Готовый перевод Martial Hero Rebirth / Перерождение героя боевых искусств: Глава 119: Величайший мастер области Ханчжоу

— В бой!

     Линь И вошёл на ринг, они сложили руки в жестах вежливости, и остались стоять друг напротив друга.

     Никто не нанёс первый удар. Вместо этого они оба серьёзно наблюдали за противником, ожидая первый ход от него.

     Бой не успел начаться, а они уже стояли так, будто была ничья.

     Прошла пара минут. Люди вокруг начали озадаченно переглядываться.

— Что происходит? Почему они до сих пор не начали?

— Реально, что за херня? Только не говори, что они будут так стоять, пока одна сторона не признает поражение?

— Может, это легендарный бесконтактный бой?

— Не несите чепухи, если ничего не понимаете. Вы не слышали пословицу? Если твой противник не двигается, то не двигайся и ты. Преимущество всегда за тем, кто контратакует первым!

— Разве? Я что-то не видел, чтобы бойцы просто стояли и смотрели друг на друга.

— Не нравится – освободи место другому. Никого из вас не приглашали!

— Слышь, выродок, ты с кем разговариваешь? Тебе показать, как сражаются настоящие воины?

— Если бы я не хотел посмотреть на бой настоящих воинов, то выбил бы тебе зубы! И потом я тоже не смогу, потому что очень занят.

     Два великих воина в центре ещё не обменялись ни одним ударом, а толпа уже была готова подраться.

     Ху Дали полностью отгородился от шума вокруг, пот капал с его лба большими каплями, как во время тропического дождя. Он не ожидал, что Небесный Меч окажется настолько хладнокровным. Где же его подростковая импульсивность?

     Против него будто сражался настоящий ветеран поля брани, хитрый как старый лис, дожидающийся неверного движения противника, пока тот утопал в напряжении.

     Чем дольше это продолжалось, тем хуже ему будет. Ху Дали ругался про себя. Откуда в этом лисёнке так много от старого лиса?

     Глубоко вдохнув, он поднял саблю и нанёс удар первым. Но не раскрыл технику, а махнул обычным рубящим. Как ветеран кулачного мира, прошедший бессчётные сражения, он знал, что преимущество за тем, кто лучше познал своего врага. Только зная все приёмы наперёд можно победить одним точным ударом.

     Поэтому изучение приёмов противника неизбежная часть любого поединка.

     Если сразу показать, на что способен, то лишишься всех козырей, пока враг полон сил и будет нечего противопоставить, когда силы обоих окажутся на исходе.

     Десятки лет помогли Ху Дали познать правду. В битве армий нельзя терять время и нужно бить сильнейшими техниками в своём распоряжении, но в поединке один на один побеждала хитрость.

     Однако Небесный Меч удивил его снова.

     На обычный взмах сабли он ответил обычным блоком и таким же взмахом.

     Седовласая мудрость, которой он так гордился, этому пацану досталась в подростковом возрасте!

     «Хитрый лисёнок!» — ругнулся Ху Дали под нос, уклонившись от меча и замахнувшись на запястье противника.

     Его сабля была знаменита и считалась оружием золотого ранга, её лезвие поражало своей остротой. Если не заблокировать даже самый слабый удар, она может отсечь руку.

     Линь И не посмел принимать лезвие кожей и повернул запястье, чтобы подставить клинок своего меча. Два знаменитых оружия столкнулись.

     Без единого звука.

     Грани лишь соприкоснулись, как оба воина отступили, не рискнув повредить свои сокровища.

     Ху Дали снова изменил приём и теперь ударил почти со всей скоростью, на которую был способен. Самый базовый приём, запущенный на такой прыти, мог стать последним.

     Линь И отшагнул назад и атаковал с такой же скоростью.

     Вскоре они обменялись сотней одинаковых приёмов, и до сих пор ни один из них не использовал настоящих техник.

     Люди начали изнывать от скуки, а Дали узнал лишь то, что юноша не уступал в боевом опыте ему.

     Если сравнивать, юноша мог превосходить его, но точно не был слабее.

     Из-за этого он чувствовал настоящий ужас. Одно дело гениальность, но как можно родиться с боевым опытом? Каким образом человек, вступивший в кулачный мир меньше года назад, познал истину лучше него, старика шестидесяти лет?

     Из-за этих мыслей Дали стал ещё осторожнее. Нужно было применять не больше трети своей силы, чтобы в случае ловушки хватило энергии вырваться из неё. А ловушек он уже встретил много. К счастью, за шестьдесят лет он видел каждую из них и знал, как с таким бороться.

     Время от времени он и сам оставлял ловушки, которые Линь И обходил даже не наступив.

     Три сотни ударов пронеслись. Они постепенно узнавали друг друга и потому клинки свистели всё громче и чаще.

     От самых базовых взмахов они постепенно поднялись к приёмам и внутренней силе, пока не подошли к высшим техникам.

     И вот тогда Линь И начал показывать превосходство.

     Скорость, сила, и неповторяющиеся движения его техники не могли принадлежать такому молодому человеку. Они были слишком странными, опасными, и жестокими.

     Малейший промах сулил смерть.

     Вся одежда прилипла к коже Дали из-за холодного пота, но он продолжал защищаться от каждого удара и наносить контратаки.

     Как в руках этого юноши Смертоносная Цепь могла раскрыться так широко? Почему всего за год он достиг немыслимого уровня?

     Этот юнец даже показал несколько ошибок в его приёмах. К счастью, богатый опыт позволил вовремя среагировать.

     Но даже так он отставал. Смертоносная Цепь, состоящая из трёх приёмов, в его руках превратилась в три сотни, если не в три тысячи! Один приём переходил в другой, каждый раз всё быстрее и быстрее, и никогда удары не повторяли себя!

     Скорость и точность.

     Искусство Небесного Меча превзошло его самые страшные ожидания.

     «Вторая ступень совершенства, он достиг в Смертоносной Цепи второй ступени совершенства!» — закричал Дали в своём сердце.

     Больше сорока лет он тренировался с саблей, поучаствовал в более чем тысяче поединков, но до сих пор не мог ухватить эту непостижимую материю, позволяющую постичь суть приёма и разделить его на тысячу вариаций.

     «Монстр!»

     Дали искренне поверил, что существо перед ним не может быть человеком. Меньше чем за год юнец превзошёл его во всём! Такая скорость не могла принадлежать человеку!

.˙.

     Пока Дали был ошеломлён своим открытием, Линь И сражался с радостной улыбкой на губах.

     Он скучал по сражениям с такими хитрыми лисами как Дали! В кулачном мире редкий воин переживал настолько богатый боевой опыт!

     Вместе они прошли через сотню приёмов и даже через тысячу.

     Постепенно Линь И понял боевой стиль старого лиса и начал задавать ритм боя.

     Но слишком давить он не смел, потому что всё ещё мог попасться в какую-нибудь ловушку и проиграть.

     Этот поединок в его сердце был не сражением, а предметом искусства, прекрасным и чарующим.

     Люди жадно впились в них взглядами, они были опьянены сражением, в котором узнавали так много, а в то же время почти ничего не могли понять. Клинки звенели в полной тишине, потому что люди боялись спугнуть это наваждение.

     Даже слабые воины, не понимающие ничего, видели, с какой опасной красотой танцевали лезвия. Те, кто прошёл тысячи вёрст ради этого поединка, ни о чём не жалели.

     Высоко над головами ярко сияло солнце, но его тёплые лучи вбирали в себя могильный холод, отражаясь от двух мелькающих клинков.

     Линь И двигался как призрак, с немыслимой скоростью он носился вокруг Дали и пытался атаковать в каждую открытую точку.

     Дали уклонялся практически не сдвигаясь с места, и его контратаки становились слабее с каждой секундой.

     Все чувствовали, что победитель уже определён. И это снова Небесный Меч!

     Линь И никогда не спешил. Он взял ритм боя в свои руки и приближался шаг за шагом, не останавливаясь ни на секунду. У добычи не было выбора, кроме как повиноваться его удочке, загоняя саму себя в ловушку.

     Спустя две тысячи ударов ноги уже почти не держали Дали.

     Слишком долго он был в глухой обороне, Линь И проносился перед ним как вихрь клинков и он уже не знал куда атаковать, лишь руки продолжали рефлекторно защищаться. Что-то в глубине разума требовало успокоиться, но перед волной клинков он начинал испытывать настоящий страх и совершать ошибки.

     Поэтому на контратаку у него не хватало времени.

     С ужасом и шоком в сердце, он понял, что загнал в безвыходную ситуацию сам себя, когда подчинился приёмам Линя И.

     У него больше не хватало сил на сопротивление.

     И наконец... Линь И отвёл драгоценную саблю и положил клинок ему на плечо.

— Я... проиграл... — пробормотал Дали.

     Его глаза помрачнели, он в секунду постарел на десятки лет. Спина склонилась и сгорбилась, а дух покинул тело, оставив лишь кожу висящую на костях.

     Эта битва стала для него большим ударом. Всю свою жизнь он гордился своим богатым опытом, и именно в этом Линь И его превзошёл.

— Я принимаю твоё поражение! — сказал Линь И, убрав меч в ножны.

     Последний из сорока девяти экспертов области был повержен.

Автор перевода: Vzhiiikkk

http://tl.rulate.ru/book/2782/2018370

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь