Готовый перевод Hegemon Greece! / Гегемон Греции!: Глава 36

Он кратко изложил свой план, и Филесий посмотрел на него с удивлением.

«Это сработает, будь уверен». — убеждал его Давос.

Филесий обдумал план и нерешительно сказал: «Это должно быть осуществимо, но не обязательно получится».

«Нет такого плана, который гарантировал бы стопроцентный успех, но если мы не попробуем, то у нас не будет ни единого шанса!». — Давос решительно собрал отряд стражников Иелоса и подробно рассказал им о своем плане. Доверившись ему, они без колебаний согласились на этот опасный план.

Кто бы мог подумать, что Давос потом добавит: «И я пойду с вами!».

«Нет! Давос, ты лидер, ты не можешь рисковать!». — тут же возразил Филесий.

«Расстояние туда и обратно всего сто метров, и в мгновение ока я вернусь, так в чем же опасность? Кроме того, я «Избранный Богом», и у меня есть благословение Аида. Если я умру, разве это не значит, что титул «Божьего Избранного» — пустышка?». — Давос улыбнулся.

Иелос проглотил слова, которые хотел сказать, чтобы отговорить его.

«Хорошо, давайте сражаться вместе!». — возбужденно воскликнул Матонис.

«Да, пусть другие увидят мужество фессалийских воинов!». — Оливос, который до этого молчал, в этот момент возбужденно сказал.

В это время прибыл глашатай: «Митридат пошёл к войскам Тимасиона, но только 3 солдата сдались персам».

Такова была способность Клеарха объединять войска, даже в смерти он все еще влиял на своих солдат.

«Митридат скоро будет здесь! Нет времени медлить! Филесий, оставайся здесь!». — Давос торопился.

«Хорошо». — беспомощно согласился Филесий.

«Асистес, немедленно сообщи капитанам, чтобы готовились».

«Понял!». — взволнованно сказал Асистес.

«А вы идите со мной на фронт!».

«Есть!». — все закричали одновременно, заставив остальных солдат с любопытством оглянуться.

***

«Митридат уже на пути в лагерь Давоса!».

Выслушав доклад Толмида, Хейрисоф не мог не посмотреть в его сторону.

Даже войска таких авторитетных лидеров, как Клеанор и Тимасион, дезертировали. Сможет ли неопытный юноша управлять своими солдатами? Он был полон беспокойства.

«Толмидес, ты немедленно отправляйся к Тимасиону, пусть он пошлет критских лучников в погоню за Митридатом и нападет на него». — Наконец он принял решение.

Толмидес немедленно помчался со своим конем в тыл.

«Парень, ты должен держаться».

***

Давос, переодевшийся в обычный шлем, вместе с отрядом Иелоса теперь находился в первом ряду, на спине у них были копья, спрятанные за плечами. Они стояли лицом на запад, как и остальные солдаты, исполненные бдительности, и напряженно следили за тылом войска.

Внезапно кто-то приблизился к нему, и прежде чем Давос успел рассмотреть, кто это, он услышал слова Асиста: «Я уже передал твои приказы другим капитанам. Я твой глашатай, так пожалуйста, позволь мне сражаться вместе с тобой!».

Асистес серьезно взмолился.

Давос кивнул.

«Вот они!». — тихо прошептал Иелос.

Звук лошадиных копыт доносился с тыла и постепенно становился отчетливым.

Вскоре перед ними появилось 30 человек легкой кавалерии. Первый человек, одетый в блестящие чешуйчатые доспехи, закрывающие до колен, должно быть, Митридат.

Давос расширил глаза и сжал в руках медный щит.

«Проклятый трус». — Матонис тихо выругался.

«Греческие воины, я — Митридат, друг Кира Младшего!». — Митридат стоял в 200 метрах перед Давосом и кричал. Его кавалерийские солдаты одновременно повторили его крик на греческом языке.

«Более того, я друг Менона! Я всегда был дружелюбен к вам, грекам, особенно к вам, солдатам Менона, я много раз посещал ваш лагерь! Поверьте мне, Клеарх был наказан за нарушение соглашения, а вы — нет! Соглашение о перемирии все еще в силе для вас! Давайте, переходите на нашу сторону! Клянусь Ваграмом (другое имя персидского бога Веретрагна), богом, которому поклоняется моя семья, что у меня нет зла против вас, и мы благополучно отправим вас обратно в Малую Азию! В то же время сатрап Тиссаферн готов нанять вас, потому что ему нужна помощь, так как в Малой Азии все еще не спокойно, и он приготовил много наград!».

«Вы, персы, намазавшие себе рот медом, не думайте, что нас можно обмануть». — прошипел Асистес.

В это время Давос тихо сказал: «Приготовьтесь».

Отряд Иелоса начал кричать: «Правда ли, что вы отпустите нас домой?».

«Вы действительно не причините нам вреда?».

«Сколько заплатит Тиссаферн, наняв нас?».

После переполоха они единодушно закричали: «Мы сдаемся! Сдаемся!».

С этими словами они бросили свои щиты и копья и побежали к Митридату.

«Мы тоже сдаемся!». — Другой отряд гоплитов, находившийся рядом с их отрядом, немедленно бросил оружие, и вскоре они смешались с отрядом Иелоса.

«Генерал, смотрите, на этот раз сдалось много людей». — радостно сказал Митридату один из кавалеристов.

«Конечно, войска Менона всегда было дружно с Ариеем». — Ответил Митридат, чувствуя гордость за себя, ведь как только он закричал, это произвело такой большой эффект, что придало ему уверенности.

Давос бежал, глядя на движение конницы Митридата, который находился напротив него. В это время к нему приблизились два персидских всадника и заставили его занервничать.

«Беги направо! Беги направо!». — кричали они на беглом греческом языке, одновременно жестикулируя и разворачивая своего коня, чтобы повести его за собой и подать сигнал следовать за ними.

«Не обращайте на них внимания! Увеличьте свой темп!». — крикнул Давос низким голосом.

Греческие солдаты не послушали их приказа и внезапно увеличили скорость, побежав в их сторону, что вызвало у Митридата сомнения.

В этот момент кавалерист рядом с ним в панике закричал: «У них копья за спиной!».

Причина, по которой он мог ясно видеть это, заключалась в том, что он находился в 30 метрах от греческих солдат.

«Приготовьтесь!». — крикнул Иелос. Члены отряда быстро вытащили копья и большими шагами бежали вперед.

«Проклятье!». — Митридат поспешно натянул поводья и, зажав брюхо коня, попытался повернуть голову лошади и отступить.

Однако было слишком поздно. Матонис метнул копье, которое даже заставило его упасть с лошади из-за сильной инерции.

Под крики персидской конницы в сторону Митридата полетели десять копий, от которых он не успел увернуться. Несколько копий пронзили его тело, и даже коню пронзили шею, с воплем конь рухнул вместе с ним.

В тот момент, когда персидская конница запаниковала, быстро приближающийся отряд греков бросил второй снаряд копий, и еще двое конников упали.

Антониос, внимательно наблюдавший за происходящим, возбужденно крикнул: «Успех! Они преуспели!».

Солдаты радостно закричали.

Как раз когда обе команды собирались отступать, Митридат, только что упавший на землю, вдруг зашевелился и с трудом вытащил правую ногу, застрявшую под лошадью. Его толстые доспехи, очевидно, защитили жизненно важное место.

Теперь он находился на расстоянии 20 метров и оглядывал убегающую персидскую конницу. Ситуация была настолько экстренной, что Давос не успел ни о чем подумать, кроме: «Нужно добить его!» и ускорился.

Остальные без колебаний догнали его, они подхватили лежащие на земле копье и копьё.

Матонис метнул еще одно копье и сбил с коня персидского конника, который хотел спасти Митридата, напугав остальную конницу, чтобы она снова обратилась в бегство.

Митридат поднял свое запыленное лицо. Посмотрев на Давоса, он со скорбной улыбкой раскрыл окровавленный рот: «Ты… не сможешь убежать… от Царя».

Давос не стал говорить, а прямо вонзил наконечник копья ему в шею.

***

T/N: Обезглавливающий удар: Это военная стратегия, направленная на устранение руководства или командования и контроля враждебного правительства или группы. Стратегия сокрушения или поражения противника путем устранения его военного и политического руководства уже давно используется в военных действиях.

http://tl.rulate.ru/book/28005/2075176

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь