Готовый перевод Holy Chef, Crazy Empress / Holy Chef, Crazy Empress/ Безумная королева волшебной кухни: Глава 243. Самая богатая семья

Пока толпа обсуждала, занавеска кареты вдруг открылась, чтобы обнаружить прекрасное лицо. Пара ярких озорных глаз взволнованно посмотрела в окно, и раздался сладкий и приятный голос:

- Третий брат, я впервый покинула город Тяньсян. Мир за пределами дома действительно намного интереснее, солнце ярче, воздух более свежий, даже пение птиц более четкое ... хи-хи, очень хорошо!

- Найнай, ты слишком преувеличиваешь. Другим приходится склонять головы, чтобы войти в город Тяньсян, и то не факт, что их пустят. А ты говоришь, что уехать оттуда – блаженство. Ты не понимаешь своего благословения, - из кареты раздался голос молодого человека. Его яркий баритон звучал снисходительно, - На этот раз мы едем учиться в Академию Тяньхун и перед отъездом, отец и мать неоднократно говорили  тебе, чтобы ты не отходила от меня ни на шаг и слушалась во всем, помнишь?

Девушка, которую звали Найнай, недовольно ворчала:

- Ой, третий брат, ты говорил это 800 раз, и мои уши почти скрутились! Ты всего на год старше меня, а говоришь как маленький старик! Одно и то же, целый день,  бесконечно! Ты хочешь, чтобы я ни на шаг не покидала тебя, это значит, что ты будешь следовать за мной, когда я иду в туалет, когда я принимаю душ, когда я сплю? Тебе не стыдно?

- Ты вонючая девчонка! Что за чепуха? - голос молодого человека был наполнен гневом и беспомощностью, но в следующее мгновение он был поражен восклицанием девушки.

- Ого, какая красивая пара!

  

В окне кареты показалось красивое лицо молодого человека с прямыми бровями, яркими как звезды глазами, но с суровым выражением, не соответствующим его возрасту. Услышав слова сестры, он высунулся в окно. Бросив всего один взгляд, он был ошеломлен.

По лесной дороге в тени ветвистых деревьев бок о бок шли мужчина и женщина.

Женщина была высокой, с белой, как снег, кожей, ее черные волосы, как облака на горизонте, рассыпались по спине, раскачиваясь в такт ходьбе. Ее гордая осанка как будто добавляла цвета в слегка однообразный лесной пейзаж, - и это всего лишь спина, которая заставляла людей смотреть ей вслед.

Еще больше восхищения вызывал мужчина рядом с ней. Он был строен и высок, а белые волосы густым водопадом небрежно рассыпались по плечам, переливаясь и сияя как Млечный путь, словно собрав в себя весь свет мира. Он был как самая ослепительная звезда в ночи, как великолепный цветок, который нельзя игнорировать!

Эта пара шли бок о бок, такие непритязательные, такие благородные и гордые, что даже солнце над ними не могло затмить их сияния!

- Какая красота! Эта девушка так хороша, и этот мужчина такой особенный. Они идут вместе, как на картине, это так красиво! - девушки восклицала словно одержимая, - Раньше я думала, что третий брат - самый красивый мужчина в мире, но сегодня я узнала, что такое лягушка на дне колодца!

  Рот молодого человека дернулся:

- Твой третий брат вообще-то прямо перед тобой ...

Девушка проигнорировала его чувства и продолжила:

- Третий брат, как ты думаешь, этот мужчина похож на того человека?

После того, как девушка напомнила ему, глаза молодого человека загорелись:

- Безумный Седовласый шахматист?

- Да! Я слышала, что у Сиконга Шэн Цзе седые волосы, он любит носить белую одежду, а также носит маску на лице! - девушка была взволнована, - Третий брат, разве Безумный Седовласый шахматист не твой кумир? Может быть, это он?

Молодой человек ошеломленно застыл и, подумав мгновение, быстро и решительно покачал головой:

- Невозможно! Безумный Седовласый шахматист  - принц королевства Наньян, когда он выходит, он всегда ездит в карете и с охраной, как он может ходить пешком в лесу?

- Но он действительно похож! - девушка наклонила голову, а затем сказала, -  Я слышала, что та девушка, котора победила Безумного шахматиста, девушка Фен, также любит носить белую одежду и обладает необыкновенной красотой, и эта сестра тоже очень похожа на нее! Третий брат, разве девушка Фен не является твоим кумиром тоже? Как ты думаешь, это они?

Фэн Сяо и Сиконг Шэн Цзе приблизились к ним, и, услышав слова из кареты, Фэн Сяо горько улыбнулась. Их так легко опознали? И назвали ее первым мастером шахмат? Учитывая, что Сиконг Шэн Цзе шел впереди, она действительно не осмелилась бы претендовать на это звание!

Затем она услышала, как молодой человек сказал:

- Невозможно! Всем известно, что Безумный Седовласый шахматист совсем не интересуется женщинами. Он интересуется только го! Поэтому это определенно не он. Кроме того, они противники с девушкой Фен. Как они могли бы так гармонично идти бок о бок? Скорее всего это фанаты го и поклоняются Безумному шахматисту и девушке Фен, поэтому они подражают им своими костюмами!

В этот момент карета обогнала Фэн Сяо и Сиконга Шэн Цзе. Люди в экипаже увидели маску на лице третьего принца. Молодой человек сказал более твердо:

- Смотри, я был прав! Они не только имитируют костюмы, даже маска точно такая же!

- Похоже, это действительно так, как говорит третий брат, - девушка вздохнула и взволнованно сказала, - Поскольку они также являются фанатами го, и им нравятся те же кумиры, что и третьему брату, может спросить их, как насчет того, чтобы мы пригласили их в карету и отправились вместе?

Тан Чэнью нахмурился и немного колебался. Когда он уходил из дома, его отец и мать неоднократно говорили, чтобы он был осторожен. Кроме того, на этот раз он также взял свою сестру, которая впервые покинула город Тяньсян, не имела никакого опыта и ничего не подозревала о незнакомцах. Это заставляло его очень волноваться, поэтому он не смел идти на такой риск.

Тем временем, не дожидаясь окончания его терзаний, он услышал теплое приглашение своей сестры:

- Сестра, этот лес очень большой. Чтобы доехать куда-то, потребуется как минимум один час. Быть может будет лучше прокатиться на нашей карете?

Тан Чэнью закатил глаза, но было уже слишком поздно ее останавливать. Он бдительно посмотрел на двух людей на дороге, но увидел, что женщина в белом лишь слегка повернулась и посмотрела в их сторону.

 Ее красота заставила его оцепенеть на некоторое время. Он растерялся и слегка покраснел. Как говорила его сестра, он всегда думал, что его сестра самая красивая женщина под  небесами, но сегодня он узнал, что такое лягушка на дне колодца.

Однако женщина была, очевидно, на пять или шесть лет старше него. Он сразу же убрал свои мечты и услышал, как женщина в белом сказала:

- Спасибо, девочка, за твою доброту, но мы не знаем друг друга. Было бы неуместно и опрометчиво предлагать карету незнакомцам!

Люди, находившиеся недалеко от задней части экипажа, услышали ее слова и чуть не потеряли сознание. Они действительно хотели броситься вперед и схватить ее за шею, чтобы заставить ее проснуться. Как она может упускать такую ​​редкую возможность?

Это же люди из семьи Тан из города Тяньсян! Самая богатая семья в королевстве Северный Ян!

Сколько людей опускают головы и хотят с ними подружиться? Вы, вы ... Вы не только не оценили этого, но и отказались?

Ответ Фэн Сяо заставил Тан Чэнью слегка опешить.

http://tl.rulate.ru/book/27903/815528

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Похоже скоро ещё один присоединится к гарему гг😁
Развернуть
#
Спасибо за ваш труд🙏💛
Развернуть
#
Гарем из супер красавчтков....🤤🤤🤤🤤
Развернуть
#
Увы, он бывает только в новеллах! Реальность сера и буднично скучна.
Развернуть
#
Брат с сестрой, конечно, молодцы. Опустили друг друга на "дно колодца". Замечательные отношения :D
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь