Готовый перевод Holy Chef, Crazy Empress / Holy Chef, Crazy Empress/ Безумная королева волшебной кухни: Глава 198. Его ревность

Те, кто знает короля, в курсе, что он всегда был тихим и уравновешенным, поэтому, когда он произнес такие нелепые слова о любви, ее сердце бешено забилось. Она знала, что то, что он сказал, не было сладкими речами в порыве страсти, а по-настоящему убедительным обещанием. Она верила, что он из тех людей, кто не разбрасывается обещаниями так легко, но раз он сказал, он это обязательно сделает!

Глядя в его искренние и глубокие глаза, Фэн Сяо очень твердо верила в это в своем сердце, раз он дал обещание, оно должно быть выполнено!

 В этот момент он вынул все свое сердце и поместил его прямо перед ней. Так неожиданно, так тепло и искренне, что вся защита, которую она выстроила в своем сердце, в этот момент рухнула ...

Может ли она временно отбросить свою гордость и побаловать себя, независимо от того, что произойдет в будущем, просто наслаждаться сладостью и счастьем настоящего момента?

Но она уже это сделала! Легким шагом она подошла к королю. Под его пристальным взглядом она раскрыла руки, обхватила его стройную талию и нежно прислонила голову к его плечу. Она удовлетворенно закрыла глаза и произнесла:

- Сейчас я собираюсь воспользоваться этим, можно?

Тело Сюань Юаньчэ настолько напряглось, что он казался неподвижным. Руки Фэн Сяо крепко сжали его одежду ... неловко и застенчиво. Почему он вообще так мало реагирует? Может быть, она ошибается?

Как только она собралась сделать шаг назад, Сюань Юаньчэ внезапно сжал ее руки и с силой прижал к себе. Находясь так близко, она даже могла слышать, как ненормально быстро бьется его сердце.

- Да, в любое время! - его голос оставался ровным, но со следами дрожи.

Фэн Сяо прижалась к нему и сладко улыбнулась. Самая счастливая вещь в мире - это взаимная любовь. Когда ты есть в моем сердце, а я в твоем, не важно, что будет в будущем или в прошлом. По крайней мере, в этот момент мы есть друг у друга, и наши глаза видят друг друга!

Маленький принц посмотрел на обнимающуюся парочку, счастливо улыбнулся и закричал с распростертыми объятиями:

- Отец, сына тоже нужно обнять!

Сюань Юаньчэ слабо взглянул на него и, притворяясь, что не слышит и не понимает, продолжал обнимать свою жену. Маленький принц неуклюже поджал губы, улыбнулся и повернулся к Фэн Сяо:

- Мама, сына тоже нужно обнять.

Фэн Сяо повернула голову и, видя его жалобный взгляд, хотела обнять его, но была крепко обхвачена Сюань Юаньчэ, который холодно сказал своему сыну:

- Хочешь обниматься? В следующий раз я найду для тебя принцессу, вот ее и будешь обнимать!

Маленький принц моргнул, его лицо было смущенным и очень милым. Фэн Сяо улыбнулась, Сюань Юаньчэ был настолько ревнивым, что она действительно не узнавала его, это так очаровательно!

Семья из трех человек сидела за столом и обедала вместе. На столе было не так много блюд, всего три мясных, что по сравнению с придворными правилами казалось относительно простым, но для обеда обычных людей это было достаточно богато.  

Глядя на Сюань Юаньчэ и Е-Эра, Фэн Сяо впервые почувствовала себя частью настоящей семьи, сидящей вместе за обедом, и в ее сердце вспыхнуло тепло.

Сюань Юаньчэ поднял руку и сказал тете Цин Хо и горничной, которые стояли рядом и добавляли рис:

- Вы можете уйти!

После того, как служанки покинули зал, Сюань Юаньчэ поднял чашку из белого нефрита и сказал Фэн Сяо:

- Этим бокалом вина я поздравляю тебя с победой над Сиконгом Шэн Цзе в сражении за гордость национального шахматного форума Северного Ян!

Фэн Сяо также подняла свой бокал и улыбнулась:

- Я смогла выиграть в шахматы благодаря вашему руководству, в этом есть и ваша заслуга!

Слегка коснувшись губами бокала вина, Сюань Юаньчэ уставился на нее, слегка приподняв уголки губ:

- Тогда... за нас!

Фэн Сяо немного растерялась под его пристальным взглядом:

- За нас! -  и выпила залпом.

Маленький принц поднял пустой бокал и смотрел на них нетерпеливыми глазами:

- Отец, мама, я тоже хочу выпить!

Сюань Юаньчэ бросил на него легкий взгляд и сказал недопускающим возражения тоном:

- Детям нельзя пить!

- Почему? - озадаченно спросил маленький принц.

Король безаппеляционно ответил:

- Маленькие дети становятся глупыми, когда пьют алкоголь! Ты хочешь быть более глупым?

Этот удар был неожиданным. Кто захочет быть глупым? Он имеет в виду, что теперь он глупый?  

Не так уж и плохо! Фэн Сяо ухмыльнулась, еле сдерживая смех.

Маленький принц сразу же надулся и обиженно нахмурился, но не посмел сопротивляться и послушно поставил бокал.

Бедный Е-Эр! Фэн Сяо коснулась его маленькой головы и попыталась успокоить его, но обнаружила, что он взял палочки для еды и начал выбирать морковь в чашке.

Фэн Сяо немедленно остановила его:

- Е-Эр, не привередничай! Придирчивые дети не вырастают высокими!

Глаза маленького принца слабо вспыхнули:

- Но мама тоже придирчивая!

Фэн Сяо посмотрела вниз, обнаружив, что рядом с ее чашкой лежала кучка выбраной моркови. Ее лицо загорелось от смущения. Как только она подняла глаза, она увидела, что Сюань Юаньчэ насмешливо смотрит на нее, наблюдая за хорошим шоу, как образ доброй матери, который она наконец создала, мгновенно рухнул!

Тем не менее, ее кожа толще медной стены. Как такая мелочь могла ее выбить из колеи? Она прочистила горло и праведно сказала:

- Кто сказал, что мать придирчива в еде? Мама просто не любит мелкую морковку. Мама любит собирать ее и есть одним укусом, чтобы было больше аромата!

Затем она взяла кучку измельченной моркови палочками и положила ее в рот. Она улыбнулась, медленно жуя:

- Смотри, морковь надо есть вот так!

Сюань Юаньчэ посмотрел на нее, и уголки его губ задрожали. Фэн Сяо сердито взглянула на него и попыталась сглотнуть несколько раз, прежде чем с трудом  проглотить морковку. В нелюбви к моркови сын действительно унаследовал ее гены.

Маленький принц наклонил голову и долго смотрел на нее. Затем он внезапно взял все кусочки моркови, которые выковырял из своей чашки, и улыбнулся:

- Мама, тогда тебе нужно есть больше, Е-Эр собрал всю морковь для тебя. Ешь!

Фэн Сяо вздрогнула, ее лицо почернело. Она сама выкопала себе яму, остается только прыгнуть туда со слезами на глазах. Но этот человек смотрел хорошее шоу, что очень расстроило ее, поэтому она решила утащить его с собой.

- Ваше величество, есть хорошая поговорка, муж и жена как лесные птицы, должны разделять и горе и радости, так что... - она улыбнулась и поднесла морковь Сюань Юаньчэ, но была остановлена на полпути, когда он, крепко обняв ее, сказал:

- Этот король слышал, что муж и жена, словно лесные птицы, но разве они должны разделять только горе?

Фэн Сяо почернела еще больше. В этот момент пришел Тень и вовремя спас ее.

- Ваше величество, хорошие новости! Кошка успешно продвинулась!

Фэн Сяо была в восторге:

- Отлично! Наконец-то я  могу сбросить огромный камень в моем сердце!

Тень добавил:

- После того, как кошка успешно продвинулась, мы немедленно отправили ее во дворец Долголетия. Вдовствующая императрица также велела этому подчиненному передать вам несколько слов!

- Какие слова? - спросила Фэн Сяо.

http://tl.rulate.ru/book/27903/786578

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Аааа на самом интересном месте😭
Надеюсь её свекровь не придумала ей новых испытаний....
Развернуть
#
Спасибо за перевод💗
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь