Готовый перевод Hegemon Greece! / Гегемон Греции!: Глава 39

В этот день персы не бездействовали.

После того как Артаозу удалось преследовать греков, он вернулся в лагерь и с гордостью рассказывал о своих достижениях Арию, а также предложил ему передать всех лучников и конных лучников, и он одним махом разгромит греков.

Арий сначала поразмыслил, а затем стал искать причины, чтобы отказать Артаозу.

В конце концов, армия Кира Младшего была разбита в битве с персидским царем раньше, и после того, как он их собрал, в ней осталось всего 7 000 человек. Если бы он последовал словам Артаоза, то под его командованием осталось бы только 3 000 человек, а как номинальный командир этой армии, как он может приказывать всей армии, если у его подчиненных больше войск, чем у него? Более того, персидская армия не может быть персидской армией без лучников. Таким образом, осторожный и скупой Арий не одобрял такую тактику игры.

Артаоз пришел в ярость, когда узнал, что Арий не согласен. Он считал, что Арий завидует ему и не хочет видеть его успеха.

Поэтому в порыве гнева он сразу же побежал в лагерь Тиссаферна.

***

«Сможешь ли ты победить греков, если я дам тебе достаточно лучников и конницы?». — спросил Тиссаферн с некоторым подозрением.

«Господин сатрап, у меня было много контактов с греческими наемниками благодаря Киру Младшему, и я знаю состояние их войск. Большинство их солдат — гоплиты, если мы не будем сражаться с ними на близком расстоянии, то они не смогут приложить хоть немного своих сил, а лучников у них вообще мало. Поэтому они не будут нам противником. Я вывел в атаку на них всего 200 конных лучников, и, не потеряв ни одного солдата, это привело примерно к 500 греческим потерям (это, конечно, преувеличение). Если бы не кончились стрелы, то потери греков были бы еще больше!».

Артаозус сказал с почтительным видом: «Поэтому я хочу увеличить число конных лучников, что увеличит наши дальние атаки на греков, и, в свою очередь, увеличит их потери, и я надеюсь быстрее сбить их, чтобы как можно скорее решить проблему греческих варваров для тебя, господин, и для царя!».

Затем он переключил разговор на другую тему: «Но Арий отказался от моего предложения, поэтому я могу обратиться только к тебе, повелитель сатрап».

Тиссаферн не ответил прямо, но сказал с грустным выражением лица: «Я очень огорчен и удивлен, что Митридат погиб в бою. В то же время его смерть, возможно, вернула уверенность грекам, которые потеряли своих лидеров».

Тиссаферн стал серьезным: «Я слышал, что спартанский эфор Хейрисоф стал новым командиром наемных войск, верно?»

«Да, так сказали греческие солдаты, которые дезертировали». — ответил Артаоз.

«Мы не должны допустить, чтобы ему удалось уничтожить все греческие войска и получить престиж!». — Тиссаферн сказал холодным и твердым тоном: «Мы должны постоянно атаковать их, дать им непрерывно бежать, заставить их молить о смерти и скорбеть от голода! Артаозус, раз твой метод полезен, то продолжай использовать его в борьбе с греками! Я дам тебе 2000 лучников и 500 конных лучников. Кроме того, есть еще Арий…».

Тиссаферн повернулся к Систе, который стоял в стороне, и сказал: «Я вынужден просить тебя идти на битву. Поскольку Арий не осмелился сражаться с греками, я отдам солдат тем, кто способен ими командовать! В противном случае я не против обсудить с ним то, что он сделал во время восстания Кира Младшего!».

Сист неодобрительно рассмеялся: «Господин сатрап, не нужно быть таким сердитым. Я считаю Ария разумным человеком».

«Лучше бы он им был». — Во взгляде Тиссаферна мелькнул холодок.

«Спасибо за доверие, я принесу тебе весть о победе!». — Артаозус был в восторге и поблагодарил.

«Когда ты победишь, ты станешь моей рукой». — Тиссафернес дал обещание.

Когда Артаоз в приподнятом настроении вышел вслед за Систом из шатра, Оронт с беспокойством спросил: «Сможет ли Артаоз добиться успеха?».

«Раз он одержал прекрасную победу, почему бы ему не одержать вторую? Если мы сможем избавиться от греков сразу, то я готов рискнуть». — твердо сказал Тиссаферн.

«Вот уж не ожидал, что спартанский эфор будет сражаться с наемниками. Похоже, что восстание Кира Младшего должно было получить поддержку спартанцев!». — Сказал Оронт ненавистным тоном, как зять царя Артаксеркса, он, конечно, настороженно относится к любой личности, которая может быть дружественной Киру Младшему.

«Греки ненавидели нас на протяжении десятилетий. Именно по этой причине я выступал против финансирования Спарты против Афин, жаль, что его величество Дарий был обманут Киром Младшим, сняв меня с должности и поддержав Спарту». — Тиссаферн с горечью сказал: «И в итоге каков результат? Спарта поддержала восстание Кира Младшего, чтобы извлечь из него выгоду! В наших интересах было, чтобы Спарта и Афины продолжали борьбу, а не помогали Киру победить».

«Ты прав, Тиссаферн! Когда все закончится, я посоветую царю пересмотреть отношения со Спартой».

«Да, именно поэтому мы должны разобраться с греками».

***

В сумерках того же дня командиры снова собрались.

«У пращников уже есть пращи в руках, и после дня тренировок они уже умело ими пользуются, теперь они могут идти в бой и убивать врага». — доложил Клеанор. Его войска в арьергарде потеряли больше всех во вчерашней битве. Поэтому, по его настоятельной просьбе, новые войска временно перешли под его командование.

Затем Давос также сделал доклад: «Кавалерийское подразделение без проблем вступит в бой».

Поскольку большинство кавалеристов пришли из его лагеря и поскольку он снова находится на фланге, кавалерия была временно передана под его управление.

Давос говорил кратко. Посмотрев день тренировок кавалерии, он также получил общее представление о способах атаки кавалерии в эту эпоху: столкновение лошадей, удар копьем, метание копья, стрельба из лука. Из-за отсутствия стремян, они не смели позволять лошади бежать так быстро, как она могла бы, и не смели идти во весь опор, иначе они легко могли бы упасть с лошади.

Вновь созданная конница оснащена только одним оружием — копьем, поэтому их лучший способ атаки — преследование убегающего врага.

В этот момент Хейрисоф сказал: «Я вывел проводника из лагеря, чтобы изучить маршрут, по которому мы пойдем завтра, и окружающую местность -».

«Это было слишком опасно! Сейчас персидские разведчики бродят вокруг нашего лагеря, если бы ты наткнулся на них, то попал бы в беду». — перебил его Тимасион.

«Я был готов к этому, и с благословения Зевса я не встретил персов». — Хейрисоф кивнул Тимасиону и поблагодарил его за заботу: «И я нашел важное открытие».

«Какое?». — срочно спросил Клеанор.

«Я обнаружил, что в четырех милях впереди есть несколько гор, и есть только одна долина, по которой мы можем пройти».

Хейрисофус ответил, опираясь деревянной палкой на траву: «В этой долине могут разместиться только 20 человек».

«Ты боишься, что персы нападут на нас, когда мы будем проходить через долину?». — обеспокоенно спросил Ксантикл.

«Это действительно проблема. Однако ее можно решить. Мы пройдем через долину до рассвета, и персы не смогут нас достать». — Ксенофонт подумал и сказал.

«Хороший метод. Персы боятся ночи, особенно когда их конница не видит в темноте дорогу под ногами. Поэтому, когда мы шли в поход с Киром Младшим, они всегда ждали рассвета, прежде чем покинуть лагерь. А позавчера Митридат догнал нас только после рассвета. Если и завтра будет то же самое, то мы уже прошли бы через долину». — Клеанор согласился, и остальные тоже согласились, после чего они обратили свое внимание на Хейрисофа.

Он оглядел толпу и сказал спокойным тоном: «У меня есть план. Поскольку персы не отстают от нас, мы можем использовать долину в наших интересах и нанести им удар».

http://tl.rulate.ru/book/28005/2075557

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь