Готовый перевод Хроники Эстерры: Незваный гость / Хроники Эстерры: Незваный гость: Глава 6

Глава 6

Часть 1 Добро пожаловать на Эстерру…

— А теперь ты мне расскажешь все что знаешь о том, что произошло в том переулке. — То что я видела сейчас своими глазами, никак не укладывалось в голове. Еще вчерашний труп сейчас лежит и смотрит на меня внимательным оценивающим взглядом.

— Только не наделай глупостей — свободной рукой я отодвинула плащ, открывая взору «трупика» свой пояс с метательными ножами, и для большей внушительности выдвинула арбалет как можно ближе к его лицу, сверля пленника взглядом. Лежа на полу, он казался совершенно безмятежным и спокойным. Покряхтев от боли, он уселся, облокотившись на обгоревшую грязную стену.

— Слушай, у меня в последнее время и так проблем выше крыши, а еще раз умирать мне не хотелось бы. Давай просто поговорим… и убери от меня эту игрушку, будь так добра. — Его спокойствие начинало выводить меня из себя, но я все же сложила арбалет и убрала его за спину. Убивать паренька нет никакого смысла. Пока что.

— Хорошо, а теперь выкладывай — Я присела на белую печь и стала ждать. Пальцы левой руки нервно скользили по рукояткам ножей. Никогда не знаешь, чего ожидать от незнакомого парня, воскресшего после разъединения нижних позвонков. Слегка поерзав на месте, парень пару раз кашлянул и облизнул губы.

— Значит, дело было так… Упал я, значит, в озеро, выбрался, вытряхнул рыбину из штанов, скатился на заднице в очередное озеро, удрал от огроменного пещерного паука, поглотил голубой кристалл, разжег вонючий костер, отбил ступни пока поднимался по раздолбаным ступенькам, заночевал на дереве, с утра проснулся, пошел погулять, наткнулся на дорогу, пошел по ней, пришел в эту дыру, голодный, как чёрт, зашел в таверну, наткнулся на лысого мужика, который меня угостил кашей… Наелся, вышел, стал искать ночлег, а потом упал на камни, захлебываясь своей кровью, а потом очнулся тут, с арбалетом у лба. Это так, в общих чертах. —

Замолчав, он прислонил затылок к стене. Лицо его казалось измученым. Внимательно выслушав весь этот бред, я поняла, что парень не врет. Сердце его билось абсолютно ровно. Еще раз прокрутив в памяти полученный клубок спутанной информации, я сидела, не в силах что-либо возразить. Похоже, все было действительно так, как он сказал, но… кое-что меня серьёзно напрягло.

— А что такое чёрт? — Парень посмотрел на меня таким взглядом, как будто я призрак.

— В мире откуда я пришел есть такие твари фантастические… Они искушают невинных монашек, приводят в ужас набожных людей, и у них рога. А еще у них есть бабушка. И если тебе кто-то надоел, можешь послать его к ней: мол, иди ты к чёртовой бабушке!

— Ты это сейчас про бесов? В смысле фантастические? Они очень даже реальны. Постой, ты сказал что ты из… другого мира?! — Меня охватил приступ смеха. Парень походу реально потерял рассудок.

— Посмотри-ка сюда. — Покопавшись в кармане, он извлек небольшой прямоугольник, который со звонким звуком открылся. Раздался щелчок, и я увидела как на верхушке металлического прямоугольника появился язык пламени. Зрелище было очень завораживающим. Я сидела и просто смотрела на огонь, пока пленник не закрыл крышку, погасив пламя. Я хотела уже возразить что это простая магия огня, которая ничего не доказывает, как парень опять потянул руку к карману

— Вижу, ты не очень впечатлена. Ну хорошо… следующий номер нашей программы — он достал небольшой черный цилиндр, отвел его в сторону и… комната озарилась мягким голубым светом. Это уже нельзя было назвать магией. Это просто не могло быть магическим артефактом, а значит…

— Подойди поближе, не бойся. Эта штука не кусается. — С кривой ухмылкой парень протянул мне цилиндр — Если бы не ты, я бы продолжил валяться в том переулке, так что, прими это в знак благодарности. Называется фонариком. Просто наводишь его в темноту и нажмешь на кнопочку. — Неспешными шагами я приблизилась к незнакомцу и приняла цилиндр из его руки. Как и тот прямоугольник, он тоже был металлическим, приятно лежал в руке и действительно казался вещью из иного мира.

— Фо-на-рик. — попробовала на вкус новое для себя слово и принялась задумчиво крутить фонарик в руке. Задев пальцем кнопку, я вздрогнула от неожиданности: вырвавшийся из цилиндра луч яркого света развеял тьму, царившую в дальней части комнаты. Как маленький ребенок, я стояла и просто водила рукой из стороны в сторону, наблюдая за перемещением яркого пятна света.

— Только учти, он не бесконечный. В этом мире его нельзя будет восстановить, когда он полностью истратит свой.кхм.заряд. И еще, ты, как любительница ножиков должна бы оценить. — Незнакомец вынул из сапога узкое вороненое лезвие ножа, и протянул его мне рукояткой вперед.

— Да будет тебе известно, что в нашем мире протягивая человеку оружие, ты выказываешь ему полное доверие и должен сказать свое имя.

— Меня Стасом зовут — сказал парень, протянув ко мне руку со зловещим странным лезвием, источавшим холодную красоту. — Взяв из руки нож, я задумчиво подержала его в ладони. Никогда доселе мне не приходилось встречать такого странного ножа. Но он был идеально сбалансирован, а затачивал его наверняка искусный кузнец.

— Меня зовут Астра — Я с неохотой протянула оружие его владельцу. — Добро пожаловать на Эстерру, Стас…

Часть 2 Опять тупик!

— Любезный, не знаете ли вы, куда направилась группа людей, имевших честь посетить эту харчевню пару дней назад. — певучий голос эльфийки мог заставить любого говорить, но хмурое лицо трактирщика выражало полную невозмутимость.

— Что? Сюда вообще редко кто заходит, к тому же, группами. Не желаете чего-нибудь выпить? — Добродушно проговорил молодой усатый трактирщик, натянув фальшивую улыбку.

— Я желаю выпить крепкого пива, а заодно узнать, куда пошли те люди. А если ты не скажешь, я буду медленно сдирать ногти у тебя с пальцев, один за другим! — Удивленный трактирщик отшатнулся и привстал на цыпочки, заглядывая за высокую стойку. Увидев озлобленного бородатого гнома с секирой в руках, он поспешил уже удалиться, как одним ловким движением, Лориэль перескочила через

стойку и приставила кинжал к его кадыку. Подошедший с другой стороны Орчильд перекрыл все пути к отступлению.

— Лучше тебе все нам рассказать. Ноготь на мизинчике очень чувствительный, с него мы и начнем — сказала эльфийка, сделав надрез на горле. Крупная капля пота скатилась по лбу трактирщика.

— Я, я.я расскажу, только давайте без жертв. — Наиграно испуганным голосом сказал усач, правой рукой потянувшись в полку стойки, но эльфика взяла кинжал обратным хватом, ударила трактирщика под колено и уронила на пол, не убирая лезвия с его горла. Подошедший охотник проверил полку и достал оттуда меч бастард.

— Что там происходит? Лори… Лори! Ты уже начала сдирать ногти? — прыгающий перед слишком высокой для него стойкой, Дорин тщетно пытался разглядеть детали происходящего.

— Какой симпатичный меч. Оставлю-ка я его себе. — Задумчиво сказал охотник, взяв его в руки. Уже не на шутку перепуганный трактирщик затараторил:

— Запад! Они на запад ушли!! Я больше ничего не знаю, клянусь! — еще немного, и он взобрался бы по стене от страха.

— Ладно, Лори, отпусти этого таракана. Не похоже на то, чтобы он врал. А ты, оставь этот мусор себе — Сказал Орчильд и бросил в полку обиженно звякнувший меч. Слегка помедлив, Лориэль ударила трактирщика рукоятью кинжала в шею, подхватила обмякшее тело и усадила за свободный стол так, чтобы он был похож на пьяного.

— Стойте, а как же мое пиво?! — Возмущенно вскрикнул Дорин, но времени на пиво уже не было. Выйдя из харчевни, троица вернулась на место преступления, чтобы еще раз все осмотреть. Провозившись порядка часа, Лориэль удалось заметить еще одну пару следов, которая уходила из переулка в сторону, противоположную направлению других следов.

— За мной! — эльфийка быстрым шагом пошла по следам, которые вскоре вывели друзей в полузаброшенный район, когда-то охваченный пламенем пожара. Подойдя к ветхой двери одного из домов, Лориэль дала друзьям знак. Быстрым уверенным движением, охотник выбил дверь с хлипких петель. Троица забежала внутрь и рассредоточилась по комнате.

— Опять тупик! — в сердцах крикнул охотник, не обнаружив в комнате ни души.

Часть 3 Дракон…

Кривая тропинка привела Малларгаса к деревне, перепуганные жители которой спешно выбегали из домов, забирая с собой все свои пожитки. Вокруг творился хаос: Все старались убежать, вьючили лошадей и ослов, в панике носились туда-сюда. Отовсюду доносились фразы на подобии:

— О Боги!!.. Мы обречены!.. Дракон?! Да, да, я своими глазами его видел!!.. Пророчество сбывается, бегите подальше, если жизнь дорога!! — Дети в надежде смотрели на своих отцов, женщины и старухи плакали и причитали, а мужики со стариками с явным смятением и страхом в лицах выносили из домов ценные вещи и снаряжались оружием.

— Мама, я не хочу чтобы нас съел дракон — маленькая девочка с заплаканным личиком прижалась к матери, которая пыталась ее утешить не смотря на то, что сама ужасно боялась.

— Сколько это может продолжаться? Почти все соседние деревни сожжены дотла! Сколько нам жить осталось?! Эй, старик, ты что, глухой?! Тут дракон рядом, убирайся подальше, спасай остатки своей жизни! — Обратился к магу высокий молодой мужчина с сухим обветренным лицом и шрамом под глазом, по всей видимости, управляющий деревни.

— Нет смысла бежать от дракона, он вас все равно догонит и сожрет. Лучше спрячьтесь, забейтесь в такую глубокую щель, какую только сможете найти. — со спокойным выражением лица ответил Малларгас, поудобнее перехватил посох и продолжил идти вперед.

— Что ты несешь?! Если останемся тут, мы обречены! Стой, куда ты идешь?! Старый глупец, впереди лишь смерть! — Кричал мужик, но мага это не волновало. Погрузившись в раздумья, он шел вперед по дороге, не обращая внимания на окружавший его гомон и всеобщую суматоху.

— Дракон… я их полвека уже не встречал. Ненасытные твари, опять проголодались? — в сознании Малларгаса, как отголоски былых лет, всплыли крылатые образы чешуйчатых ящеров. — значит мы не всех еще перебили… — выйдя из деревни, маг продолжил свой путь, любуясь красотами окружавшей его природы. Яркие поля, сплошь покрытые весенними цветами, гордо возвышавшиеся снежные пики могучих

гор, девственно чистый родник, быстро текущий справа от дороги. Ненадолго Малларгас даже забыл о драконе, о своей цели, и просто шел вперед, наслаждаясь идиллией. К сожалению, длилось это не долго. В нос ударил запах гари, пейзаж с радостного резко сменился на угрюмый. Пышный зеленый лес превратился в пепелище с голыми стволами мертвых деревьев. Примятые изувеченные цветы были вырваны и разбросаны по выжженой земле. Перед Малларгасом предстал небольшой город, или, если точнее, то что от него осталось. Около

выломанных ворот лежали мертвые солдаты, их руки, ноги, головы, мечи и сломанные щиты. Все это было вперемешку разбросано у входа в руины, оставшиеся от некогда величественного города. Переступив через павшего солдата, маг ступил в опустевший город. Вокруг не было ни души. Копоть у бойниц, разбросанные вокруг тела, обрушившаяся цитадель… все это напоминало и свидетельствовало о том, что на город действительно напал дракон. Идя по местами почерневшей брусчатке, Малларгас вышел на главную площадь. Увиденное заставило его сердце ёкнуть и сжаться в комок. Здесь люди дали дракону последний, решающий бой. Наспех сооруженные укрепления были сломаны, катапульты и стрелковые орудия сожжены и обращены в пыль. Малларгас подошел к одному из убитых. Перевернув оторванную верхнюю часть его тела, маг узнал в нем рыцаря ордена святого Креста. Белоснежная ряса почернела и обуглилась, черный крест на помятом щите едва узнавался, а забрало шлема было забрызганно кровью. Вся площадь была братской могилой, усеяной телами благородных рыцарей, отдавших жизнь за спасение простого люда. Опечаленный маг взял посох двумя руками

— Пусть смерть принесет тебе покой, как лекарство избавляет от болезни. Покойся с миром, герой. — произнеся эти слова, Малларгас ударил посохом об землю. Сквозь камень вокруг рыцаря пробилась трава и цветы, а на его груди выросла прекрасная алая роза, источавшая аромат и тёплый свет.

— Надо отдать дань падшим в этой битве — подумал маг и подошел к следующему телу.

Покинул Малларгас город уже вечером, когда солнце клонилось к горизонту. Поднявшись на холм, маг в последний раз посмотрел на серые каменные руины, навевавшие тоску, и двинулся в путь. Когда солнце скрылось за горой, уставший и изнуренный маг присел под деревом.

— Впереди еще долгий путь, надо поспать — подумал он. Приложив свой посох к стволу дерева, маг прошептал заклинание и посох послушно скрылся в коре. Положив голову на свой мешок, Малларгас закрыл глаза и придался сну.

http://tl.rulate.ru/book/2793/52891

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо за труд,жду продолжение)
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Спасибо очень интересно жду продолжения .
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Дракон! Я видела ДРАКОНА!!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь