Готовый перевод Deserted Island Survival Notes / Записки о выживании на необитаемом острове: Глава 6

Е Чжэн съела угощение от русала, которое оказалось вкуснее предыдущего. Покончив с перекусом, Е Чжэн действительно задумалась над следующим очень важным вопросом: что ей делать?

Если бы прыжок в море снова означал возможность вернуться в Карибское море, даже несмотря на то, что для этого ей пришлось бы войти в воду, Е Чжэн сделала бы это. Но она не была уверена, что это сработает, Е Чжэн не могла поставить на кон свою жизнь, так как не была уверена, что сможет спастись.

Е Чжэн подумала, что в настоящее время для нее лучше остаться здесь на некоторое время. Затем она с болью подумала о родителях, которые, возможно, ждут ее возвращения домой.

- Нет, - прошептала она себе, - ты не должна думать об этом, вставай, и все будет хорошо.

- Да, все будет хорошо.

Е Чжэн мысленно подбодрила себя, затем взяла свой лук и стрелы и двинулась вперед. Она знала, что искала: убежище, которое по возможности защищало бы ее от змей и свирепых зверей, желательно еще и от ветра и дождя, и где поблизости была бы чистая вода.

Е Чжэн не была уверена, насколько ей повезет, но она продолжала идти вдоль береговой линии. Она надеялась найти хотя бы одно устье реки, чтобы ей не пришлось углубляться в лес, так как там было гораздо опаснее.

Она не знала, как далеко она ушла, но в этом месте, где день сменялся ночью, она шла до тех пор, пока звезды не превратились в солнце; если это действительно было то солнце, которое она знала, а не другая горячая звезд, повисшая в небе.

Солнце палило нещадно, и Е Чжэн почувствовала, что скоро у нее начнется обезвоживание. Пот продолжал стекать с ее тела, снова и снова пропитывая ее одежду.

Е Чжэн опустилась на землю и села под большим деревом, источающим сочный сок.

Теперь, когда она смогла рассмотреть его вблизи, она поняла, что это было не такое дерево, как кокосовые пальмы, где большая часть твердых листьев росла высоко. Деревья и листва перед ней были широкими, с бесчисленными ветвями, отходящими от главного ствола и простирающимися во все стороны.

Она проглотила сок из последнего кусочка фрукта, который ей удалось сорвать, и не без усилий отбросила пустую скорлупу в сторону, тяжело дыша и закрыв глаза. Несмотря на то, что она приготовилась заранее, найти подходящее место оказалось нелегко. В тот момент Е Чжэн была охвачена разочарованием.

Когда она закрыла глаза и сосредоточила все свое внимание на слухе, чтобы прислушаться к окружающему, она услышала… шум воды.

Нет, не совсем шум воды, если быть более точным, это было похоже на шум водопада.

Е Чжэн подумала об этом и прислушалась более внимательно. Да, это действительно было похоже на шум водопада, а не на шум волн, разбивающихся о берег.

Е Чжэн снова воспрянула духом и подождала, пока высохнет последний слой пота на ее теле, прежде чем подняться с земли.

На этот раз Е Чжэн некоторое время шла, прикрыв глаза и внимательно прислушиваясь к звуку, прежде чем двинуться в указанном направлении.

На этот раз удача была на ее стороне.

Е Чжэн прошла долгий путь, сделала несколько поворотов и, стиснув зубы, прошла через лес, прежде чем обнаружила, что стоит у узкого водопада.

Водопад был очень высоким, около пятидесяти метров, но после того, как река проходила через водопад, она текла всего десять метров вниз, прежде чем впадала в пруд.

Е Чжэн стояла на краю пруда, в который обрушивался водопад. Вероятно, из-за размыва воды у пруда скопилось много валунов.

Е Чжэн медленно прошла вдоль берега к краю водопада. Холодные брызги воды попали на ее лицо, придав немного прохлады ее разгоряченному и измученному жаждой телу.

Она наклонилась и сделала маленький глоток воды. Долгожданная пресная вода напитала ее пересохшее горло. Маленький пруд, в который впадал водопад, был исключительно чистым. Е Чжэн могла видеть множество мелких рыбок, беззаботно плавающих в воде, и никаких больше странных существ.

Сердце Е Чжэн немного успокоилось, и она сняла свои порванные джинсы, медленно опуская одну ногу в воду.

Очень круто.

Вскоре она сняла с себя всю одежду и погрузила в воду все тело. Отмокнув, она прополоскала свою одежду и нижнее белье в чистой воде. Затем положила их плашмя на камни, раскаленные от солнца, и обнаженной забралась наверх, усевшись на другой стороне, чтобы обсохнуть.

Смыв усталость прохладной водой, Е Чжэн начала обдумывать, как приготовить себе убежище.

Она снова натянула на себя полусухую одежду, а затем ухватилась за выступы рядом со скалистой поверхностью водопада, чтобы взобраться наверх. Е Чжэн осмотрела местность вокруг себя и обнаружила черные тени за трех- или четырехметровым водопадом, нависшие над источником воды. У нее возникло подозрение, что там может быть пещера.

Е Чжэн легла на камень и заглянула внутрь. Она была приятно удивлена, обнаружив, что там действительно была пещера! Она осторожно ступила босой ногой на размытый, очень гладкий валун и с трудом вползла внутрь.

Эта пещера была небольшой, но, поскольку она была отделена от мира шумящей снаружи водой, Е Чжэн чувствовал себя в безопасности.

Однако недостатки пещеры также были очевидны. В пещере было очень влажно, и не только у входа, где она соприкасалась с водопадом, но даже глубокая часть пещеры была покрыта мхом. А размытый камень снаружи был слишком скользким, она легко могла поскользнуться и упасть в пруд.

Но после нескольких кругов по пещере Е Чжэн решила использовать ее в качестве своего временного убежища. По крайней мере, до того, как она найдет следующее подходящее место, она надеялась, что у нее будет защищенное место для сна.

В этот момент она услышала звук “Ва—а-а”, который заставил ее инстинктивно подпрыгнуть. Выглянув наружу, она увидела черную фигуру за водопадом.

Ноги Е Чжэн были быстрее, чем ее мозг, она немедленно перебежала на другую сторону и быстро натянула тетиву. Но фигура, которая пересекала завесу водопада, внезапно сильно поскользнулась на скользком месте и заскользила вперед, пока не ударилась головой о самый дальний камень стены пещеры. Е Чжэн услышала громкий "БАХ", прежде чем фигура замерла.

Е Чжэн медленно отложила лук и стрелы, прежде чем осторожно приблизиться к неподвижно лежащей фигуре. Это оказался тот самый русал, который принес ей еду.

Казалось, что он едва дышал и никак не отреагировал, когда девушка приблизилась к нему.

Е Чжэн опустила руку и присела на корточки рядом с русалом, спрашивая с некоторой тревогой и неуверенностью:

- Эй… ты в порядке?..

Русал не ответил. Е Чжэн осторожно протянула руку и коснулась того места, где голова русала ударилась о камень.

Там, где у людей должны быть волосы, на голове русала росло что-то скользкое, похожее на желе, почти как водоросли.

Е Чжэн посмотрела на его расслабленное лицо и снова и снова нежно гладила его по голове, надеясь, что это облегчит его боль.

Издав полустон, русал взмахнул огромным хвостом, и тот с хрустом ударил по холодному мшистому камню. Его голова, спрятанная у него под мышкой, повернулась, и он повел глазами, пока не увидел Е Чжэн.

- Ты … все в порядке? - неуверенно спросила Е Чжэн, не зная, действительно ли русал ударился головой.

Уши русала дернулись, и Е Чжэн обнаружила, что у него есть пара плавников, похожих на гребешки.

Русал протянул свою холодную когтистую руку и взял Е Чжэн за лодыжки.

Е Чжэн немного растерялась, молча похлопала его по рукам и встала на колени.

Русал выглядел немного разочарованным. Непонимающе посмотрев на Е Чжэн, он тоже поднялся и снова встал перед ней. Затем он повернул голову, как будто осматривая пещеру.

- Хорошо? - спросила Е Чжэн, не обращая внимания на то, понял ли он ее.

Менее чем за два дня отношение Е Чжэн к этому существу быстро сменилось от страха на близость, возможно, потому, что она считала русалов разумной расой.

- Я планирую пожить здесь временно, сначала я найду несколько веток, чтобы расстелить их на земле, а затем разложу немного листьев и сена, если смогу их найти… Я также планирую осмотреться, может быть, я смогу найти более подходящее место...

Она перестала болтать, потому что разум русала, очевидно, не был озабочен тем, что делает человек.

Русал использовал свои пальцы, чтобы подцепить рваные джинсы, которые Е Чжэн отложила в сторону. После стирки они превратились в кучку рванья, но не бросать же добро, поэтому она взяла их с собой.

Русал моргнул, глядя на бедра Е Чжэн, а затем протянул ей джинсы.

- Спасибо, спасибо. Е Чжэн беспомощно взяла изорванную тряпку, которую нельзя было надеть, и поблагодарила русала.

Тряпка? Она вдруг вспомнила, что в воде было еще что-то мягкое, похожее на… волосы русала.

- Ты можешь найти? - с тревогой спросила она, указывая на рубашку на своем теле, заставляя рассмотреть ее.

- Мягкая, очень широкая, может быть, немного подсохшая на солнце...

Она описала ее как водоросли, которые видела, неловко пытаясь помочь себе жестами. Е Чжэн подумала, что даже если здешние водоросли нельзя использовать в качестве одежды, они сухие, как бурые водоросли, и, по крайней мере, она могла бы скрутить их, чтобы сделать веревку или что-то в этом роде.

По ее мнению, прочность водорослей была очень хорошей.

Она говорила уже долгое время, а русал продолжал смотреть на нее, слегка наклонив голову и сосредоточив взгляд.

Е Чжэн испугалась, что русал не поймет, и сжала воротник своей одежды.

- Это, это...

Возможно, русал понял ее, потому что медленно положил руки на воротник Е Чжэн.

Улыбка Е Чжэн еще не успела расплыться по лицу, как русал, изучив выражение лица Е Чжэн, потянул ее за воротник…

“Трр–“

Звук рвущейся ткани был особенно громким в пещере, и Е Чжэн была ошеломлена.

Она тупо посмотрела на свою светлую кожу и небольшую выпуклость, открывающуюся из под разорванного воротника.

Е Чжэн закрыла глаза в отчаянии, русал был... слишком глупым!

http://tl.rulate.ru/book/27843/4011496

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь