Готовый перевод Hegemon Greece! / Гегемон Греции!: Глава 8

Давос знал, что для того, чтобы заставить их изменить свое мнение, ему придется говорить с фактами. Тогда он пошел в лагерь снабжения, взял коровий желудок, пошел к ручью у лагеря, тщательно промыл его, затем вскипятил горячую воду в изразцовом котле и после бланширования в горячей воде достал кинжал и начал резать его.

В этот момент пятеро мужчин, которые были наполовину убеждены в том, что сказал Оливос, и несколько любопытных солдат окружили Давоса несколькими кругами.

Не паникуя, Давос вычерпал несколько половников супа из другой супницы, где варились говядина и баранина, перелил его в новую супницу и, когда он закипел, всыпал нарезанный говяжий желудок. Через некоторое время он поднял черепичный горшок, посыпал его солью, и простая «поперченная требуха» была готова.

«Вот, попробуй».

Мартонис нерешительно проткнул кусок ножом, сильно дунул на него и медленно положил в рот.

На вопросы окружающих он не отвечал и, не двигаясь, проткнул еще один кусок… потом еще один… Только тогда все отреагировали и уже готовы были наброситься на мясо, когда Матонис поднял горшок и убежал, а все проклинали и гнались за ним.

«Похоже, что внутренности домашнего скота не только съедобны, но и приятны на вкус». — Иелос, который не участвовал в погоне, сказал со вздохом облегчения.

Давос ничего не сказал, субпродукты скота не всегда были такими вкусными, как печень, но они были полезны для организма. В эту эпоху не было промышленных загрязнений, поэтому риск отравления при употреблении его в пищу должен отсутствовать.

«Но мяса, которое нам дали, хватило на один день. Сейчас такая жара, что к завтрашнему дню эти субпродукты должны испортиться». — беспомощно сказал Иелос.

Давос на это указал на кишки овцы, которые были отброшены в сторону: «Мы могли бы сделать копченые колбасы. (На самом деле, в эту эпоху в Персии уже использовали лошадиные кишки для приготовления мясных колбас, просто они еще не стали популярными)».

***

Толпа вернулась и посмотрела на Давоса с легким благоговением в глазах. Отведав вкусности «выскочившего живота», они решили, что Оливос был прав, и если это не «Божий избранник», то почему Давос был единственным из более чем 10 000 греков, кто считал эту гадость съедобной и делал ее такой вкусной! Должно быть, Аид был щедр.

В результате Давосу стало гораздо легче приказывать им выполнять свою работу. Они смогли выдержать зловоние овечьих кишок и отнести их к ручью, чтобы промыть. Затем кишки и часть оставшегося мяса измельчали и запихивали в кишки. Набить небольшой участок. Затем его завязывают нитью, взятой из льна. Набить еще одну секцию и снова завязать…

После завершения его подвешивают на поднятый деревянный шест и коптят до самого огня. Этой практике копчения колбасы Давос научился у жителей деревни в своей прошлой жизни, когда он был деревенским чиновником. Сейчас условия ограничены, а времени мало, поэтому процесс можно только упростить, лишь бы оно могло храниться еще несколько дней и его можно было бы съесть.

Давос и его люди с большим энтузиазмом коптили мясные колбасы, что, естественно, привлекало множество любопытных зрителей, а после хвастовства Оливоса, Матониса и других, Давос стал редким товаром, и на него снова и снова смотрели солдаты. Вскоре две истории о том, что «Давос — член божественный избранник» и «сосиски с беконом» начали распространяться по лагерю Менона.

***

К полудню пришло известие, что персидский царь прислал гонца с предложением сдаться, но командиры отказались.

Во второй половине дня снова пришли новости. Гонец Ария вернулся, принеся с собой ответ Ария: он отказывался идти на войско персидского царя, желая лишь вернуться в Малую Азию.

И снова Давос оказался прав, но все перестали удивляться.

Вскоре снова пришло известие, что Клилик собирается принести в жертву Зевсу животных, оставив на усмотрение Господа Бога решение о том, будут ли они сражаться или отступать дальше.

Давоса это позабавило: очевидно, это был способ для командиров наемников переложить ответственность на других. Но его спутники с величайшей серьезностью ожидали результатов гадания, и Давос понял, что его современный взгляд на практику древних был несколько бессовестным.

Очевидно, что командиры не получали хороших результатов от гадания. В итоге сверху пришел приказ, чтобы наемники пошли, присоединились к войскам Ария и вместе вернулись в Малую Азию.

Солдаты в лагерях должны были немедленно начать упаковку и погрузку провизии на вьючные повозки. После наступления темноты, когда трубили в бронзовую трубу, батальоны по очереди отправлялись в путь.

Сразу же в лагере воцарилась напряженная атмосфера, но на лицах всех было заметно облегчение: в конце концов, прошло восемь или девять месяцев с тех пор, как они отправились из Малой Азии, и никто не хотел долго оставаться во враждебной стране, когда можно было наконец вернуться домой.

«Готова ли эта мясная колбаса?». — спросил Иелос.

Давос посмотрел на дюжину ниток мясных колбас, которые коптились, затем покачал головой: «Подождем до темноты, прежде чем отправиться в путь».

Он знал, что полдня недостаточно для того, чтобы довести колбасу до стандарта копченого мяса, но если он сможет прожарить ее немного дольше, то сможет и хранить ее немного дольше.

Все начали разбирать свои палатки и упаковывать вещи с большим мастерством. Давос помнил как это делать, но все еще нуждался в том, чтобы превратить это в привычку. Он очень внимательно наблюдал и учился.

Когда все прибыли в лагерь снабжения со своими палатками и багажом, Давос увидел толстяка, который кричал и давал указания своим людям грузить вещи. Несмотря на большое количество солдат, прибывших в лагерь снабжения, ему удавалось поддерживать порядок и работать организованно.

«Кто это?». — спросил Давос, указывая на него.

«Мерсес, офицер по логистике Менона. Не связывайся с этим жирным ублюдком, он мерзкий человек, он даже не дал мне поспать с женщиной без выплаты». — ответил Оливос с гримасой.

Давос задумчиво посмотрел на вьючных животных, которые громко кричали, и спросил: «Мы когда-нибудь раньше ходили в поход ночью?».

«Редко. Если нет лунного света, мы вообще ничего не сможем увидеть. Даже если бы он был, ночью было бы трудно идти. Скот — еще большая проблема, даже если они сейчас послушные, их легко напугать ночью, и было несколько случаев, когда они убегали. Вот почему повозки со снабжением идут отдельно от нас». — сказал Иелос.

Давос задумался, передал свой багаж в руки Иелоса и вышел из группы.

«Эй! Вернись сейчас же! Я говорил тебе не связываться с ним!». — воскликнул Оливос.

Опасаясь, что Давос окажется в невыгодном положении, Матонис тоже поспешил к нему

«Не двигаться!». — Охранник направил копье на Давоса: «Твоя очередь еще не подошла, становись в строй!».

Давос жестом показал, что он с пустыми руками, и сказал: «Я хочу увидеть Мерсиса».

Охранник подсознательно оглянулся, а затем покачал головой: «На твоём месте я бы не беспокоил толстяка, когда он занят».

«Хорошо». — Давос криво улыбнулся и крикнул: «Мерсис, я могу помочь тебе с тем, что твой скот склонен пугаться по ночам!».

Этим криком он привлек внимание солдат.

«Разве это не Давос? Даже эта проблема была решена, как и ожидалось от «Божьего избранника».

«Божий избранник?».

«Разве ты не знаешь? Давос — «Божий избранник», так сказал Оливос».

«Этот идиот с длинным языком? Ты ему веришь?».

Давос прислушался к болтовне толпы и понял, что его цель наполовину выполнена.

«Ты можешь решить проблему скота?». — подозрительно спросил Мерсес, приближаясь и оценивая Давоса.

«Конечно! Это Давос!». — Матонис был на грани того, чтобы стать его поклонником.

«Ты Давос? Давос, который делает из органов животных вкусное блюдо?». — спросил Мерсес с удивленным выражением лица.

Давос кивнул головой.

«Иди сюда». — С этими словами Мерсис затащил Давоса внутрь палатки.

Когда Давос зашёл, Мерсес сказал с некоторым ворчанием: «Ты должен первым сказать мне, что делать с органами, а не говорить солдатам, которые только сражаются и убивают. К сожалению, к тому времени, как я узнал об этом, всё мясо и кишки уже были почти унесены, так что хорошо, что я быстро среагировал!». — говорил Мерсес, внезапно вспомнив, за чем пришел Давос: «Ты сказал, что можете решить проблему, когда вьючные животные легко пугаются ночью?».

«Все просто. Завяжите им глаза. Коровы и лошади по своей природе нежны и робки, и когда они не видят, они боятся сделать шаг и будут лишь слепо подчиняться указаниям, которые им дают те, кто их контролирует». — Давос сказал серьезно. Об этом говорил старый фермер в деревне, когда в прошлой жизни он беседовал с ним.

«Да? Я попробую». — Мерсес повернулся и пошёл, затем внезапно остановился на своем пути: «Давос, надеюсь, ты будешь часто приходить ко мне! Если ты хочешь спать с женщинами, я не возьму с тебя за это денег».

Давос только рассмеялся.

***

 

http://tl.rulate.ru/book/28005/2059807

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Мне нравится, битва была слегка сумбурной, но прочитав два раза я вдуплил, что дерутся персы на персов с греческими наемниками. Повествование идёт с хорошей скоростью пока нет желания примотать, пиши в том же духе, удачи!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь