Мариги и спросил с мрачным цветом лица: «Они заложники?».

Мариги немедленно объяснил: «Да, это гарантия, Кангморо хочет лично обсудить союз с вами, командирами».

Лицо Давоса немного смягчилось, и он спросил: «Когда? Где?».

«Первоначально он хотел провести переговоры в укрепленной горной деревне, но я отказался. Наконец, после неоднократных споров, место было назначено у подножия горы впереди сегодня днем». — Мариги подчеркнул сложность переговоров.

«Сегодня днем у подножия горы?». — Давос задумался, поднял брови и сказал: «Похоже, этот Кангморо правда жаждет заключить с нами союз».

«Да, командир».

«Чего ты ждешь? Отправимся к Хейрисофу и остальным». — После этого они вышли.

***

После полудня Хейрисоф, Клеарх, Давос и 50 спартанских воинов были отведены Маригием к подножию горы. Чтобы не повторить ту же ошибку, когда Клеарх и другие командиры были захвачены все сразу, остальные командиры наемников повели свои войска к горному перевалу в 500 метрах от подножия горы.

«Вон там». — Перед пальцем Мариги на траве недалеко лежал пень, который был больше, чем круглый щит греческих солдат. Отполированный гладкий и ровный, он был высотой в полчеловека и имел несколько деревянных блоков вокруг. Кроме пня, есть извилистая тропинка, уходящая в глубь горы.

«Этот кардучианский лидер — человек с высокими устремлениями». — Как тот, кто отстаивал план, Давос должен был показать свою уверенность, поэтому он первым подошел, убрал пыль и листья с пня и сел.

Хейрисоф тоже спокойно сел.

Клеанор осмотрелся, затем встал рядом.

Мариги тоже стоял рядом с Давосом.

В это время уже наступила поздняя осень. Когда они шли по реке Тигр, было тепло. В горах Кордуэна погода стала холодной, трава начала вянуть, листья продолжали падать, когда дул горный ветер, и земля была покрыта слоем листьев.

Хейрисоф посмотрел на голые ветви и с тревогой сказал: «Мы должны пройти через эту горную местность как можно скорее, иначе с наступлением зимы станет еще холоднее, а у солдат нет толстой одежды, чтобы согреться».

Слова Хейрисофа напомнили Давосу о том, о чем он никогда не задумывался.

Когда три человека начали обсуждать, как справиться с приходом зимы, пришли кардухианцы, дюжина крепких молодых людей, а также старик, одетый странно.

***

Доспехи греческого гоплита;

http://tl.rulate.ru/book/28005/2098267

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь